日語文法:「大きなお世話」和 “很大的幫助”
「大きなお世話」和 “很大的幫助”在對大力幫助、關懷自己的人表示衷心感謝時,以下五個例句中的哪一句最貼切呢?
1.たくさんお世話になりました。
2.多くのお世話になりました。
3.大きいお世話になりました。
4.大きなお世話になりました。
5.たいへんお世話になりました。
這五個例句在語法上都沒有問題,但是實際上能夠表達自己的謝意的只有第五句。
「お世話」是“幫助”“援助”“照顧”的意思。「お世話になりました」是「お世話を受けました」的習慣語表達方式,意為“得到了您的幫助”。
例句1不能說有很大幫助,但是不自然。例句2使用了「多くの」(很多)一詞,在含義上與1基本相同。只是「たくさん」(很多)是副詞,不修飾「お世話」而修飾「なりました」,因而多數、多量的意思不與「お世話」這一名詞直接相連,所以,例句1顯得生硬、不自然。例句2設計到「お世話」的數量,而「お世話」這一名詞的大小、多少僅是一個印象上的問題,因此,與表示數量多少、規模大小的詞匯連在一起使用也使人感到生硬。
例句1使人感到不自然也與「たくさん」一詞的原意有關。例句3、4不貼切的原因也在于此。其中例句4出現了很大的錯誤。請看下面一段會話。
一位外國留學生結束了在日本的留學生活即將啟程回國,他在機場與指導教授話別:(A:學生,B:指導教授)
A;先生、この四年間、公私ともにいろいろご指導いただき、本當にありがとうございました。(老師,四年來,我在學業和個人生活兩方面都得到了您的許多指導,非常感謝。)
B:よくがんばったね。ひとえに努力の賜物だよ。國に帰ってからは、留學の成果を存分に発揮されることを期待しているよ。がんばりなさい(不簡單啊!這是你一心努力的結果。希望你回國以后,充分發揮出留學的成果。再接再厲!)
A:先生、本當に大きなお世話になりました。先生のことは一生忘れません。(老師,你真是多管閑事,我終生難忘。)
B:? ? ?
為什么留學生A的話讓B教授無言以對呢?原因就在A說出了「大きなお世話」。「大きなお世話」與“很大的幫助”根本不同。「大きなお世話」意為不愿意別人插手、插嘴干涉過問自己的事情。
例如:
甲:君は安月給だから、僕がおごるよ。(你的工資低,我請你吧!)
乙:大きなお世話だよ!そのくらいの金、僕だって持っているよ!(不用你操心!這點錢,我還是有的!)
甲:この辭書、字が小さくて読みづらいね。(這辭典,字太小了,看不清楚啊。)
乙:もう年だからね。(是啊,你已經上了年紀啦!)
甲:大きなお世話だ!(用不著你插嘴,多管閑事!)
所以,本來就沒「大きなお世話になりました」這種說法。如果說出「大きなお世話だ」,意思結實「そんなことするな(不要那樣做)」 的意思。所以在留學生那個例句中才會出現那樣的笑話。
為了幫助大家更好的使用「お世話」,我們在下面簡單的歸納以下:
1.需要幫助的時候,お世話になります。/お世話(を)かけます。
2.得到幫助、表示感謝時,お世話になりました/お世話(を)かけました。/お世話様でした。
3.被人說了令人討厭的話后的反應,大きなお世話だ!/余計なお世話だ!
4.「世話を焼く」表示盡心盡力照顧別人。
5.「世話がない」表示叫人絕望、沒辦法。
6.「世話が焼ける」表示需要幫助,很費事。
7.「世話する」表示介紹給人機會。
8.「世話をする」表示介紹、幫助。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本年輕人用語-う行
- 離別送行時的日語口語
- 在日本怎么問路
- 提高日語聽力的有效方法
- 日語會話:お先まっくら
- マナーのよい日本語1
- 総経理致詞(中日對照)
- 日語中表示請求諒解的用語
- 日語會話:赤點
- マナーのよい日本語5
- 會人重要マナー
- 日語口語小知識
- 日語閱讀:新年を楽しく
- 日本年輕人用語-え行
- 日語會話:メチャクチャ
- 日語會話:どっちもどっち
- 日語會話:出迎え
- 網絡日本語(サ行)
- 日語會話:目がない
- 日語:道歉謝絕常用表達
- 就餐用日語
- 日語學習之日語考級讀解突破題目
- 日語會話:いちおう
- 日語會話:うるさい
- 90-96日語1級聽力原文
- 日語會話:うまい はまる
- 在日企求職中常用面試日語(考官問題)
- 日語會話:真面目にする
- 日語:道歉與應答
- 日語會話:舌がこえてる
- 日語會話:あて感
- 日語會話:わりと
- 日本年輕人用語-お行
- 最常用公司挨拶語翻訳
- 各種場合日語對話
- 日本年輕人用語-あ行
- 日語會話:うろうろする
- 日語商業日常用語
- 日語:吃驚
- 日語會話:やばい
- 日語會話:お腹ぺこぺこ
- 網絡日本語(カ 行)
- 日語會話:にきびができる
- 日語會話:プロ
- 日語中的情書句子
- 日語句子學習:「ああ、よかった」
- 日語:寒暄問候
- 日語會話:くちばっかり
- 挨拶のまとめ
- マナーのよい日本語4
- 日語中表示吃驚的語句
- 日本年輕人用語-く行
- 日語會話:ひとのせいにする
- 日語會話:くたくた
- 日語會話:肌あれ
- 網絡日本語(タ行)
- 日語:鼓勵安慰
- 日本年輕人用語-き行
- 日語會話:もえる
- 日語會話:マジ?
- 日本年輕人用語-い行
- 日語會話:髪ぼさぼさ
- 日語學習方法及技巧
- 日語口語短語大挑戰(一)
- 日語:高興喜悅
- 日語:問候與客氣
- 日語里鼓勵人的話
- 日語會話:朝シャン
- 日語口語短語大挑戰(二)
- 日語會話:考えとく
- 應聘日企問題匯集
- 常用日語:見面分離拜別
- 日語會話:死にそう
- 日語:分別
- マナーのよい日本語3
- 短語顏(かお)に出(で)る的解釋
- 日語會話:關心體貼
- 日本年輕人用語-か行
- 日語會話:爆睡
- マナーのよい日本語2
- 日語:稱贊表揚
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課