《木偶奇遇記》12
12. Il burattinaio Mangiafoco regala cinque monete d'oro a Pinocchio, perché le porti al suo babbo Geppetto: e Pinocchio, invece, si lascia abbindolare dalla Volpe e dal Gatto e se ne va con loro.
Pinocchio incontra il Gatto e la Volpe
Il giorno dipoi Mangiafoco chiamò in disparte Pinocchio e gli domandò:
"Come si chiama tuo padre?"
"Geppetto".
"E che mestiere fa?"
"Il povero."
"Guadagna molto?"
"Guadagna tanto, quanto ci vuole per non aver mai un centesimo in tasca. Si figuri che per comprarmi l'Abbecedario della scuola dové vendere l'unica casacca che aveva addosso: una casacca che, fra toppe e rimendi, era tutta una piaga."
"Povero diavolo! Mi fa quasi compassione. Ecco qui cinque monete d'oro. Vai subito a portargliele e salutalo tanto da parte mia."
Pinocchio, com'è facile immaginarselo, ringraziò mille volte il burattinaio, abbracciò a uno a uno, tutti i burattini della Compagnia, anche i giandarmi: e fuori di sé dalla contentezza, si mise in viaggio per tornarsene a casa sua.
Ma non aveva fatto ancora mezzo chilometro, che incontrò per la strada una Volpe zoppa da un piede e un Gatto cieco da tutt'e due gli occhi, che se ne andavano là là, aiutandosi fra di loro, da buoni compagni di sventura. La Volpe che era zoppa, camminava appoggiandosi al Gatto: e il Gatto, che era cieco, si lasciava guidare dalla Volpe.
"Buon giorno, Pinocchio", gli disse la Volpe, salutandolo garbatamente.
"Com'è che sai il mio nome?" domandò il burattino.
"Conosco bene il tuo babbo."
"Dove l'hai veduto?"
"L'ho veduto ieri sulla porta di casa sua."
"E che cosa faceva?"
"Era in maniche di camicia e tremava dal freddo."
"Povero babbo! Ma, se Dio vuole, da oggi in poi non tremerà più!..."
"Perché?"
"Perché io sono diventato un gran signore."
"Un gran signore tu?" disse la Volpe, e cominciò a ridere di un riso sguaiato e canzonatore: e il Gatto rideva anche lui, ma per non darlo a vedere, si pettinava i baffi colle zampe davanti.
"C'è poco da ridere", gridò Pinocchio impermalito. "Mi dispiace davvero di farvi venire l'acquolina in bocca, ma queste qui, se ve ne intendete, sono cinque bellissime monete d'oro."
E tirò fuori le monete avute in regalo da Mangiafoco.
Al simpatico suono di quelle monete la Volpe, per un moto involontario, allungò la gamba che pareva rattrappita, e il Gatto spalancò tutt'e due gli occhi, che parvero due lanterne verdi: ma poi li richiuse subito, tant'è vero che Pinocchio non si accorse di nulla.
"E ora, gli domandò la Volpe, che cosa vuoi farne di codeste monete?"
"Prima di tutto, rispose il burattino, voglio comprare per il mio babbo una bella casacca nuova, tutta d'oro e d'argento e coi bottoni di brillanti: e poi voglio comprare un Abbecedario per me."
"Per te?"
"Davvero: perché voglio andare a scuola e mettermi a studiare a buono."
"Guarda me!" disse la Volpe. "Per la passione sciocca di studiare ho perduto una gamba."
"Guarda me!" disse il Gatto. "Per la passione sciocca di studiare ho perduto la vista di tutti e due gli occhi."
In quel mentre un Merlo bianco, che se ne stava appollaiato sulla siepe della strada, fece il solito verso e disse:
"Pinocchio, non dar retta ai consigli dei cattivi compagni: se no, te ne pentirai!"
Povero Merlo, non l'avesse mai detto! Il Gatto spiccando un gran salto, gli si avventò addosso, e senza dargli nemmeno il tempo di dire ohi se lo mangiò in un boccone, con le penne e tutto.
Mangiato che l'ebbe e ripulitasi la bocca, chiuse gli occhi daccapo e ricominciò a fare il cieco, come prima.
"Povero Merlo!" disse Pinocchio al Gatto, "perché l'hai trattato così male?"
"Ho fatto per dargli una lezione. Così un'altra volta imparerà a non metter bocca nei discorsi degli altri."
Erano giunti più che a mezza strada, quando la Volpe, fermandosi di punto in bianco, disse al burattino:
"Vuoi raddoppiare le tue monete d'oro?"
"Cioè?"
"Vuoi tu, di cinque miserabili zecchini, farne cento, mille, duemila?"
"Magari! E la maniera?"
"La maniera è facilissima. Invece di tornartene a casa tua, dovresti venire con noi."
"E dove mi volete condurre?"
"Nel paese dei Barbagianni."
Pinocchio ci pensò un poco, e poi disse risolutamente:
"No, non ci voglio venire. Oramai sono vicino a casa, e voglio andarmene a casa, dove c'è il mio babbo che m'aspetta. Chi lo sa, povero vecchio, quanto ha sospirato ieri, a non vedermi tornare. Pur troppo io sono stato un figliolo cattivo, e il Grillo-parlante aveva ragione quando diceva: "I ragazzi disobbedienti non possono aver bene in questo mondo". E io l'ho provato a mie spese, perché mi sono capitate di molte disgrazie, e anche ieri sera in casa di Mangiafoco, ho corso pericolo... Brrr! mi viene i bordoni soltanto a pensarci!"
"Dunque, disse la Volpe, vuoi proprio andare a casa tua? Allora vai pure, e tanto peggio per te!"
"Tanto peggio per te!" ripeté il Gatto.
"Pensaci bene, Pinocchio, perché tu dai un calcio alla fortuna."
"Alla fortuna!" ripeté il Gatto.
"I tuoi cinque zecchini, dall'oggi al domani sarebbero diventati duemila."
"Duemila!" ripeté il Gatto.
"Ma com'è mai possibile che diventino tanti?" domandò Pinocchio, restando a bocca aperta dallo stupore.
"Te lo spiego subito", disse la Volpe. "Bisogna sapere che nel paese dei Barbagianni c'è un campo benedetto, chiamato da tutti il Campo dei miracoli. Tu fai in questo campo una piccola buca e ci metti dentro per esempio uno zecchino d'oro. Poi ricuoprì la buca con un po' di terra: l'annaffi con due secchie d'acqua di fontana, ci getti sopra una presa di sale, e la sera te ne vai tranquillamente a letto. Intanto, durante la notte, lo zecchino germoglia e fiorisce, e la mattina dopo, di levata, ritornando nel campo, che cosa trovi? Trovi un bell'albero carico di tanti zecchini d'oro, quanti chicchi di grano può avere una bella spiga nel mese di giugno."
"Sicché dunque, disse Pinocchio sempre più sbalordito, se io sotterrassi in quel campo i miei cinque zecchini, la mattina dopo quanti zecchini ci troverei?"
"È un conto facilissimo, rispose la Volpe, un conto che puoi farlo sulla punta delle dita. Poni che ogni zecchino ti faccia un grappolo di cinquecento zecchini: moltiplica il cinquecento per cinque e la mattina dopo ti trovi in tasca duemila cinquecento zecchini lampanti e sonanti."
"Oh che bella cosa!" gridò Pinocchio, ballando dall'allegrezza. "Appena che questi zecchini gli avrò raccolti, ne prenderò per me duemila e gli altri cinquecento di più li darò in regalo a voi altri due."
"Un regalo a noi?" gridò la Volpe sdegnandosi e chiamandosi offesa. "Dio te ne liberi!"
"Te ne liberi!" ripeté il Gatto.
"Noi, riprese la Volpe, non lavoriamo per il vile interesse: noi lavoriamo unicamente per arricchire gli altri."
"Gli altri!" ripeté il Gatto.
"Che brave persone!" pensò dentro di sé Pinocchio: e dimenticandosi lì sul tamburo, del suo babbo, della casacca nuova, dell'Abbecedario e di tutti i buoni proponimenti fatti, disse alla Volpe e al Gatto:
"Andiamo pure. Io vengo con voi."
其他有趣的翻譯
- 關(guān)于意大利語(yǔ)考試
- 意大利語(yǔ)信件怎么寫
- 看文章學(xué)意語(yǔ)之飲食篇
- 看文章學(xué)意語(yǔ)之住篇
- 意大利概況
- LE PAROLE
- 阿森納2:0敗尤文(意)
- 新年習(xí)俗(意英雙語(yǔ))
- 梵蒂岡(意大利語(yǔ))
- 我的中國(guó)之行和中國(guó)人
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第一篇
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第二篇
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第三篇
- 意大利數(shù)學(xué)
- 意大利公制
- 意大利歷法
- 意大利季節(jié)
- 圣誕節(jié)英意雙語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)介紹
- 意大利國(guó)歌的歌詞
- 個(gè)人簡(jiǎn)歷模板(意中雙語(yǔ))
- 意大利民間小故事(意英)
- 中國(guó)國(guó)歌意大利語(yǔ)版
- 意大利語(yǔ)新聞閱讀
- 《木偶奇遇記》目錄
- 《木偶奇遇記》1
網(wǎng)友關(guān)注
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第23課
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)-意大利語(yǔ)部分顏色詞匯
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):表示氣候的部分詞匯
- 意語(yǔ)詞匯資料:意大利語(yǔ)輔音表1
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):表示日用品的部分詞匯(2)
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):家庭成員
- 意大利語(yǔ)詞匯:常用嘆詞
- 意大利語(yǔ)和英語(yǔ)基本詞匯
- 意大利語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用家用電器
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第09課
- 意大利區(qū)名和首府名
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):表示“數(shù)字”的部分詞匯
- 意大利語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):乳制品
- 意大利語(yǔ)數(shù)字用語(yǔ)
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):意大利語(yǔ)常用簡(jiǎn)稱
- 意大利語(yǔ)-花卉相關(guān)詞匯
- 意大利語(yǔ)-基本詞匯(英-意)
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第12課
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:意大利語(yǔ)中數(shù)字用語(yǔ)的用法
- 意大利語(yǔ)詞匯:教學(xué)單位通稱譯名
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第40課
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):數(shù)目和度量衡詞匯
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):部分顏色
- 意大利語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):氣候
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第41課
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第39課
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第06課
- 意大利語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):酒吧餐單
- 圖解詞匯之意大利常見樂器
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):日用品的部分詞匯
- 圖解詞匯之意大利語(yǔ)常用家用電器
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第11課
- 意文發(fā)音要分『青紅皂白』2
- 意大利語(yǔ):職位名稱
- 意大利語(yǔ):有關(guān)“店”的詞匯
- 意語(yǔ)單詞速記法(第7課)
- 意大利語(yǔ)-數(shù)字表達(dá)
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):表示時(shí)間的補(bǔ)充詞匯
- 意大利語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):食品
- 意大利語(yǔ)-動(dòng)物叫聲相關(guān)詞匯
- 意大利語(yǔ)詞匯指導(dǎo):初級(jí)詞匯I
- 2012年意大利語(yǔ)詞匯:教學(xué)單位通稱譯名
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):表示“數(shù)字”
- 意大利語(yǔ)詞匯指導(dǎo):初級(jí)詞匯L
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):縮寫詞語(yǔ)
- 意文發(fā)音要分『青紅皂白』1
- 意大利語(yǔ)詞匯指導(dǎo):初級(jí)詞匯G
- 詞匯:意大利語(yǔ)入門知識(shí)
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):意大利語(yǔ)蔬菜相關(guān)詞匯
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)-家用電器相關(guān)詞匯
- 2012年意大利語(yǔ)詞匯:羅馬、北京主要旅游景點(diǎn)
- 意大利語(yǔ)-星座和生肖相關(guān)詞匯
- 意大利詞匯:意大利的大區(qū)及首府
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第07課
- 意大利語(yǔ)中情人節(jié)時(shí)的一些常用詞匯
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第13課
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第42課
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第08課
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第31課
- 意大利語(yǔ)詞匯指導(dǎo):初級(jí)詞匯M
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第21課
- 意大利語(yǔ)詞匯:常用連詞
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):羅馬、北京主要景點(diǎn)意漢對(duì)照表
- 意大利詞匯輔導(dǎo):“數(shù)字”的部分詞匯
- 意譯漢 教育學(xué)詞匯
- 意大利語(yǔ)詞匯指導(dǎo):初級(jí)詞匯F
- 意大利語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):交通、建筑物
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第22課
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):表示“季節(jié)/月份/星期/時(shí)間”
- 淺析意大利數(shù)字及要訣
- 意大利語(yǔ):菜單實(shí)用詞匯
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):家用電器
- 意大利語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):家庭成員
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第30課
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第01課
- 意大利詞匯:意大利比薩菜單
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):表示辦公文具的部分詞匯
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第43課
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第10課
- 意大利語(yǔ)-關(guān)于家庭成員的詞匯
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):關(guān)于乳制品
精品推薦
- 八月你好文案短句干凈 八月你好文案朋友圈
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短有創(chuàng)意
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 2022年最火的七夕文案短句干凈治愈150句
- 2022情人節(jié)幸福的愛情句子 我把四季用來(lái)等你
- 派樂漢堡加盟需要投資多少錢 派樂漢堡加盟費(fèi)及加盟條件電話
- 結(jié)婚紀(jì)念日跟七夕一天的心情說說 七夕和結(jié)婚紀(jì)念日一天的說說2022
- 山東省體育學(xué)院是一本還是二本 山東體育學(xué)院算幾本
- 奔波勞累了一天的句子 為生活奔波的優(yōu)美句子2022
- 二手手表回收平臺(tái)去哪里最好
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/12℃
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/25℃
- 康樂縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:16/1℃
- 合水縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/15℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/10℃
- 儋州市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:16/2℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 意大利語(yǔ)現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)
- 意大利語(yǔ)副詞
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-14
- 意語(yǔ)詞匯:意大利語(yǔ)菜單實(shí)詞匯05
- 意大利語(yǔ)“完蛋了”怎么說?
- 意大利語(yǔ)詞匯輔導(dǎo)素材:基本詞匯15
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo):意大利語(yǔ)諺語(yǔ)L
- 意大利語(yǔ)反身動(dòng)詞
- 意大利語(yǔ)課程學(xué)習(xí) (火車)[2]
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第11課
- 意大利語(yǔ)“再見”怎么說?
- 意大利語(yǔ)備考資料:數(shù)目和度量衡詞匯02
- 意大利語(yǔ)常見諺語(yǔ)
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-22
- 意大利語(yǔ)閱讀三寸之舌
- 意大利語(yǔ)聽說復(fù)習(xí)資料03
- 意大利語(yǔ)巧縮寫 7
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)資料之基本會(huì)話-9
- 意大利語(yǔ)閱讀:ricca
- 意大利語(yǔ)法:表示時(shí)間的補(bǔ)充詞匯01
- 意大利語(yǔ)的陰陽(yáng)性輔導(dǎo)
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實(shí)用意大利語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)資料(43)
- 意語(yǔ)詞匯:曲風(fēng)
- 意語(yǔ)詞匯:考古 2
- 意大利語(yǔ)精選文章閱讀第8篇