《達(dá)芬奇密碼》第七章(一)
7 La modesta abitazione del custode, all'interno della chiesa di Saint-Sulpice, era collocata al primo piano della chiesa stessa, a sinistra della
balconata del coro. Era un alloggio di due stanze con il pavimento di pietra e l'arredamento ridotto al minimo; da più di dieci anni ospitava sorella Sandrine Bieil. La sua residenza ufficiale era il vicino convento, se qual-cuno fosse venuto a cercarla, ma lei preferiva la tranquillità della chiesa e si era pian piano allestita un comodo alloggio con un letto, il telefono e un fornello per cucinare.
Nella sua veste di conservatrice d'affaires della chiesa, sorella Sandrine era responsabile di tutti gli aspetti non religiosi del funzionamento di Saint-Sulpice: la manutenzione generale, l'assunzione di personale e di guide, la sorveglianza dell'edificio dopo l'orario di visita, oltre al compito di ordinare i vari materiali di consumo, tra cui anche il vino e le ostie della comunione.
Quella notte dormiva già profondamente quando venne destata dal trillo del telefono. Con uno sbadiglio sollevò il ricevitore. «Soeur Sandrine. E-glise Saint-Sulpice.»
«Pronto, sorella» le disse una voce maschile, in francese.
La donna si rizzò a sedere. "Ma che ora è?" Anche se aveva riconosciuto la voce del suo superiore, in tutti quegli anni non aveva mai ricevuto una sua telefonata. L'abate era un uomo profondamente pio che andava a letto subito dopo l'ultima messa.
«Mi scusi se l'ho svegliata, sorella» disse l'abate. Anch'egli pareva as-sonnato e aveva la voce tesa. «Le devo chiedere un favore. Ho appena ri-cevuto una telefonata da un influente vescovo americano. Forse ha sentito parlare di lui. Manuel Aringarosa.»
«Il capo dell'Opus Dei?» "Certo che lo conosco, chi non lo conosce, nel-la Chiesa?" Negli ultimi anni, la prelatura conservatrice di Aringarosa era diventata sempre più potente. La loro ascesa alla grazia era iniziata con un balzo nel 1982, quando papa Giovanni Paolo II li aveva improvvisamente innalzati a "prelatura personale del papa", dando così l'approvazione uffi-ciale a tutte le loro pratiche. Curiosamente, l'avanzamento dell'Opus Dei era avvenuto lo stesso anno in cui, a quanto si diceva, la ricca associazione aveva trasferito quasi un miliardo di dollari all'Istituto vaticano per le ope-re di religione — lo IOR, comunemente noto come la Banca del Vaticano — evitandogli così un'imbarazzante bancarotta. Con una seconda manovra che aveva fatto sollevare molte sopracciglia, il papa aveva messo il fonda-tore dell'Opus Dei sul "binario veloce" della santificazione, accelerando in questo modo le procedure per la nomina a santo e riducendole, da un pe-riodo nell'ordine di un secolo a una semplice ventina di anni. Sorella San-
drine non poteva fare a meno di pensare che le buone grazie di cui godeva a Roma l'Opus Dei fossero alquanto sospette, ma le decisioni della Santa Sede non si discutono.
«Il vescovo Aringarosa mi ha telefonato per chiedermi un favore» le dis-se l'abate, in tono piuttosto nervoso. «Uno dei suoi numerari, i residenti fissi dell'associazione, è a Parigi questa notte...»
Più ascoltava la strana richiesta, più sorella Sandrine sentiva aumentare la confusione. «Scusi, ma lei dice che questo numerario dell'Opus Dei in visita non può aspettare fino a domattina?»
«Temo di no. Il suo aeroplano parte molto presto. Ha sempre sognato di poter vedere Saint-Sulpice.»
«Ma la chiesa è molto più interessante di giorno, con i raggi del sole che penetrano attraverso l'oculus, la gradazione delle ombre sullo gnomone; sono queste cose a rendere unica Saint-Sulpice.»
«Sorella, sono d'accordo con lei, ma lo riterrei un favore personale se potesse farlo entrare questa notte. Potrà essere laggiù all'una... vale a dire tra venti minuti.»
Sorella Sandrine aggrottò la fronte. «Naturalmente. Sarà mio piacere ac-coglierlo.»
L'abate la ringraziò e chiuse la comunicazione.
Perplessa, sorella Sandrine rimase per un momento a godersi il calore del letto, cercando di allontanare dal cervello i veli del sonno. A sessan-t'anni faticava ad alzarsi così all'improvviso, anche se la telefonata di quel-la notte l'aveva certamente scossa. L'Opus Dei aveva sempre destato in lei una profonda inquietudine. Oltre al fatto che la prelatura praticava l'arcano rituale della mortificazione corporale, il suo modo di considerare le donne era medievale, se non peggiore. Era stata sfavorevolmente colpita dalla no-tizia che i numerari di sesso femminile erano costretti a pulire la zona degli uomini, senza alcuna ricompensa, mentre questi erano a messa; le donne dormivano in terra mentre gli uomini avevano materassi e brandine; inol-tre, erano sottoposte a ulteriori richieste di mortificazione personale, come punizione per il peccato originale. Pareva che il boccone del frutto della conoscenza assaggiato da Eva fosse un debito che le donne dovevano e-spiare per l'eternità. Tristemente, proprio mentre la Chiesa cattolica si muoveva per gradi nella giusta direzione per ciò che riguardava i diritti delle donne, l'Opus Dei minacciava di cancellare i pochi progressi. Co-munque, sorella Sandrine aveva ricevuto un ordine e doveva obbedire.
Posò i piedi a terra e si alzò lentamente; il pavimento sotto le piante nu-
de era gelido e per tutto il corpo le corse un brivido, accompagnato da u-n'imprevista apprensione.
"Intuizione femminile?"
In quanto seguace di Dio, sorella Sandrine aveva imparato a trovare la pace nella voce tranquillizzante della propria anima. Quella notte, però, la voce dell'anima era silenziosa come la chiesa vuota che le stava intorno.
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 關(guān)于意大利語(yǔ)考試
- 意大利語(yǔ)信件怎么寫
- 看文章學(xué)意語(yǔ)之飲食篇
- 看文章學(xué)意語(yǔ)之住篇
- 意大利概況
- LE PAROLE
- 阿森納2:0敗尤文(意)
- 新年習(xí)俗(意英雙語(yǔ))
- 梵蒂岡(意大利語(yǔ))
- 我的中國(guó)之行和中國(guó)人
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第一篇
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第二篇
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第三篇
- 意大利數(shù)學(xué)
- 意大利公制
- 意大利歷法
- 意大利季節(jié)
- 圣誕節(jié)英意雙語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)介紹
- 意大利國(guó)歌的歌詞
- 個(gè)人簡(jiǎn)歷模板(意中雙語(yǔ))
- 意大利民間小故事(意英)
- 中國(guó)國(guó)歌意大利語(yǔ)版
- 意大利語(yǔ)新聞閱讀
- 《木偶奇遇記》目錄
- 《木偶奇遇記》1
網(wǎng)友關(guān)注
- 意語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)輔導(dǎo):家庭和家
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí):基礎(chǔ)會(huì)話
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):發(fā)音心得匯集
- 意大利會(huì)話學(xué)習(xí):家庭與親戚
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):生活用語(yǔ)一百句匯集(3)
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):生活用語(yǔ)一百句匯集(4)
- 意大利語(yǔ)問(wèn)候用語(yǔ)
- 意語(yǔ)小妹妹(La Sorellina)
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-15
- 旅游意大利用語(yǔ)匯總
- 意大利住宿用語(yǔ)大全01
- 意大利語(yǔ)發(fā)音:意大利輔音的發(fā)音2
- 意大利語(yǔ)基本會(huì)話輔導(dǎo)-6
- 意大利會(huì)話學(xué)習(xí):職業(yè)與工作
- 意大利語(yǔ)對(duì)話:買鞋
- 意大利會(huì)話學(xué)習(xí):興趣愛(ài)好與消遣
- 意大利語(yǔ)聽(tīng)說(shuō):年齡
- 意語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)輔導(dǎo):業(yè)余時(shí)間
- 意大利會(huì)話語(yǔ)——諺語(yǔ)A2
- 意大利會(huì)話學(xué)習(xí)資料:興趣愛(ài)好與消遣
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):發(fā)R音時(shí)的個(gè)人小心得
- 意大利會(huì)話學(xué)習(xí)資料:職業(yè)與工作
- 意大利會(huì)話學(xué)習(xí)資料:地址
- 意大利語(yǔ)語(yǔ)音:重音
- 意大利語(yǔ)實(shí)用會(huì)話:地址
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):發(fā)音心得
- 意大利語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):旅游意大利用語(yǔ)
- 意語(yǔ)中對(duì)時(shí)間及其表達(dá)
- 意語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)輔導(dǎo):意大利語(yǔ)中的21個(gè)字母
- 意大利會(huì)話語(yǔ)——諺語(yǔ)A1
- 意語(yǔ)Paesi e lingue國(guó)家和語(yǔ)言
- 意語(yǔ)學(xué)習(xí)la settimana星期
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):學(xué)習(xí)技巧淺析
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):生活用語(yǔ)一百句匯集(2)
- 意語(yǔ)Buon compleanno(生日快樂(lè)?。?/a>
- 意大利實(shí)用會(huì)話輔導(dǎo)-地址
- 意大利語(yǔ)對(duì)話:買食品
- 意語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:Paesielingue國(guó)家和語(yǔ)言
- 意語(yǔ)口語(yǔ)家庭和家
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-14
- 意大利會(huì)話語(yǔ)——諺語(yǔ)B
- 意大利語(yǔ)發(fā)音:意大利輔音的發(fā)音1
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-23
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-16
- 意語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:Farelaconoscenza認(rèn)識(shí)
- 意語(yǔ)詢問(wèn)姓名 COGNOME E NOME
- 意大利實(shí)用會(huì)話輔導(dǎo)-家庭與親戚
- 意語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):詢問(wèn)姓名COGNOMEENOME
- 意大利生活中最常出現(xiàn)的簡(jiǎn)單用語(yǔ)詳解
- 意大利語(yǔ)發(fā)音基礎(chǔ)
- 意大利語(yǔ)對(duì)話資料:買汽車票
- 意大利會(huì)話語(yǔ)——諺語(yǔ)C
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-24
- 意大利住宿用語(yǔ)大全02
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):粗話
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)資料之基本會(huì)話-2
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-22
- 意大利語(yǔ)輔音的發(fā)音
- 意大利實(shí)用會(huì)話輔導(dǎo)-問(wèn)候用語(yǔ)
- 意大利實(shí)用會(huì)話輔導(dǎo)-興趣愛(ài)好與消遣
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí):意大利情景對(duì)話
- 意語(yǔ)口語(yǔ)業(yè)余時(shí)間
- 意大利實(shí)用會(huì)話輔導(dǎo)資料-姓名
- 意語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):國(guó)籍NAZIONALITA’
- 意大利會(huì)話語(yǔ)——諺語(yǔ)D
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):旅游
- 意大利語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):Ascuola在學(xué)校里
- 意語(yǔ)A scuola 在學(xué)校里
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)資料之基本會(huì)話-1
- 意語(yǔ)國(guó)籍 NAZIONALITA’
- 意大利會(huì)話語(yǔ)——諺語(yǔ)L
- 意大利語(yǔ)對(duì)話:買汽車票
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-13
- 意大利習(xí)慣用語(yǔ)-問(wèn)路用語(yǔ)
- 意大利實(shí)用會(huì)話:姓名
- 意語(yǔ)讀與寫Leggere e scrivere
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-25
- 意大利語(yǔ)對(duì)話:時(shí)間安排
- 意語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:Ascuola在學(xué)校里
- 意大利會(huì)話語(yǔ)——諺語(yǔ)M
- 意大利語(yǔ)口語(yǔ)顫音R的練習(xí)方法
精品推薦
- 八月你好文案短句干凈 八月你好文案朋友圈
- 酒店慶祝開(kāi)業(yè)文案簡(jiǎn)短精辟短句 酒店慶祝開(kāi)業(yè)文案簡(jiǎn)短有創(chuàng)意
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 2022年最火的七夕文案短句干凈治愈150句
- 2022情人節(jié)幸福的愛(ài)情句子 我把四季用來(lái)等你
- 派樂(lè)漢堡加盟需要投資多少錢 派樂(lè)漢堡加盟費(fèi)及加盟條件電話
- 結(jié)婚紀(jì)念日跟七夕一天的心情說(shuō)說(shuō) 七夕和結(jié)婚紀(jì)念日一天的說(shuō)說(shuō)2022
- 山東省體育學(xué)院是一本還是二本 山東體育學(xué)院算幾本
- 奔波勞累了一天的句子 為生活奔波的優(yōu)美句子2022
- 二手手表回收平臺(tái)去哪里最好
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/12℃
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/25℃
- 康樂(lè)縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:16/1℃
- 合水縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/15℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/10℃
- 儋州市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:16/2℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 意大利語(yǔ)現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)
- 意大利語(yǔ)副詞
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-14
- 意語(yǔ)詞匯:意大利語(yǔ)菜單實(shí)詞匯05
- 意大利語(yǔ)“完蛋了”怎么說(shuō)?
- 意大利語(yǔ)詞匯輔導(dǎo)素材:基本詞匯15
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo):意大利語(yǔ)諺語(yǔ)L
- 意大利語(yǔ)反身動(dòng)詞
- 意大利語(yǔ)課程學(xué)習(xí) (火車)[2]
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第11課
- 意大利語(yǔ)“再見(jiàn)”怎么說(shuō)?
- 意大利語(yǔ)備考資料:數(shù)目和度量衡詞匯02
- 意大利語(yǔ)常見(jiàn)諺語(yǔ)
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-22
- 意大利語(yǔ)閱讀三寸之舌
- 意大利語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)復(fù)習(xí)資料03
- 意大利語(yǔ)巧縮寫 7
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)資料之基本會(huì)話-9
- 意大利語(yǔ)閱讀:ricca
- 意大利語(yǔ)法:表示時(shí)間的補(bǔ)充詞匯01
- 意大利語(yǔ)的陰陽(yáng)性輔導(dǎo)
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實(shí)用意大利語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)資料(43)
- 意語(yǔ)詞匯:曲風(fēng)
- 意語(yǔ)詞匯:考古 2
- 意大利語(yǔ)精選文章閱讀第8篇