日語中陰歷月份的別稱
日語中陰歷月份的別稱
首先請注意,以下提到的月份都是指陰歷。
睦月むつき一月
如月きさらぎ 二月
彌生やよい三月
卯月うづき四月
皐月さつき五月
水無月 みなづき 六月
文月ふみづき 七月
葉月はづき八月
長月ながつき 九月
神無月 かんなづき十月
霜月しもつき十一月
師走しわす 十二月
“睦月(むつき)”,一般說法是“親朋好友互相來往,增進和睦的月份。”
此外,一說是由“実月(むつき)——水稻種子開始浸泡在水中的月份”轉化而來。
還有一種說法是由“元月(もとつき)”轉化而來。
“如月(きさらぎ)”,一般說法是由“著更著(きさらぎ)”一詞轉化而來,意思是“天氣寒冷,衣服穿得很多”。
此外,一說是由“気更來(きさらぎ)”“息更來(きさらぎ)”轉化而來,意思是“氣候開始變化,春天的氣息快來了”。
另一種說法是“生更木(きさらぎ)”,意思是“草木開始生長”。還有一種說法是由“草木張り月(くさきはりづき)”轉化而來,意思是“草木開始發芽”。
“彌生(やよい)”,是由“彌生(いやおい)”變音而來,“彌生”的“彌(いや)”,是“就快要,漸漸”的意思,“彌生”的“生(おい)”,是“發芽”的意思,也就是“草木開始漸漸發芽,慢慢長大的月份”。
“卯月(うづき)”,一般說法是“卯の花月”的省略,意思是“卯之花盛開的季節”。
此外,一種說法是“卯月”的“卯(う)”是“初、産(う)”的意思,指的是“一年的循環的最開始”。
另一種說法是從“植月”轉化來的,意思是“開始種稻子的月份”。
還有一種說法是“卯”是十二地支的第四位,所以四月是“卯月”。
但是“植月”似乎跟“皐月”的詞源十分相似,而干支之說在其它月份并沒有出現,所以可信度比較小。
“皐月(さつき)”,來源于古語中表示“耕作”的詞“さ”,意思是“耕種稻子的月份”。也有說是“早苗月(さなえづき)——種植秧苗的月份”的縮略,但實際上“早苗”中的“さ”也是來源于表示“耕作”的“さ”。
漢字“皐”的意思,意思估計是“為神明獻上的稻子”的意思。
“水無月(みなづき)”,雖然字面上好像是“沒有水的月份”的意思,但其實并不是。“水無月”的“無”,是表示“の”的意思的助詞“な”,意思是“水の月”。陰歷的六月是在田里引水灌溉的月份,所以這樣叫。
“文月(ふみづき)”的詞源,來自于七夕時把文字或者和歌寫在小冊子上進行祈禱的活動,由“文披月(ふみひらきづき)”轉化而來。
此外,一種說法是由“陰歷七月是稻穗膨脹的月份——穂含月(ほふみづき)、含月(ふくみづき)”轉化而來。
也有說是“能看見稻穗膨脹的月份——穂見月(ほみづき)”轉化而來。
“葉月(はづき)”,一般說法是“葉落ち月”轉化而來,意思是“樹葉開始凋落”,因為新歷九月上旬到十月上旬正是秋季來臨的時候。
另一種說法是由“穂張り月”“張り月”轉化而來,意思是“稻穗開始成熟”。
也有說是“初來月、初月”轉化而來,意思是“大雁開始從北方飛來的月份”。
“長月(ながつき)”的詞源眾說紛紜,一說是“夜長月(よながつき)”的略稱,因為新歷十月上旬到十一月上旬,夜晚開始慢慢變長。
另一說是“長雨月(ながめつき)——多雨的季節”轉化而來。
還有說是“稲刈月(いなかりづき)、稲熟月(いなあがりつき)、穂長月(ほながづき)”的省略,意思是“到了收割稻子的時節”,“長月”中的“長”有“祈禱年年豐收”的意思。也有“名殘月(なこりのつき)”轉化而來的說法。其中以“夜長月”的說法最為流傳廣泛,最為有力。
“神無月(かんなづき)”的意思是“祭祀神的月份”,“神無月”的“無”跟“水無月”一樣,是“の”的意思。
另外以前流行著一種說法,十月時,全日本的神明都集中在“出雲大社”,其他地區都沒有神了,所以叫“神無月”,而在“出雲國(現在的島根縣)”,相對的稱之為“神有月·神在月(かみありづき)”。
其他說法有,“不再打雷的月份——雷無月(かみなしづき)”的轉化、“用新收割的谷子來釀酒的月份——醸成月(かみなしづき)”的轉化。
“霜月(しもつき)”,一般說法是“霜降り月·霜降月(しもふりつき)”的略稱。
另一種說法是“下月(しもつき)”。還有“食物月(をしものつき)”的略稱、“摺籾月(すりもみづき)”的轉化等等一些說法,都不是特別有力。
“師走(しわす)”是“當て字”,詞源有以下這些說法,但正確說法不詳。
最主要的一種說法是“和尚師父四處奔走,贈送佛經”的“師馳す(しはす)”。這種說法在平安時代末期的《色葉字類抄(いろはじるいしょう)》里“しはす”的注解中提到。
雖然現在看來“師走”的字面意思也很接近,這種說法也很古老,似乎相當有力,但也有人認為“師馳す”只是民間說法,恐怕這種說法的最早也是從“師走”兩個字里延伸出來的。
此外,還有說是“年果つ(としはつ)——一年的結束”的轉化、“四極(しはつ)——四季的結束”的轉化、“為果つ(しはつ)——一年最后的結束”等等說法。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語社內敬語的使用方法
- 日語:電話用語2
- 口語省略音 音便解析
- 【ビジネス日本語】紹介する
- 日語實用生活用語(功能口語篇)6
- 日語口語:よく使う口語文型一覧
- 日語實用生活用語(功能口語篇)4
- お客様との會話編
- 常用流行日語口語大集合1
- 常用流行日語口語大集合5
- 日常用語大匯總2
- 戀愛中可以用的話
- 日本流行語40則
- 日語か行發音和が行是不同的,不能混為一談
- 日語數字諧音
- 日語實用生活用語(功能口語篇)3
- 日常用語大匯總4
- 日語中的諺語
- 實用日語口語會話(連載中)2
- 實用日語口語會話(連載中)5
- 各種場合日語會話
- 常用流行日語口語大集合3
- 日語實用生活用語(功能口語篇)2
- 日語敬語実例集3
- 日語:戀愛中的句子4
- 對日本朋友如何介紹中國
- 日語:戀愛中的句子6
- 中日互譯常用語3
- 中日互譯常用語1
- 實用日語口語會話(連載中)1
- 公司用日語口語2
- 日常用語大匯總3
- 日語的繞口令
- 日語:戀愛中的句子3
- 日語:天氣相關寒暄語2
- 日語實用生活用語(功能口語篇)5
- 日語敬語実例集2
- 日語敬語実例集1
- 日常用語大匯總6
- 日語:戀愛中的句子2
- 日語基于季節的問候語3
- 日常用語大匯總8
- 小鴨歌(日語)--適合初學者的口型操
- 商務日語的常用表達語1
- 中日互譯常用語2
- 動漫中的口語稱謂
- 日語敬語基礎例文
- 關于日語漢字的讀音
- 日語情話知多少
- 日語基于季節的問候語2
- 日本BBS的用語
- 日語:天氣相關寒暄語1
- 日語:天氣相關寒暄語3
- 日語基于季節的問候語4
- 看日本動漫要了解的一些句子
- 實用日語口語會話(連載中)4
- 常用流行日語口語大集合2
- 公司用日語口語
- 日語基于季節的問候語1
- 實用日語口語會話(連載中)3
- 常用流行日語口語大集合4
- 日語:戀愛中的句子5
- 口語中的一些約音
- 日語:天氣相關寒暄語4
- 中日互譯常用語4
- 日本語発音の特例
- 日語實用生活用語(功能口語篇)1
- 日語:日常のよく使う言葉2
- 日常用語大匯總5
- 商務日語的常用表達語2
- 日語:『中』の読み方
- 日語:戀愛中的句子1
- 日語口語:業務マニュアル 電話応対
- 日語:電話のかけ方
- 日語:日常のよく使う言葉1
- 日常用語大匯總7
- 日常用語大匯總1
- 日語算數的說法
- 日語:中國人と日本人のチャット記録4
- 中日對照經典歇后語
- 日語:電話用語1
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課