一馬難將兩鞍鞴
基本解釋
同“ 一馬不被兩鞍 ”。 元 關(guān)漢卿 《竇娥冤》第二折:“我一馬難將兩鞍鞴。想男兒在日,曾兩年匹配,卻教我改嫁別人,其實(shí)做不得。”
成語(Idiom):一馬難將兩鞍鞴
發(fā)音(Pronunciation):yī mǎ nán jiàng liǎng ān bèi
基本含義(Basic Meaning):一個(gè)馬匹難以同時(shí)承受兩個(gè)鞍鞴,比喻一個(gè)人難以同時(shí)擔(dān)任兩個(gè)職務(wù)或承擔(dān)兩個(gè)任務(wù)。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):這個(gè)成語用來形容一個(gè)人承擔(dān)過多的職責(zé)或任務(wù),導(dǎo)致無法同時(shí)兼顧或完成。比喻一個(gè)人力不從心,無法勝任多重的工作或責(zé)任。類似的成語還有“一心不能二用”。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):這個(gè)成語可以用來描述一個(gè)人在工作、學(xué)習(xí)或生活中同時(shí)面對(duì)多項(xiàng)任務(wù)或責(zé)任,無法有效地完成或兼顧。適用于各種職場(chǎng)、學(xué)校或家庭場(chǎng)景。
故事起源(Story Origin):成語“一馬難將兩鞍鞴”源自于古代戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的馬匹裝備。在古代戰(zhàn)爭(zhēng)中,鞍鞴是馬匹的重要裝備,用于固定鞍具和馬鞭。一匹馬只能承受一個(gè)鞍鞴,如果負(fù)擔(dān)過多,馬匹就會(huì)感到疲憊和無法行動(dòng)。這個(gè)成語借用了馬匹負(fù)載能力的概念,比喻一個(gè)人無法同時(shí)勝任多項(xiàng)任務(wù)。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):主語為“一馬”,謂語為“難將”,賓語為“兩鞍鞴”。
例句(Example Sentences):
1. 他一直在追求事業(yè)成功,但同時(shí)也要照顧家庭,一馬難將兩鞍鞴。
2. 這個(gè)項(xiàng)目的工作量太大了,一個(gè)人根本一馬難將兩鞍鞴。
3. 老板給了他太多的任務(wù),他感到一馬難將兩鞍鞴。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“一馬”和“兩鞍鞴”形象地聯(lián)想在一起來記憶這個(gè)成語。想象一個(gè)馬背上只能放一個(gè)鞍鞴,如果放兩個(gè)鞍鞴,馬匹就無法行動(dòng),這樣就能夠理解成語的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他類似的成語,如“一心一意”、“一心不能二用”等,來豐富對(duì)于多重任務(wù)和職責(zé)的理解。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:我今天有足球比賽和鋼琴演奏會(huì),一馬難將兩鞍鞴,我要選擇一個(gè)參加。
2. 初中生:我每天既要上學(xué)又要參加各種興趣班,感覺一馬難將兩鞍鞴,壓力很大。
3. 高中生:我要準(zhǔn)備高考,還要參加社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),一馬難將兩鞍鞴,需要合理安排時(shí)間和精力。