《木偶奇遇記》17
17. Pinocchio mangia lo zucchero, ma non vuol purgarsi: però quando vede i becchini che vengono a portarlo via, allora si purga. Poi dice una bugia e per gastigo gli cresce il naso.
I quattro conigli neri con la bara per Pinocchio
Appena i tre medici furono usciti di camera, la Fata si accostò a Pinocchio e, dopo averlo toccato sulla fronte, si accorse che era travagliato da un febbrone da non si dire.
Allora sciolse una certa polverina bianca in un mezzo bicchier d'acqua, e porgendolo al burattino, gli disse amorosamente:
"Bevila, e in pochi giorni sarai guarito."
Pinocchio guardò il bicchiere, storse un po' la bocca, e poi dimandò con voce di piagnisteo:
"È dolce o amara?"
"È amara, ma ti farà bene."
"Se è amara, non la voglio."
"Da' retta a me: bevila."
"A me l'amaro non mi piace."
"Bevila: e quando l'avrai bevuta, ti darò una pallina di zucchero, per rifarti la bocca."
"Dov'è la pallina di zucchero?"
"Eccola qui", disse la Fata, tirandola fuori da una zuccheriera d'oro.
"Prima voglio la pallina di zucchero, e poi beverò quell'acquaccia amara..."
"Me lo prometti?"
"Sì..."
La fata gli dette la pallina, e Pinocchio, dopo averla sgranocchiata e ingoiata in un attimo, disse leccandosi i labbri:
"Bella cosa se anche lo zucchero fosse una medicina!... Mi purgherei tutti i giorni."
"Ora mantieni la promessa e bevi queste poche gocciole d'acqua, che ti renderanno la salute."
Pinocchio prese di mala voglia il bicchiere in mano e vi ficcò dentro la punta del naso: poi se l'accostò alla bocca: poi tornò a ficcarci la punta del naso: finalmente disse:
"È troppo amara! troppo amara! Io non la posso bere."
"Come fai a dirlo se non l'hai nemmeno assaggiata?"
"Me lo figuro! L'ho sentita all'odore. Voglio prima un'altra pallina di zucchero... e poi la beverò!..."
Allora la Fata, con tutta la pazienza di una buona mamma, gli pose in bocca un altro po' di zucchero; e dopo gli presentò daccapo il bicchiere.
"Così non la posso bere!" disse il burattino, facendo mille smorfie.
"Perché?"
"Perché mi dà noia quel guanciale che ho laggiù sui piedi."
La Fata gli levò il guanciale.
"È inutile! Nemmeno così la posso bere..."
"Che cos'altro ti dà noia?"
"Mi dà noia l'uscio di camera, che è mezzo aperto."
La Fata andò e chiuse l'uscio di camera.
"Insomma", gridò Pinocchio, dando in uno scoppio di pianto, "quest'acquaccia amara, non la voglio bere, no, no, no!..."
"Ragazzo mio, te ne pentirai..."
"Non me n'importa..."
"La tua malattia è grave..."
"Non me n'importa..."
"La febbre ti porterà in poche ore all'altro mondo..."
"Non me n'importa..."
"Non hai paura della morte?"
"Punto paura!... Piuttosto morire, che bevere quella medicina cattiva."
A questo punto, la porta della camera si spalancò ed entrarono dentro quattro conigli neri come l'inchiostro, che portavano sulle spalle una piccola bara da morto.
"Che cosa volete da me?" gridò Pinocchio, rizzandosi tutto impaurito a sedere sul letto.
"Siamo venuti a prenderti", rispose il coniglio più grosso.
"A prendermi?... Ma io non sono ancora morto..."
"Ancora no: ma ti restano pochi minuti di vita avendo tu ricusato di bevere la medicina, che ti avrebbe guarito dalla febbre!..."
"O Fata, o Fata mia, cominciò allora a strillare il burattino, datemi subito quel bicchiere... Spicciatevi, per carità, perché non voglio morire, no... non voglio morire..."
E preso il bicchiere con tutt'e due le mani, lo votò in un fiato.
"Pazienza!" dissero i conigli. "Per questa volta abbiamo fatto il viaggio a ufo."
E tiratisi di nuovo la piccola bara sulle spalle, uscirono di camera bofonchiando e mormorando fra i denti.
Fatto sta che di lì a pochi minuti, Pinocchio saltò giù dal letto, bell'e guarito; perché bisogna sapere che i burattini di legno hanno il privilegio di ammalarsi di rado e di guarire prestissimo.
E la Fata, vedendolo correre e ruzzare per la camera, vispo e allegro come un gallettino di primo canto, gli disse:
"Dunque la mia medicina t'ha fatto bene davvero?"
"Altro che bene! Mi ha rimesso al mondo!..."
"E allora come mai ti sei fatto tanto pregare a beverla?"
"Egli è che noi ragazzi siamo tutti così! Abbiamo più paura delle medicine che del male."
"Vergogna! I ragazzi dovrebbero sapere che un buon medicamento preso a tempo può salvarli da una grave malattia e fors'anche dalla morte..."
"Oh! ma un'altra volta non mi farò tanto pregare! Mi rammenterò di quei conigli neri, colla bara sulle spalle... e allora piglierò subito il bicchiere in mano, e giù!..."
"Ora vieni un po' qui da me e raccontami come andò che ti trovasti fra le mani degli assassini."
"Gli andò che il burattinaio Mangiafoco mi dette alcune monete d'oro, e mi disse: "To', portale al tuo babbo!" e io, invece, per la strada trovai una Volpe e un Gatto, due persone molto per bene, che mi dissero: "Vuoi che codeste monete diventino mille e duemila? Vieni con noi, e ti condurremo al Campo dei Miracoli". E io dissi: "Andiamo"; e loro dissero: "Fermiamoci qui all'osteria del Gambero Rosso e dopo la mezzanotte ripartiremo". Ed io, quando mi svegliai, loro non c'erano più, perché erano partiti. Allora io cominciai a camminare di notte, che era un buio che pareva impossibile, per cui trovai per la strada due assassini dentro due sacchi da carbone, che mi dissero: "Metti fuori i quattrini"; e io dissi: "Non ce n'ho"; perché le quattro monete d'oro me l'ero nascoste in bocca, e uno degli assassini si provò a mettermi le mani in bocca, e io con un morso gli staccai la mano e poi la sputai, ma invece di una mano sputai uno zampetto di gatto. E gli assassini a corrermi dietro e, io corri che ti corro, finché mi raggiunsero, e mi legarono per il collo a un albero di questo bosco, col dire: "Domani torneremo qui, e allora sarai morto e colla bocca aperta, e così ti porteremo via le monete d'oro che hai nascoste sotto la lingua"."
"E ora le quattro monete dove le hai messe?" gli domandò la Fata.
"Le ho perdute!" rispose Pinocchio; ma disse una bugia, perché invece le aveva in tasca.
Appena detta la bugia, il suo naso, che era già lungo, gli crebbe subito due dita di più.
"E dove le hai perdute?"
"Nel bosco qui vicino."
A questa seconda bugia il naso seguitò a crescere.
"Se le hai perdute nel bosco vicino, disse la Fata, le cercheremo e le ritroveremo: perché tutto quello che si perde nel vicino bosco, si ritrova sempre."
"Ah! ora che mi rammento bene", replicò il burattino, imbrogliandosi, "le quattro monete non le ho perdute, ma senza avvedermene le ho inghiottite mentre bevevo la vostra medicina."
A questa terza bugia, il naso gli si allungò in un modo così straordinario, che il povero Pinocchio non poteva più girarsi da nessuna parte. Se si voltava di qui batteva il naso nel letto o nei vetri della finestra, se si voltava di là, lo batteva nelle pareti o nella porta di camera, se alzava un po' di più il capo, correva il rischio di ficcarlo in un occhio alla Fata.
E la Fata lo guardava e rideva.
"Perché ridete?" gli domandò il burattino, tutto confuso e impensierito di quel suo naso che cresceva a occhiate.
"Rido della bugia che hai detto."
"Come mai sapete che ho detto una bugia?"
"Le bugie, ragazzo mio, si riconoscono subito, perché ve ne sono di due specie: vi sono le bugie che hanno le gambe corte, e le bugie che hanno il naso lungo: la tua per l'appunto è di quelle che hanno il naso lungo."
Pinocchio, non sapendo più dove nascondersi per la vergogna, si provò a fuggire di camera; ma non gli riuscì. Il suo naso era cresciuto tanto, che non passava più dalla porta.
其他有趣的翻譯
- 關(guān)于意大利語(yǔ)考試
- 意大利語(yǔ)信件怎么寫(xiě)
- 看文章學(xué)意語(yǔ)之飲食篇
- 看文章學(xué)意語(yǔ)之住篇
- 意大利概況
- LE PAROLE
- 阿森納2:0敗尤文(意)
- 新年習(xí)俗(意英雙語(yǔ))
- 梵蒂岡(意大利語(yǔ))
- 我的中國(guó)之行和中國(guó)人
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第一篇
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第二篇
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第三篇
- 意大利數(shù)學(xué)
- 意大利公制
- 意大利歷法
- 意大利季節(jié)
- 圣誕節(jié)英意雙語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)介紹
- 意大利國(guó)歌的歌詞
- 個(gè)人簡(jiǎn)歷模板(意中雙語(yǔ))
- 意大利民間小故事(意英)
- 中國(guó)國(guó)歌意大利語(yǔ)版
- 意大利語(yǔ)新聞閱讀
- 《木偶奇遇記》目錄
- 《木偶奇遇記》1
網(wǎng)友關(guān)注
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):西西里島的葡萄酒傳奇
- 意語(yǔ)綜合:意大利語(yǔ)信件怎么寫(xiě)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)P
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)M
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):基礎(chǔ)口語(yǔ)
- 意語(yǔ)綜合買(mǎi)汽車(chē)票在線聽(tīng)說(shuō)
- 意語(yǔ)綜合各種肉類(lèi)(2)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):學(xué)習(xí)技巧
- 意語(yǔ)綜合指導(dǎo)購(gòu)物用語(yǔ)(2)
- 意大利餐飲用語(yǔ)大全:Reclami(表示不滿(mǎn)意)
- 意大利常見(jiàn)諺語(yǔ)和成語(yǔ)(一)
- 意大利綜合輔導(dǎo)資料之諺語(yǔ)大全14
- 意語(yǔ)綜合電話(huà)意大利語(yǔ)(2)
- 意語(yǔ)綜合天氣和氣候
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)S
- 意語(yǔ)閱讀:《木偶奇遇記》28
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):基本知識(shí)(2)
- 意語(yǔ)綜合指導(dǎo)allastazione
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)E
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):娛樂(lè)休閑活動(dòng)
- 意語(yǔ)綜合蔬菜,調(diào)料與飲料(2)
- 意大利綜合輔導(dǎo)資料之諺語(yǔ)大全12
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)V
- 意語(yǔ)綜合告訴別人時(shí)間
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):餐飲用語(yǔ)大全(4)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)N
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)U
- 意語(yǔ)綜合駕駛上路用語(yǔ)
- 意語(yǔ)綜合指導(dǎo)購(gòu)物用語(yǔ)(1)
- 意語(yǔ)綜合提問(wèn)
- 意語(yǔ)綜合觀光旅游用語(yǔ)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):健康保健用語(yǔ)
- 意大利餐飲用語(yǔ)大全:II conto(賬單)
- 意語(yǔ)綜合蔬菜,調(diào)料與飲料(1)
- 意語(yǔ)綜合Finalmenteacasa
- 意大利常見(jiàn)諺語(yǔ)和成語(yǔ)(二)
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)第三課
- 意大利綜合輔導(dǎo)資料之諺語(yǔ)大全15
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):學(xué)習(xí)問(wèn)路用語(yǔ)2
- 意語(yǔ)綜合詢(xún)問(wèn)時(shí)間
- 意大利綜合輔導(dǎo)資料之諺語(yǔ)大全16
- 意大利綜合輔導(dǎo)資料之諺語(yǔ)大全13
- 意語(yǔ)綜合的時(shí)間表達(dá)
- 意語(yǔ)綜合星期,月份,和季節(jié)
- 意語(yǔ)綜合:看文章學(xué)意語(yǔ)之飲食篇
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)第二課
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):申請(qǐng)意大利留學(xué)的條件
- 意大利實(shí)用會(huì)話(huà):地址
- 意語(yǔ)閱讀:《木偶奇遇記》29
- 意語(yǔ)學(xué)習(xí):小妹妹(La Sorellina)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)O
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)I
- 意語(yǔ)綜合外出用餐
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)B
- 意大利那不勒斯:棺木烤披薩
- 意語(yǔ)學(xué)習(xí):Buon compleanno(生日快樂(lè)?。?/a>
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):基本知識(shí)(1)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):帶Potere,Volere,Dovere
- 意語(yǔ)閱讀:《木偶奇遇記》30
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):以字母C起始的語(yǔ)諺語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)綜合輔導(dǎo)資料:意大利語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)D
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):一些發(fā)音問(wèn)題
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):詢(xún)問(wèn)時(shí)間
- 意大利餐飲用語(yǔ)大全:Al bar(在酒吧)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)T
- 意語(yǔ)綜合健康保健用語(yǔ)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):書(shū)籍
- 意大利綜合輔導(dǎo)資料之諺語(yǔ)大全11
- 意語(yǔ)綜合各種肉類(lèi)(1)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):學(xué)習(xí)問(wèn)路用語(yǔ)1
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)Q
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)C
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):指導(dǎo)allastazione
- 意語(yǔ)綜合數(shù)字的表達(dá)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):我是你是他是
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)A
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):Finalmenteacasa
- 意大利語(yǔ)綜合輔導(dǎo)資料:意大利語(yǔ)祝賀用語(yǔ)
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):外出用餐
- 意語(yǔ)綜合輔導(dǎo):諺語(yǔ)L
精品推薦
- 八月你好文案短句干凈 八月你好文案朋友圈
- 酒店慶祝開(kāi)業(yè)文案簡(jiǎn)短精辟短句 酒店慶祝開(kāi)業(yè)文案簡(jiǎn)短有創(chuàng)意
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 2022年最火的七夕文案短句干凈治愈150句
- 2022情人節(jié)幸福的愛(ài)情句子 我把四季用來(lái)等你
- 派樂(lè)漢堡加盟需要投資多少錢(qián) 派樂(lè)漢堡加盟費(fèi)及加盟條件電話(huà)
- 結(jié)婚紀(jì)念日跟七夕一天的心情說(shuō)說(shuō) 七夕和結(jié)婚紀(jì)念日一天的說(shuō)說(shuō)2022
- 山東省體育學(xué)院是一本還是二本 山東體育學(xué)院算幾本
- 奔波勞累了一天的句子 為生活奔波的優(yōu)美句子2022
- 二手手表回收平臺(tái)去哪里最好
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/12℃
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/25℃
- 康樂(lè)縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:16/1℃
- 合水縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/15℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/10℃
- 儋州市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:16/2℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話(huà)
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
- 成人笑話(huà)
- 夫妻笑話(huà)
- 惡心笑話(huà)
- 愛(ài)情笑話(huà)
- 恐怖笑話(huà)
- 家庭笑話(huà)
- 校園笑話(huà)
- 爆笑笑話(huà)
- 兒童笑話(huà)
- 醫(yī)療笑話(huà)
- 愚人笑話(huà)
- 交通笑話(huà)
- 交往笑話(huà)
- 動(dòng)物笑話(huà)
- 民間笑話(huà)
- 數(shù)學(xué)笑話(huà)
- 古代笑話(huà)
- 經(jīng)營(yíng)笑話(huà)
- 歌詞笑話(huà)
- 體育笑話(huà)
- 政治笑話(huà)
- 宗教笑話(huà)
- 文藝笑話(huà)
- 電腦笑話(huà)
- 戀愛(ài)笑話(huà)
- 英語(yǔ)笑話(huà)
- 手機(jī)笑話(huà)
- 綜合笑話(huà)
- 諧音笑話(huà)
- 整人笑話(huà)
- 漢字笑話(huà)
- 網(wǎng)絡(luò)笑話(huà)
- qq笑話(huà)
- 順口溜
- 錯(cuò)別字
- 搞笑圖片
- 搞笑動(dòng)態(tài)圖
- 微博段子
- 神回復(fù)
熱門(mén)有趣的翻譯
- 意大利語(yǔ)現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)
- 意大利語(yǔ)副詞
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話(huà)-14
- 意語(yǔ)詞匯:意大利語(yǔ)菜單實(shí)詞匯05
- 意大利語(yǔ)“完蛋了”怎么說(shuō)?
- 意大利語(yǔ)詞匯輔導(dǎo)素材:基本詞匯15
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo):意大利語(yǔ)諺語(yǔ)L
- 意大利語(yǔ)反身動(dòng)詞
- 意大利語(yǔ)課程學(xué)習(xí) (火車(chē))[2]
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第11課
- 意大利語(yǔ)“再見(jiàn)”怎么說(shuō)?
- 意大利語(yǔ)備考資料:數(shù)目和度量衡詞匯02
- 意大利語(yǔ)常見(jiàn)諺語(yǔ)
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話(huà)-22
- 意大利語(yǔ)閱讀三寸之舌
- 意大利語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)復(fù)習(xí)資料03
- 意大利語(yǔ)巧縮寫(xiě) 7
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)資料之基本會(huì)話(huà)-9
- 意大利語(yǔ)閱讀:ricca
- 意大利語(yǔ)法:表示時(shí)間的補(bǔ)充詞匯01
- 意大利語(yǔ)的陰陽(yáng)性輔導(dǎo)
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實(shí)用意大利語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)資料(43)
- 意語(yǔ)詞匯:曲風(fēng)
- 意語(yǔ)詞匯:考古 2
- 意大利語(yǔ)精選文章閱讀第8篇