皮桶子
基本解釋
◎ 皮桶子 pítǒngzi
[fur lining] 做皮衣用的成件的毛皮
英文翻譯
1.fur lining (for a jacket or an overcoat)
詳細解釋
做皮衣用的成件毛皮。也叫皮桶兒。
成語(Idiom):皮桶子
發音(Pronunciation):pí tǒng zi
基本含義(Basic Meaning):指人或事物外表看起來平凡普通,但內在卻有出色的才能或價值。
詳細解釋(Detailed Explanation):成語“皮桶子”比喻外表平凡普通的人或事物,但內在卻有非凡的才能或價值。就像一個普通的皮桶子,外表看起來很普通,但卻能裝載很多寶貴的物品。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語常用于形容一個人或事物外表平凡,但內在卻非常出色的情況。可以用來贊美那些看似平凡卻擁有非凡才能或價值的人。
故事起源(Story Origin):相傳,古代有一個村子里的一個老人,他家里有一個很普通的皮桶子。有一天,村里來了一位富商,他對這個皮桶子很感興趣,想購買它。老人想了想,覺得這個皮桶子雖然外表普通,但內在卻非常有價值,所以拒絕了富商的購買請求。后來,這個故事就流傳開來,成為了表示外表平凡內在卻有價值的成語。
成語結構(Structure of the Idiom):主語+是+皮桶子
例句(Example Sentences):
1. 他看起來很普通,但他的才華是個真正的皮桶子。
2. 這本書的封面很樸素,但內容卻是個皮桶子。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“皮桶子”與寶藏聯系起來,想象一個普通的皮桶子里裝滿了寶藏,以幫助記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習其他類似的成語,如“金玉其外,敗絮其中”、“外強中干”等,以豐富自己的成語詞匯。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:這只看起來普通的小貓咪是個皮桶子,它會做很多酷炫的花樣。
2. 初中生:這個學生雖然平時不張揚,但他的成績卻是個皮桶子。
3. 高中生:這個球隊的隊員看起來不起眼,但他們的實力是個皮桶子,總能給對手帶來意外。
4. 大學生:這個創業者雖然年輕,但他的商業頭腦是個皮桶子,總能找到市場的機會。