二人轉(zhuǎn)
基本解釋
◎ 二人轉(zhuǎn) èrrénzhuàn
[a song-and-dance duet popular in the Northeast] 曲藝的一種。亦名雙玩藝,流行于遼寧、吉林、黑龍江。由二人表演,作一旦一丑,以唱、說、做、舞、絕為主要手段敷演故事
英文翻譯
1.a song-and-dance duet popular in the Northeast of China
詳細(xì)解釋
亦作“ 二人傳 ”。1.流行于 東北 的一種曲藝,用板胡、哨吶等樂器伴奏,一般由二人輪流舞蹈說唱。
(2).由曲藝“二人轉(zhuǎn)”發(fā)展成的新興劇種。 馬可 《關(guān)于說唱音樂》:“東北民間的歌舞劇‘二人傳’(或稱‘地蹦子’)更明顯的表現(xiàn)出這個(gè)過程:‘二人傳’最初的形式殆全是說唱,直到現(xiàn)在還保留著一部分的說唱形式?!?/p>
成語(Idiom):二人轉(zhuǎn)
發(fā)音(Pronunciation):èr rén zhuǎn
基本含義(Basic Meaning):指兩個(gè)人之間互相配合、默契無間的表演或行動(dòng)。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):二人轉(zhuǎn)是一種中國傳統(tǒng)戲曲形式,由兩個(gè)演員合作表演,其中一個(gè)扮演主角,另一個(gè)扮演配角。這種表演形式要求演員之間有默契的配合和精確的時(shí)間控制。在日常生活中,二人轉(zhuǎn)也可以用來形容兩個(gè)人之間默契配合,共同完成某項(xiàng)任務(wù)或達(dá)成某個(gè)目標(biāo)。
使用場景(Usage Scenarios):二人轉(zhuǎn)通常用于形容兩個(gè)人之間的默契配合,可以用在各種場合,例如工作中的團(tuán)隊(duì)合作、夫妻之間的默契配合、朋友之間的默契行動(dòng)等等。
故事起源(Story Origin):二人轉(zhuǎn)最早起源于中國北方的民間藝術(shù)形式,后來逐漸發(fā)展成為一種專業(yè)的戲曲表演形式。它的起源可以追溯到明朝時(shí)期,當(dāng)時(shí)的戲曲演員在演出中經(jīng)常需要兩個(gè)人一起配合才能完成某些動(dòng)作或表演,慢慢地形成了二人轉(zhuǎn)這種獨(dú)特的表演形式。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):二人轉(zhuǎn)是一個(gè)由兩個(gè)漢字組成的成語,沒有特定的結(jié)構(gòu)。
例句(Example Sentences):
1. 他們兩個(gè)在比賽中完美地展現(xiàn)了二人轉(zhuǎn)的默契配合。
2. 這個(gè)團(tuán)隊(duì)的成員之間就像是二人轉(zhuǎn),無論做什么事情都能夠默契無間。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“二人轉(zhuǎn)”與兩個(gè)人之間的默契配合聯(lián)系起來,想象兩個(gè)演員在舞臺上默契配合的場景,以幫助記憶這個(gè)成語。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):了解更多關(guān)于中國戲曲的知識,包括其他戲曲形式、歷史背景和表演技巧。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:我們兩個(gè)在比賽中表演了一個(gè)二人轉(zhuǎn),得到了老師的夸獎(jiǎng)。
2. 初中生:我們班上的兩個(gè)同學(xué)在科學(xué)實(shí)驗(yàn)中展現(xiàn)了二人轉(zhuǎn)的默契配合。
3. 高中生:在學(xué)校的音樂會上,兩位同學(xué)的二人轉(zhuǎn)演奏給觀眾帶來了無限的歡樂。
4. 大學(xué)生:我們團(tuán)隊(duì)的兩個(gè)成員通過二人轉(zhuǎn)的方式完成了一個(gè)復(fù)雜的項(xiàng)目。
5. 成年人:我和我的合作伙伴在工作中經(jīng)常需要進(jìn)行二人轉(zhuǎn),以確保任務(wù)的順利完成。