苦雨凄風造句
苦雨凄風所有造句
成語(Idiom):苦雨凄風
發音(Pronunciation):kǔ yǔ qī fēng
基本含義(Basic Meaning):形容困苦悲凄的境況或環境。
詳細解釋(Detailed Explanation):苦雨凄風是由兩個成語組合而成,分別是“苦雨”和“凄風”。其中,“苦雨”指的是寒冷且連綿不斷的雨水,形容困苦和悲苦;“凄風”指的是寒冷且凄涼的風,形容悲涼和哀傷。因此,“苦雨凄風”形容的是困苦悲凄的境況或環境。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容困苦、悲凄的生活環境、社會現象或人們的遭遇。
故事起源(Story Origin):暫無明確的故事起源。
成語結構(Structure of the Idiom):這個成語由兩個成語組合而成。
例句(Example Sentences):
1. 在那個年代,農民們經歷了苦雨凄風的生活,但他們依然堅持不懈地努力。
2. 這個地區的居民生活在苦雨凄風中,他們渴望有一天能夠過上幸福的生活。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想記憶,將“苦雨凄風”與困苦悲凄的環境聯系在一起,形成記憶的印象。
延伸學習(Extended Learning):可以通過了解相關的歷史背景和社會現象,深入理解“苦雨凄風”這一成語的含義和使用場景。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:農民叔叔在苦雨凄風中努力工作,為我們提供了可口的糧食。
2. 初中生:歷史書上描述了苦雨凄風的年代,那是一段困苦而悲凄的時期。
3. 高中生:小說中的主人公經歷了苦雨凄風的生活,但最終戰勝了困難,實現了自己的夢想。
精品推薦
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃