務(wù)虛
基本解釋
◎ 務(wù)虛 wùxū
[discuss principles or ideological guidelines;discuss matters from the angle of politics and principles] 研究討論有關(guān)某項(xiàng)工作的政策、理論等問(wèn)題
反義詞
英文翻譯
1.discuss principles; discuss ideological guidelines
詳細(xì)解釋
就某項(xiàng)工作的政治、思想、政策、理論等方面進(jìn)行研討學(xué)習(xí)。 胡耀邦 《<理論工作務(wù)虛會(huì)>引言》:“我們這次理論工作務(wù)虛會(huì),是在全黨工作重心轉(zhuǎn)移的時(shí)候召開(kāi)的,應(yīng)當(dāng)著重討論一下理論宣傳工作怎樣適應(yīng)這個(gè)偉大的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)變?!?/p>
成語(yǔ)(Idiom):務(wù)虛
發(fā)音(Pronunciation):wù xū
基本含義(Basic Meaning):指注重虛擬的事物,忽視實(shí)際的事物。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):務(wù)虛是一個(gè)由兩個(gè)漢字組成的成語(yǔ),其中“務(wù)”表示專心致志,努力追求;“虛”表示空虛、虛幻。這個(gè)成語(yǔ)的基本含義是指人們過(guò)分關(guān)注虛幻、不切實(shí)際的事物,而忽視了實(shí)際的、現(xiàn)實(shí)的事物。它用來(lái)形容人們過(guò)于理想主義或空談理論而不注重實(shí)際行動(dòng)。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):這個(gè)成語(yǔ)常常用于批評(píng)那些只會(huì)說(shuō)空話、不會(huì)實(shí)際行動(dòng)的人。它可以用來(lái)形容那些只注重理論、不注重實(shí)踐的學(xué)者或官員,也可以用來(lái)指責(zé)那些只會(huì)空談、不會(huì)付諸實(shí)踐的人。在工作、學(xué)習(xí)或生活中,當(dāng)我們遇到一些人只會(huì)說(shuō)大話、不愿意付出實(shí)際行動(dòng)時(shí),我們可以使用這個(gè)成語(yǔ)來(lái)形容他們。
故事起源(Story Origin):《莊子·逍遙游》中有一則寓言故事,講述了一個(gè)人在懸崖上建造宮殿的故事。這個(gè)人不顧實(shí)際情況,只是一味地修建宮殿,最終導(dǎo)致了自身的滅亡。這個(gè)故事形象地表達(dá)了“務(wù)虛”這個(gè)成語(yǔ)的含義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):主謂結(jié)構(gòu),由兩個(gè)漢字組成。
例句(Example Sentences):
1. 他是一個(gè)典型的務(wù)虛之人,總是空談理論,卻不愿意實(shí)際行動(dòng)。
2. 這個(gè)項(xiàng)目注重實(shí)際效果,不要過(guò)于務(wù)虛。
3. 他的研究充滿了理論,卻缺乏實(shí)際的應(yīng)用,真是個(gè)務(wù)虛的學(xué)者。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“務(wù)虛”理解為“專注于虛幻”??梢酝ㄟ^(guò)聯(lián)想“務(wù)虛”的發(fā)音“無(wú)虛”來(lái)記憶,表示不要過(guò)于空虛。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以了解其他與“務(wù)虛”相關(guān)的成語(yǔ),例如“空談”、“空洞”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:老師,我們應(yīng)該注重實(shí)際行動(dòng),不要只說(shuō)空話,要避免務(wù)虛。
2. 初中生:他總是空談理論,從不付諸實(shí)踐,真是個(gè)務(wù)虛的人。
3. 高中生:在追求夢(mèng)想的過(guò)程中,我們要注意不要陷入務(wù)虛的陷阱,要注重實(shí)際行動(dòng)。
4. 大學(xué)生:學(xué)術(shù)研究不能只停留在理論層面,要有實(shí)際應(yīng)用,避免成為一個(gè)務(wù)虛的學(xué)者。