詳細解釋
詞語解釋
kǒu shì xīn fēi ㄎㄡˇ ㄕㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄟ口是心非
◎ 口是心非 kǒushì-xīnfēi
[duplicity; say yes and mean no] 口所言說與心所思想不一致
他的偽善和口是心非是無以復加的,幾乎是堂而皇之的
詞語解釋
kǒu shì xīn fēi ㄎㄡˇ ㄕㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄟ口是心非
嘴里說的是一套,心里想的又是一套,心口不一。 晉 葛洪 《抱樸子·微旨》:“口是心非,背向異辭。”《水滸傳》第七三回:“俺哥哥原來口是心非,不是好人也。” 鄒韜奮 《關于民主與集中》二:“但一經多數通過,即須服從決議,不應口是心非。”
成語詞典已有該詞條:口是心非
成語(Idiom):口是心非
發音(Pronunciation):kǒu shì xīn fēi
基本含義(Basic Meaning):嘴巴說的和心里想的不一致,表達了人們口頭上的虛偽和心中的真實感受不符。
詳細解釋(Detailed Explanation):口是心非是一個形容詞性成語,用來形容人的言行與內心想法不一致。它強調了人們在言辭和行為上的虛偽,暗示了人們有時候會掩飾自己的真實感受,表達出一種虛偽的態度。
使用場景(Usage Scenarios):口是心非可以用于形容人們在言語和行為中的虛偽,可以用于描述社交場合中的虛偽行為,也可以用于揭示人際關系中的虛偽和不真實。
故事起源(Story Origin):《莊子·外物》中有一則故事,講述了一個人在賣東西時的故事。這個人口頭上說著自己的東西非常好,但實際上卻并不是這樣。從這個故事中,人們引申出了“口是心非”的成語。
成語結構(Structure of the Idiom):這個成語由四個漢字組成,前兩個字是“口是”,后兩個字是“心非”。
例句(Example Sentences):
1. 他口是心非地說著好聽的話,但實際上并不打算幫助你。
2. 她嘴上說著支持你,但內心卻對你的計劃持懷疑態度,完全是口是心非。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“口是心非”與日常生活中的虛偽行為聯系起來,例如,一個人說著好聽的話卻心里想著完全相反的事情,這樣可以幫助記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以通過學習其他相關的成語來擴展對口是心非的理解,例如“虛與委蛇”、“口蜜腹劍”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他口是心非地表揚了我,但我知道他并不真心。
2. 初中生:她口是心非地答應了我,但我知道她并不打算幫助我。
3. 高中生:他口是心非地說著支持我,但我知道他并不真正認同我的觀點。
4. 大學生:他口是心非地夸獎了我的作品,但我知道他對我的才華并不真正認可。