西中對照小說閱讀:《1984》第三章5
【導語】:外語教育網每天為您帶來豐富的西班牙學習知識,來一起學習吧^_^
Muchas personas se hallaban sentadas en el suelo de piedra y otras, arracimadas, se habían instalado en diversos objetos que llevaban. Winston y sus padres encontraron un sitio libre en el suelo y junto a ellos un viejo y una vieja se apretaban el uno contra el otro. El anciano vestía un buen traje oscuro y una boina de pa o negro bajo la cual le asomaba abundante cabello muy blanco. Tenía la cara enrojecida; los ojos, azules y lacrimosos. Olía a ginebra. ésta parecía salírsele por los poros en vez del sudor y podría haberse pensado que las lágrimas que le brotaban de los ojos eran ginebra pura. Sin embargo, a pesar de su borrachera, sufría de algún dolor auténtico e insoportable. De un modo infantil, Winston comprendió que algo terrible, más allá del perdón y que jamás podría tener remedio, acababa de ocurrirle al viejo. También creía saber de qué se trataba. Alguien a quien el anciano amaba, quizás alguna nietecita, había muerto en el bombardeo. Cada pocos minutos, repetía el viejo:
—No debíamos habernos fiado de ellos. Verdad que te lo dije, abuelita? Nos ha pasado esto por fiarnos de ellos. Siempre lo he dicho. Nunca debimos confiar en esos canallas.
Lo que Winston no podía recordar es a quién se refería el viejo y quiénes eran esos de los que no había que fiarse.
Desde entonces, la guerra había sido continua, aunque hablando con exactitud no se trataba siempre de la misma guerra. Durante algunos meses de su infancia había habido una confusa lucha callejera en el mismo Londres y él recordaba con toda claridad algunas escenas. Pero hubiera sido imposible reconstruir la historia de aquel período ni saber quién luchaba contra quién en un momento dado, pues no quedaba ningún documento ni pruebas de ninguna clase que permitieran pensar que la disposición de las fuerzas en lucha hubiera sido en algún momento distinta a la actual. Por ejemplo, en este momento, en 1984 (si es que efectivamente era 1984), Oceanía estaba en guerra con Eurasia y era aliada de Asia Oriental. En ningún discurso público ni conversación privada se admitía que estas tres potencias se hubieran hallado alguna vez en distinta posición cada una respecto a las otras. Winston sabía muy bien que, hacia sólo cuatro a os, Oceanía había estado en guerra contra Asia Orienta] y aliada con Eurasia. Pero aquello era sólo un conocimiento furtivo que él tenía porque su memoria fallaba mucho, es decir, no estaba lo suficientemente controlada. Oficialmente, nunca se había producido un cambio en las alianzas. Oceanía estaba en guerra con Eurasia; por tanto, Oceanía siempre había luchado contra Eurasia. El enemigo circunstancial representaba siempre el absoluto mal, y de ahí resultaba que era totalmente imposible cualquier acuerdo pasado o futuro con él.
在石板鋪的地上到處都坐滿了人,雙層鐵鋪上也坐滿了人,一個高過一個。溫斯頓和他的父母親在地上找到了一個地方,在他們近旁有一個老頭兒和老太太并肩坐在一張鐵鋪上。那個老頭兒穿著一身很不錯的深色衣服,后腦勺戴著一頂黑布帽,露出一頭白發;他的臉漲得通紅,藍色的眼睛里滿孕淚水。他發出一陣酒氣,好象代替汗水從皮膚中排泄出來一般,使人感到他眼睛里涌出來的也是純酒。不過他雖然有點醉了,卻的確有著不能忍受的悲痛。溫斯頓幼稚的心靈里感到,一定有件什么可怕的事情,有件不能原諒、也永遠無可挽回的事情,在他身上發生了。他也似乎覺得他知道這是件什么事情。那個老頭兒心愛的人,也許是個小孫女,給炸死了。那個老頭兒每隔幾分鐘就嘮叨著說:“我們不應該相信他們的。我是這么說的,孩子他媽,是不是?這就是相信他們的結果。我一直是這么說的。我們不應該相信那些窩囊廢的。”
可是他們究竟不應該相信哪些窩囊廢,溫斯頓卻記不起來了。
從那一次以后,戰爭幾乎連綿不斷,不過嚴格地來說,并不是同一場戰爭。在他童年的時候,曾經有幾個月之久,倫敦發生了混亂的巷戰,有些巷戰他還清晰地記得。但是要記清楚整個時期的歷史,要說清楚在某一次誰同誰打仗,卻是完全辦不到的,因為除了現在那個同盟以外,沒有書面的記錄,也沒有明白的言語,曾經提到過有另外的同盟。例如,在目前,即l984年(如果是1984年的話),大洋國在同歐亞國打仗而與東亞國結盟。但是不論在公開的或私下的談話中都沒有承認過這三大國曾經有過不同的結盟關系。事實上,溫斯頓也很清楚,就在四年之前,大洋國就同東亞國打過仗,而同歐亞國結過盟。但是這不過是他由于記憶控制不嚴而偶然保留下來的一鱗半爪的知識而已。從官方來說,盟友關系從來沒有發生過轉變。既然大洋國在同歐亞國打仗,他就是一直在同歐亞國打仗。當前的敵人總是代表著絕對邪惡的勢力,因此不論是過去或者未來,都不會同它有什么一致的可能。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-1
- 西語學幾何(三)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII I
- 雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I C
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 3
- 雙語閱讀:一對夫妻兩年內功減掉226公斤
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十四章
- 新奇的婚禮禮物——Wedding Box
- "中國制造"令奧巴馬演講尷尬 大風吹來真相
- 雙語閱讀:秋冬流行——迷彩軍裝
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十三)
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I D
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII G
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII D
- 西班牙語趣聞閱讀
- 西班牙傳統節日之——狂歡節
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 5
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)五
- 雙語閱讀:中國歷史的見證——牌坊
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII C
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-4
- 雙語閱讀:感恩節的由來
- 聯合國電臺聽力:沖突已讓敘瀕臨失去一代兒童的邊緣
- 上帝和蘋果
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章8
- 西語專八聽力練習——radio5(九)幫幫孩子們
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 1
- 西班牙語聽寫酷推薦
- 西班牙駐華大使:他們說我該被錄入吉尼斯記錄
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十二)
- 西班牙語趣味閱讀
- 【雙語】動手學做提拉米蘇
- 西班牙語笑話一則
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》八
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章7
- 西語每日一句:流淚是因為我在做夢 還是因為夢已凋零
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII H
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十三章
- Windows系統下最好的殺毒軟件,你知道嗎?
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 4
- 西語每日一句:戀愛中的人 是唯一不渴望自由的奴隸
- 教你用西語寫送花的卡片
- 必須收藏的十個西語學習經驗
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)八
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章5
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(一)
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)四
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十)
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)六
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十五)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII E
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(九)
- 【寫作小課堂】感謝信
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 3
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII F
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章6
- 玻利瓦爾的唯一愛人—曼努埃拉薩恩斯
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 2
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十四)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(二)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(三)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VII E
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十一)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VII 輔助閱讀
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)九
- 雙語閱讀:Lateral C89餐廳開幕
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 4
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-6
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十五章
- 西班牙語笑話兩則
- 西班牙傳統節日之——火把節和圣周
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII A
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII B
- 【初級讀物】短小簡單的寓言故事(10)
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十二章
- 【寫作小課堂】辭職信
- 雙語閱讀:“世界第一女巨人”姚德芬去世
- 雙語閱讀:藍精靈的家——Júzcar
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 1
精品推薦
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 中寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/16℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯