【經典讀物】小王子(中西對照)第十九章
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的西班牙學習知識,來一起學習吧^_^
El principito escaló hasta la cima de una alta montaña. Las únicas montañas que él había conocido eran los tres volcanes que le llegaban a la rodilla. El volcán extinguido lo utilizaba como taburete. "Desde una montaña tan alta como ésta, se había dicho, podré ver todo el planeta y a todos los hombres..." Pero no alcanzó a ver más que algunas puntas de rocas. 小王子爬上一座高山。過去他所見過的山就是那三座只有他膝蓋那么高的火山,并且他把那座熄滅了的火山就當作凳子。小王子自言自語地說道:“從這么高的山上,我一眼可以看到整個星球,以及所有的人。”可是,他所看到的只是 一些非常鋒利的懸崖峭壁。 -¡Buenos días! -exclamó el principito al azar.-¡Buenos días! ¡Buenos días! ¡Buenos días! -respondió el eco.
-¿Quién eres tú? -preguntó el principito.
-¿Quién eres tú?... ¿Quién eres tú?... ¿Quién eres tú?... -contestó el eco.
-Sed mis amigos, estoy solo -dijo el principito.
-Estoy solo... estoy solo... estoy solo... -repitió el eco.
"¡Qué planeta más raro! -pensó entonces el principito-, es seco, puntiagudo y salado.
Y los hombres carecen de imaginación; no hacen más que repetir lo que se les dice... En mi tierra tenía una flor: hablaba siempre la primera... "
“你好。”小王子試探地問道。“你好……你好……你好……”回音在回答道。
“你們是什么人?”小王子問。
“你們是什么人……你們是什么人……你們是什么人……”回音又回答道。
“請你們做我的朋友吧,我很孤獨。”他說。
“我很孤獨……我很孤獨……我很孤獨……”回音又回答著。
小王子想道:“這顆行星真奇怪!它上面全是干巴巴的,而且又尖利又咸澀, 人們一點想象力都沒有。他們只是重復別人對他們說的話……在我的家鄉,我有一 朵花。她總是自己先說話……”
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西語故事:水井與鐘擺-6
- 百年孤獨 第二章
- 西班牙著名品牌之時尚家居--NATURA BISS
- 西班牙語便條寫作技巧
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載一 d
- 西語故事:水井與鐘擺-17
- 西語故事:水井與鐘擺-14
- 天堂的葉子
- 百年孤獨摘要 3 (中西對照)
- 磁鐵
- 西班牙語閱讀:陀螺的愛情
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載一 a
- 西語故事:水井與鐘擺-7
- 西語故事:被侵占的房子-2
- 強扭的瓜不甜
- 西班牙語閱讀:有錢的豬
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 f
- 西語閱讀理解練習
- 西語故事:被侵占的房子-3
- 西語故事:巨翅老人-2
- 西語故事:水井與鐘擺-5
- 西語故事:水井與鐘擺-8
- 西班牙語笑話之黑人的愿望
- 取名字的重要性
- 西語故事:水井與鐘擺-15
- 20世紀西班牙語小說排行榜
- 惡魔和鏡子
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 d
- 西班牙語閱讀:雛菊與云雀
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 e
- 西語故事:水井與鐘擺-13
- 西班牙語笑話:理發師老婆的情人
- 百年孤獨摘要 1 (中西對照)
- 百年孤獨摘要 7 (中西對照)
- 西語故事:水井與鐘擺-10
- 雛菊和云雀
- 聯合國秘書長對埃及足球暴力事件深感遺憾
- 出租車司機
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 c
- 百年孤獨摘要 6 (中西對照)
- 紅色高棉前監獄長康克由終身監禁
- 西班牙語繞口令Trabalenguas
- 西語故事:巨翅老人
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載一 c
- 百年孤獨 第一章
- 西班牙語常用動詞的基本用法(2)
- 布宜諾斯艾利斯
- 西語故事:巨翅老人-7
- 西語故事:巨翅老人-6
- 鍥而不舍,金石可鏤
- 西語故事:水井與鐘擺-9
- 聶魯達《一百首愛的十四行詩》
- 邪惡的王子
- 非常經典的西班牙語名言
- 西語故事:被侵占的房子-6
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 a
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載一 b
- 百年孤獨摘要 2 (中西對照)
- 也門遭綁架的人道主義工作者被釋放
- 西語故事:水井與鐘擺-12
- 西語故事:被侵占的房子-5
- 西語故事:巨翅老人-3
- 有錢的豬
- 百年孤獨摘要 4 (中西對照)
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 b
- 09年DELE初級試題(寫作)
- 西語故事:水井與鐘擺-16
- 西班牙語版中國諺語
- 善良的天使
- 20句極其浪漫的西班牙語
- 西語故事:水井與鐘擺-11
- 百年孤獨摘要 5 (中西對照)
- 西班牙語應用與學習概述
- 《百年孤獨》介紹
- 西語故事:巨翅老人-4
- 西語故事:被侵占的房子-4
- EL NGEL BUENO 天使
- 百年孤獨摘要 8 (中西對照)
- 西語故事:巨翅老人-5
- 西語故事:被侵占的房子1
- 西語閱讀:直布羅陀海峽
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯