現代西語第二冊 第十五課
今天學習Lección 15
語法Gramática
陳述式過去完成時(Pretérito pluscuamperfecto de indicativo)
這個時態也是一個復合時態。我們在Lección 13就接觸到了復合時態。我給一個鏈接,如果有哪位學友忘記了可以進這老里看看:
http://bbs.myspsp.com/dispbbs.asp?boardid=50&replyid=21431&id=3785&page=1&skin=0&Star=1
變位就不再多講了,書上寫得很清楚,而且沒有不規則的變位。所以,非常容易記住。要努力的記住哦!
陳述式過去完成時是個相對的時態,那什么是相對時態呢,就是臉對臉的時態。嘿嘿,沒有聽說過這種解釋吧。哈哈,開個玩笑。相對時態,就是和某個、某段時間比較后的動作。
那,這個時態就是表示相對于過去某一時刻已經結束的動作或事情。
Me dijo que su padre había salido. (他給我說他爸爸已經走了。)
爸爸走這個動作在說之前已經結束。
Anoche a las once ya me había acostado. ( 昨晚十一點時,我已經睡覺了。)
我睡覺這個動作在十一點之前就已經發生了。
這樣解釋大家應該很明白了。嗯,如果誰還有疑問的話,再后面回帖中提出。
指小詞、指大詞
在我們前面的學習中,好像記得接觸到這個語法現象。當時是指大詞吧,好像是在第一冊吧。
那正好,借這個機會我都講一下。
當時我們的教授對這個是一句話帶過,可能覺得我們都太聰明了。
嘿嘿,我呢,也不多講,就占點兒地方,看著字多就行啦。開玩笑的。
首先講一下它們的構成方式:
指大詞:
-ón, -ona: hombre→hombrón mujer→mujerona gigante→gigantón
-azo,-aza: animal→animalazo cara→caraza perro→perrazo
-ote,-ota: libro→librote cabeza→cabezota muchacho→muchachote
指小詞:
-ito,-ita: árbol→arbolito corral→corralito casa→casita
-illo,-illa: chico→chiquillo ventana→ventanilla horno→hornillo
-cito,-cita corazón→corazoncito coche→cochecito Cármen→Cármencita
總體來說,其作用是:說話人把名詞所指的客觀對象在主觀上予以增大或縮小。指大詞往往帶有貶義,而指小詞一般表達諸如親熱、喜愛等感情色彩。但這不是絕對的,要根據說話時的語言環境和說話人的主觀情感。
比如:casa→casona(大房子) perro→perrazo(大笨狗)
árbol→arbolito(小樹) mamá→mamaíta(好媽媽、親愛的媽媽)
要注意的是,指大詞和指小詞的性,保持和原始名詞的性一樣。
chico(男孩)→chiquillo(小男孩) 變化后還是陽性
mujer(女人)→mujerona(高大的女人) 變化后還是陰性
而其單、復數也是正常變化。
參考《西班牙語基礎語法與練習》 第二章 名詞、冠詞 常福良 編著 北京大學出版社2003年11月第1版
感知動詞
我解釋一下什么叫感知動詞,其實不是我自己解釋,是從網上蕩下來的。
什么是感知?用我們的感官去體驗和理解世界的思維活動叫感知,感知是以我們的感官所體驗到的諸感覺為基礎的對世界的直接認知。
好了,語法就講到這里。最后一個感知動詞不難理解,我就不做過多的解釋了。
這節課的詞匯都很簡單,也很容易理解。我就不再多講了,學友們好好看,用心記住它們的用法。
課文Texto
El jefe de policía y el perro 警察局長和狗
En los pueblos pequeños el jefe de la policía es alguien de mucha importancia, sobre todo, frente a la gente común.
在小村鎮里,警察局長是個很重要的人物。特別是在普通群眾面前。
algien 在這里有諷刺的含義,重要人物、了不起的人物。
例如:Se cree que es alguien. (他自以為是個大人物。)
sobre todo 可以翻譯成:尤其是、特別是 在這里是起強調作用
frente a 在...之前
Un día, el policía vio una gran multitud a lo lejos y creyó llegado el momento de acudir e imponer el orden.
一天,一個警察看到遠處有一大群在一起,他認為該是他前去維持秩序的時候了。
a lo lejos 遠處 是從主語身上起,向遠處
例如:Se ve a lo lejos un grupo de árboles. (看遠處的樹林。)
Le resultó bastante difícil llegar al centro del grupo, donde encontró un muchacho herido en una pierna y un perro muerto. Preguntando a la gente se enteró de que el perro había mordido al muchacho, por eso éste lo había matado.
結果,他相當困難地擠到了人群當中,在里面他看見一個大腿受傷的男孩和一只死狗。詢問了一下圍觀的人后獲悉這只狗是咬了這個男孩后,才把它殺死的。
por eso 因此、為此
-¡Cuántas veces les he dicho que hay que acabarcon los perros vagabundos!-comenzó diciendo.-¡Aquí tienen ustedes la consecuencia! ¡Pobre muchacho! Déjame ver tu herida. No parece muy grave. Pero, ¿sabe alguien si el perro estaba rabioso?
我對你們說了多少次了,必須把這些游蕩的狗消滅掉!他說道。你們現在嘗到后果了吧!可憐的孩子!讓我看看你的傷口。感覺不是很嚴重。但是,有人知道這只狗是一只瘋了的狗嗎?
¡Aquí tienes con la consecuencia! 你吃到了苦頭了吧!
Déjame ... 命令式
estaba rabioso 用estaba表示狗發瘋是后天產生的,而如果用era,則狗是天生發瘋的。
Nadie le respondió. Tras un momento de silencio, alguien murmuró diciendo que había visto al señor alcalde paseando con el perro y que tal vez era suyo. En cuanto al muchacho, ¡ anda tú a saber de dónde venía!
沒人回答他。沉默了一會兒之后,有人嘟囔到看見村長先生帶著這只狗經過,也許狗是他的。至于這個男孩,鬼知道他是從哪里來的!
tras=despues de
en cuanto a=en relación con 至于
-¡ Ah, de veras ! Precisamente he notado algo de nobleza en el perrito.-Cambió de tono el policía.-Y tú, desgranciado, ¿cómo se te ha ocurrido matar al perro del señor alcalde?
哦,確實!我正察覺到這只小狗的一些高貴氣質。警察改變了語調。你,該死的,你怎么能殺了村長先生的狗呢?
-Yo... yo... El me mordió primero.-Sorprendido por el brusco cambio de la situación, el pobre chico apenas logró pronunciar estas palabras.
我...我...是他先咬我的,小男孩對這突然改變得狀況很吃驚,這可憐的男孩幾乎說不出話來。
-Toda la gente de tu condición suele ser mentirosa. Sospecho que fuiste tú el que le pegó primero. A ver, ven conmigo. Tienes que responder de la muerte del perro.
Pero en ese momento un hombre salio de entre la multitud.
你經常說謊。我猜想是你先打它的。好了,跟我來吧,你必須為這只死了的狗負責。
但是在這個那個時候,一個男的從人群里離開了。
-¡ Un momento! -dijo al policía que trataba de agarrar al muchacho, -al chico lo he visto bajar del coche del gobernador.
Otros decían incluso que lo habían visto entrar en la casa del al calde junto con el gobernador.
等一下!他對試圖抓住男孩的警察說,我看到他從總督的車子上下來。其他人甚至說看見過他和總督一起進村長家。
al chico lo he visto... lo就是指代al chico
incluso=hasta
La situación era verdaderamente embarazosa. El policía empezó a sudar. Sin embargo, como siempre había sido hábil no tardó en serenarse. En su cara, antes severa, apareció una sonrisa y acarició al muchacho con la misma mano con que había querido agarrarlo violentamente.
-Ven comigo a casa. Mi mujer conoce una medicina muy eficaz contra la mordedura de perro.
情況真的很尷尬。警察開始出汗。然而,由于警察的機靈,沒有花多久長場面就增進下來了。在他臉上,嚴肅的前面呈現了一個微笑,用他粗壯手撫摸著男孩并挽著他的手。
來,和我一起回家吧,我妻子知道一種藥,對狗咬傷是很有效果的。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西語每日一句:愛情是兩個不同身體里住著同一個靈魂
- 希特勒之妻竟是猶太人
- 西班牙語會話十一
- 西語每日一句:據說一個人會死兩次
- 西語每日一句:比起死亡我更害怕時間
- 西班牙語會話十三
- 西班牙語會話二十
- 西班牙語繞口令
- 西班牙美食譜:公爵夫人雞蛋
- 西班牙語會話二十二
- 西班牙語閱讀:健康飲食指南
- 西班牙語閱讀:巧克力是甜醬之王
- 西班牙語美文:7招教你笑口常開
- 西班牙語美文晨讀:時間都去哪兒了
- 西班牙語美文晨讀:今夜我可以寫出
- 西班牙語會話十五
- 西班牙語妙詞巧用:芝麻開門
- 拼車族到來,公車使用率降低
- 西班牙語基本句型
- 西班牙語榮登“最易學的語言”榜首
- 日本動漫宅男狂迷克里米亞女神
- iPhone 6屏幕還要更大
- 西班牙語妙詞巧用:非常高興
- 干杯的西語表達
- 西班牙語會話八
- 西語每日一句:從那些以你為鏡的人身上,看到你自己人生的意義
- 西班牙語會話十七
- 西班牙語閱讀:芬蘭卡克斯勞坦恩酒店
- 西班牙語會話十八
- 西班牙語美文晨讀:如果你忘記我
- 西班牙人的十大迷信
- 西班牙語會話七
- 西班牙語聽力二
- 西班牙語美文晨讀:面朝大海,春暖花開
- 敘利亞難民的兩難選擇
- 西班牙語會話十四
- 西班牙語妙詞巧用:一文不名
- 西班牙語會話十九
- 西班牙語美文晨讀:女王
- 神奇姐妹
- 西班牙語美文晨讀:不要恐懼,要夢想
- 西班牙語會話二十三
- 西語每日一句:我們命中注定要失去所愛之人
- 西班牙語會話二十四
- 西語每日一句:真正發生改變的,是你自己
- 西班牙語美文晨讀:7步與媽媽更親密
- 胡安的歌"愛我吧"西漢對照
- 西班牙研究院提出“音樂快感缺乏”的概念
- 西班牙語會話九
- 西班牙語美文晨讀:每個清晨,充滿希望
- 西班牙語會話十
- 兒童性侵案件多在熟人身邊發生
- 西班牙語會話三
- 常用西班牙短句
- 西班牙語美文晨讀:迷戀
- 音樂欣賞:El Idiota
- 西班牙語妙詞巧用:有靠山
- 西班牙語會話四
- 西班牙語閱讀:吉維尼小鎮里的莫奈之家
- 西班牙語會話十二
- 世界上最貴的狗在中國
- 西語每日一句:每個人都有自己的才能
- 西語每日一句:沒有溫暖回憶的冬天多么寒冷
- 西語閱讀:乘坐飛機安全指南
- 西班牙語版鉆漾年華:Diamonds(歌詞)
- 西班牙語會話二十一
- 酒精能影響人的審美
- 拉丁美洲的禁煙法令
- 中國的傳統節日——清明節
- 上千名西班牙人可能會被趕出德國
- 女神節:這些話,別對女人說
- 西語每日一句:當你被某個人吸引時
- 男人來自火星,女人來自金星
- 西班牙語會話 一
- 西班牙語會話六
- 看新聞學西語:西班牙《頂級廚師》談國家德比
- 西班牙語閱讀:容顏易老,細心呵護
- 英國推動同性婚姻合法化
- 西班牙語美文晨讀:帕斯-街道
- 西語國家就業:墨西哥最賺錢和最不賺錢的5個專業
- 西班牙語會話十六
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯