黃西
黃西——人物介紹
黃西(Joe Wong),曾在中國科學院攻讀碩士,后獲得德克薩斯州萊斯大學博士學位,全職工作從事科學研究。美國深夜節目收視率冠軍的“大衛賴特曼秀”,2009年4月17日晚上破天荒邀請中國口音極重的黃西(Joe Wong)亮相,以英語講美式笑話,近六分鐘的演出,觀眾反應熱烈。黃西一炮而紅。
中文名:黃西
外文名:Joe Wong
國籍:美國
民族:漢
出生地:中國吉林省白山市八道江區河口鄉
出生日期:1970年
畢業院校:中國吉林大學
生平簡介
24歲到美國留學,念書取得學位,就業結婚生子留在美國。
他畢業于中國吉林大學,主修化學。
1994年到美國前在中科院研讀。
1999年取得德克薩斯州萊斯大學(Rice)生化博士學位。
2000年到劍橋 (馬薩諸塞州)一家跨國基因制藥公司Sanofi-Aventis Genomics Center工作。
2008年取得美國國籍。
白天,他在實驗室正經做研究的科學家,到晚上就搖身一變成演員,“下了班,弄好孩子,準備好晚飯,等太太下班回來”,他就穿梭在新英格蘭地區的酒吧、夜總會、俱樂部和大學禮堂,表演他的單口笑話,波士頓是他起家的地方。
黃西在吉林大學就喜歡寫笑話和講笑話,英文課念到“讀者文摘”時,對其中的笑話集錦特別有興趣。在德州念書時,為了排遣學生生活的艱苦無聊,除了“讀者文摘”,他開始讀其他的幽默或笑話的書,馬克吐溫與導演伍迪艾倫的作品對他的啟發很大,讓他了解美式幽默與美式笑話。但他在萊斯大學想參加寫作創作班卻被拒絕,原因是文筆不夠好。
成長經歷
到麻州工作后,他利用時間報名就讀“笑話寫作成人教育班”,但“也沒有真正學到東西”,只是經由這個管道接觸到波士頓的喜劇圈,開始了他的表演活動。第一次登臺是2
002年,他說,“不太容易,因為人家不愿意提供機會”。他努力在笑話題材上不斷創作,有時寫100則笑話,只有一則好笑,最早的聽眾是黃西當會計師的太太金妍。他的移民題材,配上貨真價實的外國口音,很快就受到歡迎,他打入2003年波士頓國際喜劇節的決賽。
專門幫“雷特曼秀”發掘人才的布瑞爾(Eddie Brill)2005年在波士頓聽了黃西的表演,認為他深具潛力,開始要培養他。他要黃西不時送給他表演的新材料;觀察了三年后,2008年,布瑞爾再到波士頓看黃西表演后,覺得時機成熟,他讓黃西設計一套能夠拿出來的節目,為“大衛?雷特曼秀”試鏡。
因為與一般秀場不同,在全國性螢光幕上亮相必須精心設計。布瑞爾說,他以多年經驗相信黃西終究會大紅大紫。兩人開始為在“雷特曼秀”節目演出的段子展開合作。黃西說,布瑞爾把他寫的幾則笑話做次序上的整理排列,更有節奏感,也指導了他一些講笑話時的節奏感。
4月17日的成功演出后,賴特曼非常欣賞,罕見地拉著樂得不知所措的黃西一起謝幕。布瑞爾認為黃西是自己近幾年來所發掘到“最清新、最成功的演出”,非常得意。黃西在麻州的實驗室同事大吃一驚之余,都跑來道賀,祝他即將名利雙收。
表演特點
冷幽默
他的脫口秀完全不同于美國的黑人和白人的口水滔滔,而有另外一種喜劇的魅力---全部是最簡單的字詞,配合以木訥的表情和僵硬的動作,講那種需要動腦筋才能理解的冷幽默。最別致的是,他是采取停頓和沉默來控制觀眾,讓他們在這個間歇想明白笑話的意思,或者這種沉默無言本身也成為了表演的一部分。人們為了沉默而大笑,這是喜劇大師才有的能力(參考電影《月亮上的男人》前15分鐘)。
黃西-美式笑話
他使用英文,講的是美式笑話。我也曾考慮過放字幕版,但是他的笑話大部分都有語境上的背景。比如說他講接受移民官考試的段子,第一個問題是:誰是本杰明.富蘭克林?Wong回答說:難道他就是我們小區商店被搶的原因?第二個問題是:什么是憲法第二修正案?Wong再次回答說:難道它就是我們小區商店被搶的原因?
現場的美國人爆笑不已,但是對于中國人來說,要理解這些笑話很難。第一條是因為本杰明.富蘭克林的頭像出現在美元上。第二條所說的憲法第二修正案,內容是保證了美國人民有持槍的權利。從Youtube的回帖上看,不單是中國人民理解有困難,就連美國人民自己都夠嗆,許多耿直的美國人留言提問說:這有什么好笑的?為什么這個傻逼連續兩次用相同的答案回答不同的問題?
笑話都需要注釋的話,那就一點都不好笑了。即便配上字幕,要讓屏幕前的人笑出來,字幕可能一秒內要閃過50個字,這就成為飛眼訓練而非一種娛樂了。前來這里的讀者已經算是教育程度很高的網友了,即便如此,根據歷史統計,不通英文的讀者依然在總訪問人數的7成以上--這可以通過純英文帖子和英文視頻的點擊數和留言數統計得出。
表演過程
黃西站定后的第一句話是:“大家好,我是愛爾蘭人。”全場笑翻,賴特曼也跟著大笑,黃西知道他的笑話題材已觸動敏感的美國流行文化神經。
黃西的表演片段在YouTube上的點閱數,兩周以來已超過10萬人次,留言評論褒多于貶,一致認為很好笑。大家開始打聽這位戴著眼鏡,滿口中國腔英語的黃西究竟是誰?口音這么重,相貌又不出眾的人,怎么能上全國電視節目,用英語講美式笑話,還能讓老美笑得東倒西歪?
白天他是在實驗室正經做研究的科學家,到晚上就搖身一變成演員,穿梭在新英格蘭地區的酒吧、夜總會、俱樂部和大學禮堂,表演單口相聲。
黃西在吉大時就喜歡寫笑話和講笑話,馬克吐溫與導演伍迪雷。阿倫的作品對他的啟發很大,讓他了解美式幽默與美式笑話。
到麻州工作后,他利用業余時間報名“笑話寫作成教班”,經由這個渠道接觸到老板頓的喜劇圈開端表演,2002年第一次登臺。他努力在笑話題材上不斷創作,最早的聽眾是當會計師的太太金妍。他的移民題材配上貨真價實的外國口音,很快就受到歡迎,打入2003年老板頓國際喜劇節的決賽。
精彩內容
段子之一:“我是新移民,當年來美國后,我開著一輛舊車,車后保險桿上貼了不少標語貼紙,我都不懂,撕也撕不下來,我開了兩年之后,才知道其中一張是‘如果你不懂英語,滾回去’。”
段子之二:“我好不容易才獲取公民資格,我得去上美國歷史課,去回答誰是
本杰明。富蘭克林?我都只有啊…的份。去年,我兒子在美國出生,我抱著他,‘哇,你這小子一出生就已經是美國人了,我問你,你知道誰是富蘭克林嗎?’”
段子之三:“現在我車上貼了‘車內有嬰兒’的標語,這可算是一種恐嚇,因為有一個大哭的嬰兒和嘮叨的老婆,我再也不怕死了。”
擅用自己華人背景說笑,黃西在美國搞笑藝人圈內迅速走紅。對此,在美國搞笑界闖蕩16年,上遍“國家廣播電視星期五勝利之光”(NBC FridayNight Lights)與Comedy Central的華人搞笑藝人余智敏(ByronYee),對黃西的搶眼表現直呼難得:“能上大衛?雷特曼脫口秀,是所有搞笑藝人的最高夢想之一。”
話鋒一轉,余智敏表示,想在好萊塢搞笑圈生存極為困難,擠進去難、持續令人發噱也難。“像我們這種在美國土生土長的華人搞笑藝人,仍具全國知名度的,就我所知道,僅剩三人”。
現狀
黃西在紐約參加“Comedy Central”電視頻道試鏡。在美國土生土長的第二代或第三代華裔喜劇演員上這個節目不算是新聞,但這將是第一位英語非母語的第一代華人,應邀在這個全美最熱門的喜劇頻道上演出,讓最近演出邀約已應接不暇的黃西非常興奮;但他在電話中的口氣還是非常冷靜,盡管這是他的最愛,“但這還是副業,一直到我能確定走這條路的收入充足穩定之前,還是要努力上班”。
如果能支持生活的話,黃西承認他會考慮改行,因為“學術界不缺我這個中國人”。更重要的是,黃西已對他個人講美式笑話,產生了一份使命感。
2008年曾回北京在海淀表演的黃西意有所指的說,直到一個民族能開自己的玩笑,嘲諷自己的領袖與政治社會,這個民族才算成熟。除此之外,他希望自己以第一代移民的身分,能夠透過自己的經驗觀察,說明移民的故事,“移民在社會中是無聲的一群,可是移民社會中有許多有意思的事,也有許多被歧視與掙扎的事,就是因為語言與文化的障礙,自己表達不出來,又沒有人幫忙表達”,黃西說:“這是一個機會,我愿意做個移民的代言人,說出移民樂觀、奮斗、堅強的一面。”
2009年參加美國環球電影公司《謊言的誕生》的拍攝。
人物評價
出現在喜劇中心頻道與眾多電視廣告的韓裔搞笑藝人艾咪安德森(Amy Anderson)也表示,當前在全國性搞笑圈活躍的亞裔搞笑藝人多是韓裔,華裔屈指可數,“也許華人個性較韓國人來說,還是比較嚴肅”。也認識黃西的她表示,以黃西的新人之姿表現確實有趣。
在搞笑圈有12工齡歷的她說,亞裔搞笑藝人須努力跳脫族裔給人的刻板印象,走出自己風格,否則久而久之,就會被視為沒有原創性而被淘汰。“專業的亞裔演員,常會被放在顯微鏡下視圖”,她說:“在美國搞笑圈里就是有這樣不公平的雙重標準。”
對此,余智敏深有同感,身為華裔搞笑藝人,過去也常拿自己華人背景說笑:“我在俄勒岡州小鎮長大,那里只有三個少數族裔:我一個華人、一個黑人,還有一個聰明人。當我去白人女友家按門鈴時,她老爸開門看了我一下說:抱歉,我們沒有訂中餐館外賣。”
后來,好萊塢開始要求他用滑稽的中國口音表演,堅持不丑化中國人的他,決定改走自己的路,用自己父親當年遭“排華法案”而買出生證的辛酸過去,改編出一劇“紙兒子”(Paper Son),讓人觀后笑中帶淚的演出,為他博得才子好評,而不再只是個“亞裔搞笑藝人”而已。
他苦笑:“美國搞笑圈是很嚴酷的,好笑就是好笑,不好笑就是不好笑,不分族裔,創新才是搞笑藝人的唯一生存之道。”
在白宮說相聲
他的脫口秀完全不同于美國的黑人和白人的口水滔滔,而有另外一種喜劇的魅力---全部是最簡單的字詞,配合以木訥的表情和僵硬的動作,講那種需要動腦筋才能理解的冷幽默。最別致的是,他是采取停頓和沉默來控制觀眾,讓他們在這個間歇想明白笑話的意思,或者這種沉默無言本身也成為了表演的一部分。人們為了沉默而大笑,這是喜劇大師才有的能力
他使用英文,講的是美式笑話。他的笑話大部分都有語境上的背景。比如說他講接受移民官考試的段子,第一個問題是:誰是本杰明.富蘭克林?Wong回答說:難道他就是我們小區商店被搶的原因?第二個問題是:什么是憲法第二修正案?Wong再次回答說:難道它就是我們小區商店被搶的原因?
現場的美國人爆笑不已,但是對于中國人來說,要理解這些笑話很難。第一條是因為本杰明.富蘭克林的頭像出現在美元上。第二條所說的憲法第二修正案,內容是保證了美國人民有持槍的權利。從Youtube的回帖上看,不單是中國人民理解有困難,就連美國人民自己都夠嗆,許多耿直的美國人留言提問說:這有什么好笑的?為什么這個傻逼連續兩次用相同的答案回答不同的問題?
摘錄部分脫口秀內容如下:
00:00
Good evening everyone, my name is Joe Wong. But to most people, I am known as “Who?” which is actually my mother's maiden name and the answer to my credit card
security question.
各位晚上好,我是JoeWong(黃西)。但是對你們中的很多人來說,聽到我的名字,你們會問“誰啊?”(注意看他說這句話時侯的表情),who(同音“胡”)恰恰是我媽媽出嫁前的姓,這也是我信用卡密碼問題的答案。(和很多網站注冊一樣,美國的信用卡也會設置密碼問題,比如“你媽媽姓什么”,“你家小狗叫什么”)
00:35
But joking aside I just want to reassure everybody that I AM invited here tonight.
但是玩笑歸玩笑,我想要提醒大家我的確是受到邀請而來的(他重讀了I am的am)(這里是諷刺Salah的夫婦闖入白宮晚宴的新聞,大家可以搜索Michaele and Tareq Salahi)
02:30
And I was driving this used car that had a lot of bump stickers that were impossible to
peel off. One of them said "If you don't speak English, go home". And I didn't know this for two years.
我當時開了輛二手車,保險杠上貼了好多貼紙(就類似于我們貼的“注意有熊出沒”那種),那些貼紙貼的很牢,根本沒可能撕下來。其中一張寫著“如果你不會說英文,那就回家去”。而我連著兩年都沒看懂這句話。
02:57
And like many other immigrants, we all want our son to the become the president of this country and we are trying to make him bilingual, you know, Chinese at home,
English in the public, which is really tough to do because many times I have to say to him in public, "hey, listen, if you don't speak English, go home." And he would say to me, "hey dad, why do I have to learn two languages?" I said, "son, once you become the president of the United State, you are gonna have to sign the legislative bills in English, and talk to debt collectors in Chinese."
和很多其他的移民一樣,我們都希望自己的兒子能成為這個國家的總統,于是我們努力
讓他們說兩種語言,在家說中文,在外說英文,真的操作起來其實挺困難,很多時侯我不得不對他說“嘿,聽著,如果你不說英文,就給我回家去。”(這段對應了他上文說的汽車貼紙的笑話)我兒子總是會問我“爸爸,為什么我一定要說兩種語言呢?”我告訴他:“兒子,一旦有一天你成為了美國總統,你就必須要用英文來簽署立法議案,然后用中文跟債主們討論債務問題。”(中國是美國的大債主。)
06:25
I am honored to meet Vice president Joe Biden here tonight. I actually read your
autobiography. And today I see you. I think the book is much better. They should
have cast Brad Pitt, or even Angelina Jolie.
我很榮幸今晚能見到副總統Joe Biden。事實上,我曾經讀過你的自傳。今天見到你了,我覺得書寫的比本人要好的多(然后鏡頭就給了副總統,副總統笑的哈開心)。我覺得應該讓Brad Pitt來扮演這個角色,或者Angelina Jolie也不錯。
06:59
So to be honest, I was really honored to be here tonight and I prepared for months for tonight show and I show the white house and the jokes about President Obama, that was when he decided not to come. And he started to talk about immigration reforms. Take that, Steven Colbert.
坦率的說,我真的很榮幸今天能來到這里,為了今晚的節目我也已經準備了好幾個月了。我還把關于奧巴馬總統的笑話呈給白宮看,于是奧巴馬總統就在那一刻決定不出席今天的晚會。接著他就開始談論移民改革了。Steven Colbert, 你看人家夠狠吧。(Steve是專攻政治人物訪談的主持人,布什就對他很害怕,而奧巴馬索性就不參加他的節目)
07:28
And President Obama has always been accused of being too soft. But he
was conducting two wars, and they still gave him the Nobel Peace prize. And
he accepted it. You can't be more badass than that. Well actually, I am thinking the only way you can be more badass than that is if you take the Nobel Peace Prize
money and give it to the military.
奧巴馬總統被指責太過于軟弱。盡管他正在發動兩場戰爭,他還是獲得了諾貝爾和平獎。而他也接受了。怎么可能有比這更混蛋的事情。好吧,事實上,我在想,唯一有可能比這個更混蛋的事情,就是你接受了諾貝爾和平獎的獎金,然后把它們派發給軍隊。
09:58
After becoming a US citizen, I immediately registered vote for Obama/Biden.
(pause, turn to Biden) You are welcome.You had me at "Yes we can". That was their slogan. So after getting Obama/Biden elected, I felt this power trip. And I started to think maybe I should run for president myself. Well I have to take a step back and
explain a little bit. You know, cause I had always been a morose and pessimistic guy. I felt that life is kind of like peeing into the snow in a dark winter night. You've probably made a difference but it is really hard to tell. But now we have a president who is half black and half white. It just gives me a lot of hope. Because I am half not black, half not white. Two negatives make a positive. You maybe say even "hey, what will be your campaign slogan?" You see, I spent 10 years in the past decade. Oh,
you too? OK. So I understand that American people are suffering. So my campaign slogan will be "Who cares!"
成為美國公民后,我立刻登記了選票,把票投給而了奧巴馬和拜登。(他回頭看著拜登,對拜登說)不用謝。你們的口號“是的,我們可以”征服了我。這是他們的口號。在奧巴馬和拜登當選后,我感受到自己對權力的渴望。于是我開始想,或許我也可以競選總統。好吧,我必須退回去解釋一下。我其實一直是一個憂郁且悲觀的人。我覺得生活就像是在漆黑的冬夜里往雪地上撒尿。你認為這么做有差別,但其實根本看不出來。但是現在我們有了一位半黑人血統半白人血統的總統。這給了我很大的希望。因為我一半不是黑人,一半不是白人。負負得正。你或許會問:“嘿,那你的競選口號會是什么?”你看,我花了10年在過去10年里(decade和10years都是10年的意思)。什么,你也是?好吧。所以我很理解美國人正經歷的痛苦。所以,我的競選口號將會是“胡在乎你!”(注意他發hu的時侯,故意讀的像who一樣,也就是who
cares,“誰會在乎你”的意思)
12:00
If elected, I will make same sex marriage not only legal but required. That will get me the youth vote. You see I am married now. I used to be really scared about marriage. I was like "wow, 50 percent of all marriages end up lasting forever."
如果我當選,我不但會把同性戀結婚合法化還會把它作為要求。這會幫助我贏得年輕人的選票。你們也知道我已經結婚了。我過去對婚姻是非常恐懼的。我會想:“哇噻,50%的婚姻結局是大家要一輩子在一起。”
13:00
And despite heart disease and cancer, most Americans die of natural causes. So if elected, I will find a cure for natural causes. You seem to like that one, but it won't
be covered by health insurance though, because of pre-existing conditions.
扣除心臟病和癌癥,大多數美國人是自然死亡的。所以如果我當選,我就要找出一種治愈自然死亡的療法。你們看上去很期待這個,但是你們的醫療保險可不能報銷,因為這是在保險前就有的毛病。
13:34
And I have quick solution to global warming. If elected, I will switch form Fahrenheit to
Celsius. It was 100 degrees before. Now it's forty. You are very welcome.
我還有解決全球變暖的特效措施。如果我當選了,我就把華氏改成攝氏。這樣以前的100度就會變成40度。
13:57
And I am great with foreign policy. Because I am from China. And I can see Russia
from my backyard. I believe that unilateralism is too expensive and open dialogue is too slow. So if elected, I will go with text messaging. I will text our allies just to
say hi, and text our enemies whenever they are driving. OMG, you are making a nuclear weapon? But you are doing it wrong, LOL.
我也很擅長外交政策。因為我來自中國。我從我家后院就看得到俄羅斯(這里諷刺Sarah Palin曾經說“我從我家門廊就看得到俄羅斯”)。我認為單邊主義代價太高,公開對話效率太低。如果我當選,我會選擇發送短信。我會發短信給我的聯盟說hi,我會在敵人開車的時侯發消息給他們。OMG,聽說你們在造核武器?但是你們的做法不對,LOL(OMG和LOL都是短信流行用語, OMG是Oh My God, LOL是Laugh Out Loud)。
網友關注
- 北京地鐵刀槍哥
- 呂小軍
- 蔡喜宏
- 曹廷炳
- 王風
- 申思
- 李德林
- 張宗益
- 邢利斌
- 王儀涵
- 羅玉通
- 弗里德·穆拉德
- 王源
- 21世紀最大流星雨
- 張藝興
- 吳嘉龍
- 梅璇婷
- 單亦誠
- 鐵頭男
- 王建宙
- 金龜子和毛毛蟲
- 金雅俊
- 王美莼
- 西門大嫂
- 朱克
- 杰米·韋利特
- 游樂晨
- 丘振良
- 陳珊妮
- 黃秋爽
- 圖里亞夫
- 史鴻飛
- 吳耀漢
- 陳浩杰
- 焦寶華
- 西蒙娜·法羅
- 宋佃濤
- 李恩熙
- 大津祐樹
- 約瑟夫·科尼
- 林志穎弟弟
- 永井謙佑
- 瑞恩·鄧恩
- 李永波
- 陳雨昂
- 紅粉寶寶
- 王明娟
- 蒂姆-蒂博
- 楊佳欣
- 王秀勇
- sputea
- 喊話哥
- 黃詩陽
- 瑪聯
- 陳寶琛
- 克里斯-穆林
- 伊恩·卡馬
- 梅拉赫
- 本-戈登
- 林清峰
- 顧春芳
- 陳小予
- 薛嘉麟
- 張杰
- 王振堂
- 黃明志
- 李春江
- 周璐璐
- 長裙哥
- 馬頔
- 田亮
- 蘇偉
- 王永珀
- 韓群鳳
- 哈蘇妹
- 莫露露
- 網絡紅人張依依
- 白歆惠
- 跑車女警
- 季克良
- 王克楠
精品推薦
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃