超級商務口語第55期:消減人工費打擊員工積極性
實例會話:
男:今、會社の経営が非常に厳しい狀況に陥っています。
女:そうですか。その経営改善のためには、どうするつもりですか。
男:人件費の削減計畫を考えていますが。
女:でも、人件費は実に難しい問題をはらんでいますよ。その副作用が問題なんです。
男:副作用って?
女:人件費を削減したら、働く人のモラールやモチベーションを落とすリスクがあります。
男:そうですね。だが、會社の経営費用を下げるためには、人件費削減以外にどういった方法があるのでしょうか。
女:私にはよく分からないんですが、友人の田中さんは経営専門家ですから、ご紹介しましょう。
男:ありがとうございます。
男:目前,公司的經營陷入了很嚴峻的狀況。
女:是嗎?那么為了改善經營狀況,您打算怎么做?
男:我正考慮消減人工費的計劃。
女:但是人工費實際上是個很麻煩的問題,即它的副作用。
男:副作用?
女:如果消減人工費的話,會有降低員工的工作熱情和動力的風險。
男:這倒是。但是,為了降低公司的經營費用,除了消減人工費之外,還有什么別的辦法嗎?
女:這個我不懂,我的朋友田中先生是經營方面的專家,我幫你介紹一下吧。
男:謝謝。
口語策略:
2008年的國際金融危機之后,企業普遍采取了消減人工費的手段縮減開支,以維持長期的低成本運營。在日本,由于人工費本身就比其他國家高得多,所以降低人工費,在表面上看就為企業節約了相當可觀的資金。其降低人工費的措施包括抑制工資水平、減少高薪的正式職員、增加錄用工資便宜、企業所負責任較小的派遣職員等非正式職員。但是許多專家指出,一味地降低人工費只會打擊職員的工作積極性以及對公司的歸屬感。要想提高企業的效益,應該有更全面的考慮。
重要表達:
むしろ
景気がよくなるどころか、むしろ悪くなっている。經濟狀況不但沒有好轉,反倒越來越糟了。
~てくる。
この伝統は五百年も続いてきたのだ。這個傳統是從五百年前一直傳下來的的。
~でなく、~である。
愛の反対は憎悪でなく、無関心である。愛的反面不是恨,而是漠不關心。
~という~。
「バカをつくる學校」という本を読んだことがありますか。你看過《培養笨蛋的學校》這本書嗎?
經典用例:
人件費は経営において重要な費用です。人工費是經營上很重要的一筆費用。
人件費はコストとしてでなく、むしろ投資という視點で捉えることが重要です。不把人工費看作是成本費用,而是看作是投資,牢牢地把握這一點很重要。
人件費が急激に上昇してきた。人工費急速增加。
収益を上げることが難しいので、人件費を抑えて経営の効率化を図ります。因為提高收益很難,所以試圖通過控制人工費來提高經營效益。
人件費削減にはリストラ以外にどういった方法があるのでしょうか。要想消減人工費的話,除了裁員以外還有什么別的方法嗎?
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:面對自然 眾生渺小
- 伊豆的舞女(第五章)
- 伊豆的舞女(第二章)
- 近松門左衛門與“心中物”
- 中日雙語閱讀:繩文女神 公開展出
- 伊豆的舞女(匯總)
- 中日雙語閱讀:重啟核電 須要慎重
- 中日雙語閱讀:網絡公告 亟待管理
- 中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲
- 中日雙語閱讀:法國大選 塵埃落定
- 中日雙語閱讀:三月語絮 恢復為先
- 中日雙語閱讀:東電公司 信譽掃地
- 中日雙語閱讀:小澤一郎 被判無罪
- 日本人心聲:學好敬語好處多
- 中日雙語閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 中日雙語閱讀:鶴龍力士 晉升大關
- 中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心
- 中日雙語閱讀:旅游觀光 安全第一
- 中日雙語閱讀:少些責難 多些合作
- 中日雙語閱讀:日本核電 面臨抉擇
- 中日雙語閱讀:男兒節日 痛定思痛
- 中日雙語閱讀:母親佳節 感謝母親
- 中日雙語閱讀:警官瀆職 治安動搖
- 中日雙語閱讀:迎著春雨 整裝出發
- 中日雙語閱讀:姓氏地名 時有相同
- 中日雙語閱讀:雖已入夏 新年初始
- 中日雙語閱讀:融融春色 潤澤天下
- 中日雙語閱讀:觀光景點 交通肇事
- 中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來
- 中日雙語閱讀:思想檢驗 令人生厭
- 中日雙語閱讀:年金基金 遭遇橫禍
- 中日雙語閱讀:緬甸選舉 走向民主
- 中日雙語閱讀:善相兇相 孰是孰非
- 中日雙語閱讀:多多賞花 少量飲酒
- 伊豆的舞女(第六章)
- 伊豆的舞女(第三章)
- 中日雙語閱讀:冰河特征 尚且存在
- 中日雙語閱讀:吉本隆明 與世長辭
- 中日雙語閱讀:因為有花 這才有我
- 中日雙語閱讀:女王即位 六十周年
- 中日雙語閱讀:言論自由 不得傷害
- 中日雙語閱讀:明媚春光 何時降臨
- 中日雙語閱讀:放歸自然 初獲成功
- 中日雙語閱讀:停戰撤軍 當務之急
- 中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現
- 中日雙語閱讀:厭倦當前 向往當年
- NHK:日成功完成首例肝臟細胞移植
- 中日雙語閱讀:四月語絮 展望明天
- 中日雙語閱讀:周刊雜志 九十華誕
- 中日雙語閱讀:戶均人數 跌破二人
- 日本兩吉祥物“政治聯姻”惹關注
- 中日雙語閱讀:賞花時節 慎重飲酒
- 伊豆的舞女(第一章)
- 中日雙語閱讀:百歲人生 精彩紛呈
- 奇妙的漢字世界
- 中日雙語閱讀:太陽轉冷 節能依舊
- 中日雙語閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 中日雙語閱讀:四季漂流 終達彼岸
- 中日雙語閱讀:國難當頭 政策為先
- 中日雙語閱讀:運載火箭 發射失敗
- 中日雙語閱讀:人命官司 不得疏忽
- 中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
- 中日雙語閱讀:人類文明 不該傷人
- 中日雙語閱讀:職業棒球 趣味無窮
- 日本政治小常識
- 中日雙語閱讀:數學無用 可以休矣
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 中日雙語閱讀:乍暖還寒 不可大意
- 中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
- 惹人心動的優美日語之“花語”
- 中日雙語閱讀:沖繩本土 不可分離
- 中日雙語閱讀:春回大地 萬物復蘇
- 中日雙語閱讀:盛夏節電 迫在眉睫
- 中日雙語閱讀:多災之國 脫逃為上
- 中日雙語閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 伊豆的舞女(第四章)
- 中日雙語閱讀:不當電游 政府叫停
- 中日雙語閱讀:身后諸事 率先提出
- 中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
- 無法接受的日本習慣
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課