中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(四)
導語:外語教育網小編為大家搜集整理了中西雙語閱讀輔導資料,下面就來學習一下吧O(∩_∩)O~~
J.K. ROWLING
Harry Potter y la piedra filosofal
—Bueno, Ted —dijo el meteorólogo—, eso no lo sé, pero no sólo las lechuzas han tenido hoy una actitud extraña. Telespectadores de lugares tan apartados como Kent, Yorkshire y Dundee han telefoneado para decirme que en lugar de la lluvia que prometí ayer ¡tuvieron un chaparrón de estrellas fugaces! Tal vez la gente ha comenzado a celebrar antes de tiempo la Noche de las Hogueras. ¡Es la semana que viene, señores! Pero puedo prometerles una noche lluviosa.
"泰德,"天氣預報員說道,"這我倒不清楚。但是今天行為異常的不只是貓頭鷹。還有肯特郡、約克郡和丹地的人們打電話告訴我并沒有出現我昨天預報的陣雨,反而下了一場流星雨,可能人們在提前慶祝髯火節吧——但是髯火節下個星期才到啊!不管怎么樣,今晚會有雨,我敢肯定。"
El señor Dursley se quedó congelado en su sillón. ¿Estrellas fugaces por toda Gran Bretaña? ¿Lechuzas volando a la luz del día? Y aquel rumor, aquel cuchicheo sobre los Potter...
杜斯利先生呆在了沙發里。流星雨遍布英國?貓頭鷹在白天行動?身穿披風的神秘人處處可見?還有傳聞,關于波特一家的傳聞……
La señora Dursley entró en el comedor con dos tazas de té. Aquello no iba bien. Tenía que decirle algo a su esposa. Se aclaró la garganta con nerviosismo.
—No —respondió en tono cortante—. ¿Por qué?
杜斯利夫人端著兩杯咖啡走進臥室。不行,他必須告訴她一些事情。他清了清嗓子,"嗯,帕尤妮亞,你很久沒有收到你妹妹的來信了,是吧?"
"沒有。"她生硬地說:"怎么了?"
—Hay cosas muy extrañas en las noticias —masculló el señor Dursley—.
—¿Y cómo se llamaba? Howard, ¿no?
"今天的新聞多可笑,"杜斯利先生含糊地說,"貓頭鷹……流星雨……還有許多長相滑稽的人在鎮上……"
"他叫什么名字?是豪伍嗎?"
—Harry. Un nombre vulgar y horrible, si quieres mi opinión.
—Oh, sí—dijo el señor Dursley, con una espantosa sensación de abatimiento—. Sí, estoy de acuerdo.
"哈利。如果你問起,我要說這是個難聽又普通的名字。"
"哦,是嗎?"杜斯利先生說,他的心猛地一沉。"沒錯,我贊成。"
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 百年孤獨8 獲贈煉金試驗室
- 中西對照:取名字的講究
- 百年孤獨17 烏蘇拉的勸說
- 百年孤獨23 馬貢多的建立
- 二十首情詩與絕望的歌-06(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-12(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-18(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-07(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-16(一)
- 《小徑分岔的花園》-6
- 二十首情詩與絕望的歌-02(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-09(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-16(二)
- 《小徑分岔的花園》-4
- 二十首情詩與絕望的歌-04(西)
- 《小徑分岔的花園》-3
- 二十首情詩與絕望的歌-15(1)
- 中西對照:掉鏈子的奔馳
- 百年孤獨20 豬尾巴人警示婚姻
- 二十首情詩與絕望的歌-09(中)
- 百年孤獨11 墨爾基阿德斯的影響
- 中西對照:當我們是外國人
- 二十首情詩與絕望的歌-03(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-14(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-05(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-08(中)
- 百年孤獨16 搬家計劃失敗
- 百年孤獨24 吉普賽女人的引誘
- 二十首情詩與絕望的歌-17(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-17(2)
- 西語故事:陀螺的愛情
- 二十首情詩與絕望的歌-03(中)
- 百年孤獨18 新吉卜賽人的到來
- 二十首情詩與絕望的歌-04(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-12(2)
- 西班牙語名字的意義
- 中西對照:理發師妻子的情人
- 阿根廷漫畫家Nik作品
- 二十首情詩與絕望的歌-19(1)
- 西語故事:魔鬼與鏡子
- 二十首情詩與絕望的歌-08(西)
- 《小徑分岔的花園》-1
- 百年孤獨10 嗆人的氣味
- 二十首情詩與絕望的歌-06(西)
- 西班牙語書信格式
- 二十首情詩與絕望的歌-11(2)
- 百年孤獨5 武器試驗
- 《小徑分岔的花園》-7
- 二十首情詩與絕望的歌-01(中)
- 中西對照:安娜的網戀
- 二十首情詩與絕望的歌-05(中)
- 《小徑分岔的花園》-5
- 西語故事:邪惡的王子
- 二十首情詩與絕望的歌-02(西)
- 中西對照:克林頓的鐘
- 二十首情詩與絕望的歌-18(2)
- 百年孤獨9 墨爾基阿德斯衰老了
- 二十首情詩與絕望的歌-01(西)
- 百年孤獨15 發現帆船
- 《百年孤獨》整本閱讀
- 百年孤獨22 普羅登肖靈魅的糾纏
- 二十首情詩與絕望的歌-13(2)
- 中西對照:我的城市
- 二十首情詩與絕望的歌-11(1)
- 西語故事:天堂的葉子
- 《百年孤獨》完全介紹
- 百年孤獨21 普羅登肖死后的妥協圓房
- 二十首情詩與絕望的歌-13(1)
- 百年孤獨13 開始了冒險
- 百年孤獨14 進入大森林
- 二十首情詩與絕望的歌-07(西)
- 中西對照:奧斯卡女演員
- 二十首情詩與絕望的歌-15(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-14(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-10(2)
- 百年孤獨7 空間發現
- 中西對照:傻瓜
- 《小徑分岔的花園》-2
- 二十首情詩與絕望的歌-10(1)
- 百年孤獨12 曾經的年輕族長霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞
- 百年孤獨19 冰的觸摸
精品推薦
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 中寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/16℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯