《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第39課)
La teoría atómica
原子理論
Aquí estoy de nuevo, Sofía. Hoy conocerás al último gran filósofo de la naturaleza.
Se llamaba Demócrito (aprox. 460-370 a. de C.) y venía de la ciudad costera de Abdera, al norte del mar Egeo. Si has podido contestar a la pregunta sobre el lego, no te costará mucho esfuerzo entender lo que que el proyecto de este filósofo.
Demócrito estaba de acuerdo con sus predecesores en que los cambios en la naturaleza no se debían a que las cosas realmente «cambiaran». Suponía, por lo tanto, que todo tenía que estar construido por unas piececitas pequeñas e invisibles, cada una de ellas eterna e inalterable. A estas piezas más pequeñas Demócrito las llamó átomos.
La palabra «átomo» significa «indivisible». Era importante para Demócrito poder afirmar que eso de lo que todo está hecho no podía dividirse en partes más pequeñas. Si hubiera sido así, no habrían podido servir de ladrillos de construcción. Pues, si los átomos hubieran podido ser limados y partidos en partes cada vez más pequeñas, la naturaleza habría empezado a flotar en una pasta cada vez más líquida.
Además, los ladrillos de la naturaleza tenían que ser eternos, pues nada puede surgir de la nada. En este punto, Demócrito estaba de acuerdo con Parménides y los eleáticos. Pensaba, además que los átomos tenían que ser fijos y macizos, pero no podían ser idénticos entre sí.
Si los átomos fueran idénticos, no habríamos podido encontrar ninguna explicación satisfactoria de cómo podían estar compuestos, pudiendo formar de todo, desde amapolas y olivos, hasta piel de cabra y pelo humano.
Existe un sinfín de diferentes átomos en la naturaleza, decía Demócrito. Algunos son redondos y lisos, otros son irregulares y torcidos. Precisamente por tener formas diferentes, podían usarse para componer diferentes cuerpos. Pero aunque sean muchísimos y muy diferentes entre sí, son todos eternos, inalterables e indivisibles.
Cuando un cuerpo —por ejemplo un árbol o un animal muere y se desintegra, los átomos se dispersan y pueden utilizarse de nuevo en otro cuerpo. Pues los átomos se mueven en el espacio, pero como tienen entrantes y salientes se acoplan para configurar las cosas que vemos en nuestro entorno.
蘇菲,我又來了!今天我們將談到最后一位偉大的自然派哲學他的名字叫德謨克里特斯(約公元前四六O~公元前三七O)來自愛琴海北部海岸一個叫阿布德拉的小鎮。
如果你能夠毫無困難地回答有關積木的問題,你將可以了解這位哲學家的課題。
德謨克里特斯同意前面幾位哲學家的看法,認為自然界的轉變不是因為任何事物真的有所“改變”。他相信每一種事物都是由微小的積木所組成,而每一塊積木都是永恒不變的。德謨克里特斯把這些最小的單位稱為原予。
原子(atom)這個字的本意是“不可分割的”。德謨克里特斯認為,證明組成各種事物的單位不可能被無限制分割咸更小的單位是很重要的。因為如果每一個組成各種事物的單位都可以被分割咸更小的單位,則大自然將開始像不斷被稀釋的湯一般消失了。
更重要的是,大自然的積木必須是永恒的,因為沒有一件事物會來自虛無。在這方面,他同意帕梅尼德斯與伊利亞地區那些哲學家的看法,也認為所有的原予都是堅硬結實的,但卻非完全一樣。
他說,如果所有原予都一模一樣,則我們將無法圓滿解釋它們何以能夠聚合成像罌粟花、橄欖樹、羊皮、人發等各種不同的東西。
德謨克里特斯相信,大自然是由無數形狀各異的原子組成的。
其中有些是平滑的圓形,有些是不規則的鋸齒形。正因為它們形狀如此不同,才可以組合在一起,成為各種不同的物體。然而,無論它們的數量和形狀多么無窮無盡,它們都是永恒不變、不可被分割的。
當一個物體——如一棵樹或一只動物——死亡并分解時,原子就分散各處并可用來組成新的物體。這些原予在空間中到處移動,但因為它們有“鉤”與“刺”,因此可以組成我們周遭所見的事物。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西班牙語學習 真了不起
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第38課)
- 小王子 第十六章(中西對照)
- 西語繞口令Trabalenguas
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第3課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第40課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第16課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第4課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第24課)
- 西班牙語商貿用語
- 小王子 第二十章(中西對照)
- 西班牙語表達祝福用語 (中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第7課)
- 蘆薈(Aloe vera)的妙用
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第1課)
- 小王子 第十章(中西對照)
- 小王子 第九章(中西對照)
- 西班牙語浪漫短信
- 西班牙語常用短信
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第5課)
- 西班牙語常用語句大全
- 小王子 第一章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第9課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第14課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第10課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第37課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第15課)
- Frases filosóficas 西班牙語名言警句之一
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第22課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第35課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第32課)
- 小王子 第七章(中西對照)
- 小王子 第十七章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第2課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第19課)
- 小王子 第八章(中西對照)
- 小王子 第十四章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第8課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第27課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第11課)
- 西班牙語入門教程(第1課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第26課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第39課)
- 小王子 第三章(中西對照)
- 小王子 第十九章(中西對照)
- 小王子 第五章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第34課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第17課)
- 西班牙語慶賀短信
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第18課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第36課)
- 西班牙語入門教程(第5課)
- 小王子 第十一章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第23課)
- 小王子 第二章(中西對照)
- 小王子 第十二章(中西對照)
- 小王子 第十八章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第31課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第25課)
- Frases filosóficas 西班牙語名言警句之二
- 小王子 第十三章(中西對照)
- 小王子 第四章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第6課)
- 西班牙語入門教程(第3課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第13課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第33課)
- 西班牙語學習 真不簡單
- 西班牙語入門教程(第4課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第12課)
- 最新整理常用西班牙語300句
- 川菜的誘惑--Arte culinario de Sichuan
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第29課)
- 小王子 第十五章(中西對照)
- 西班牙語入門教程(第2課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第30課)
- 小王子 第六章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第28課)
- 西班牙語入門教程(第6課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第21課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第20課)
- 西班牙語入門教程(第7課)
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯