小王子 第十四章(中西對照)
導語:提到學習西班牙語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習西班牙語,下面給大家推薦《小王子》。更多實用西班牙語學習盡在外語教育網! |
El quinto planeta era muy curioso. Era el más pequeño de todos, pues apenas cabían en él un farol y el farolero que lo habitaba. El principito no lograba explicarse para qué servirían allí, en el cielo, en un planeta sin casas y sin población un farol y un farolero. Sin embargo, se dijo a sí mismo:
- "Este hombre, quizás, es absurdo. Sin embargo, es menos absurdo que el rey, el vanidoso, el hombre de negocios y el bebedor. Su trabajo, al menos, tiene sentido. Cuando enciende su farol, es igual que si hiciera nacer una estrella más o una flor y cuando lo apaga hace dormir a la flor o a la estrella. Es una ocupación muy bonita y por ser bonita es verdaderamente útil".
第五顆行星非常奇怪,是這些星星中最小的一顆。行星上剛好能容得下一盞 路燈和一個點路燈的人。小王子怎么也解釋不通:這個坐落在天空某一角落,既沒有房屋又沒有居民的行星上,要一盞路燈和一個點燈的人做什么用。
但他自己猜想:“可能這個人思想不正常。但他比起國王,比起那個愛虛榮 的人,那個實業家和酒鬼,卻要好些。至少他的工作還有點意義。當他點著了他 的路燈時,就象他增添了一顆星星,或是一朵花。當他熄滅了路燈時,就象讓星 星或花朵睡著了似的。這差事真美妙,就是真正有用的了。”
Cuando llegó al planeta saludó respetuosamente al farolero:
-¡Buenos días! ¿Por qué acabas de apagar tu farol?
-Es la consigna -respondió el farolero-. ¡Buenos días!
-¿Y qué es la consigna?
-Apagar mi farol. ¡Buenas noches! Y encendió el farol.
-¿Y por qué acabas de volver a encenderlo?
-Es la consigna.
-No lo comprendo -dijo el principito.
小王子一到了這個行星上,就很尊敬地向點路燈的人打招呼:
“早上好。——你剛才為什么把路燈滅了呢?”
“早上好。——這是命令。”點燈的回答道。
“命令是什么?”
“就是熄掉我的路燈。——晚上好。”
于是他又點燃了路燈。
“那么為什么你又把它點著了呢?”
“這是命令。”點燈的人回答道。
“我不明白。”小王子說。
推薦閱讀
西語專八詞匯C
西語專八詞匯B
西語專八詞匯A
Es una tarea especial
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 危地馬拉的女人們
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章1
- 阿根廷的葡萄酒
- 名人名言學西語——科雷亞
- 阿根廷首都成拉美“最易心碎之都”
- 西語寫作基本功之西語思維的意識
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章3
- 玻利瓦爾的唯一愛人—曼努埃拉薩恩斯
- 拉美優秀作家作品一覽 2
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 2
- 為什么秋天會掉頭發呢?
- 常用西語諺語16則
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 3
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章2
- 雙語閱讀:中國大學生婚前性行為令人擔憂(下)
- 一個窮人吃苦扁豆的故事
- 小心手機依賴癥
- 看演講學西語:Obama對兄弟Osama遇難表示哀悼
- 7個熊貓寶寶集體亮相
- 西班牙語版四大名著的幾種譯法
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章5
- 雙語閱讀:中國的重陽節
- 雙語閱讀:感恩節的由來
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章4
- 西方結婚宣誓詞
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章4
- 節日聽我講故事:有錢的豬
- 西語幽默:西班牙是個歡樂多的國家
- 墨西哥食人族
- 名人名言學西語——奧爾梅多和貝拉斯科
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章6
- 盤點那些年的壞習慣Hábitos que son de mal gusto
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章3
- 雙語閱讀:西語版《望月懷遠》
- 古巴:習慣骯臟?
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》
- 家電小詞匯
- 雙語閱讀:中國豆腐的各種吃法
- 西班牙語解讀中國諺語
- 見或不見(西語版)
- 推薦讀書:結緣拉丁美洲
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 感情深啊一口悶-----酒的style
- 拉美優秀作家作品一覽 3
- 名人名言學西語——厄瓜多爾小說家蒙塔爾沃
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章6
- 墨西哥人的防癌三寶
- 名人名言學西語——-阿爾法羅
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章2
- 女士的故事
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 1
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
- 看看西語中積極和消極詞匯的表達吧
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章7
- 誠實的農夫和他兒子的故事
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章3
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
- 節日聽我講故事:邪惡的王子
- 斷了腿的故事
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》七
- 中餐材料的的西語翻譯
- 雙語閱讀:老北京的“龍須酥”
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》八
- 雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章4
- 如何寫一篇好的西班牙語作文
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章1
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 5
精品推薦
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 中寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/16℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯