日語文法:兩種「ない」
表示否定的「ない」有2種,即是:
1, 在動詞未然形后面跟隨的是"否定助動詞「ない」";
2, 在形容詞連用形及形容動詞連用形后面跟隨的"補助形容詞「ない」".
因此,接在動詞、動詞型助動詞后面的「ない」就是"否定助動詞".而接在形容詞、形容動詞、形容詞型助動詞、形容動詞型助動詞后面的就是"補助形容詞".
下面說明一下具體的情況:
否定助動詞接在未然形后面(以動詞「読む」為例)。
以下的「ない」全屬否定助動詞:
読む→読まない
読める(可能)→読めない
読む+ている(持續)→読んでいる→読んでいない
読む+せる(使役)→読ませる→読ませない
読む+れる(被動/敬語)→読まれる→読まれない
読む+される(被役)→読まされる→読まされない
読む+たがる(他人愿望)→読みたがる→読みたがらない
読む+う(推量/意志)→読もう→読もうとしない
補助形容詞接在用言連用形后面(動詞以「読む」為例、形容詞以「寒い」為例、形容動詞以「靜か」為例)。
以下的「ない」全屬補助形容詞:
読む+たい(愿望)→読みたい→読みたくない
読む+た(過去/完成)→読んだ→読んではない
読む+らしい(推量)→読むらしい→読むらしくない
読む+そうだ(傳聞)→読むそうだ→読むそうではない
読む+そうだ(樣態)→読みそうだ→読みそうではない
読む+ようだ(比況)→読むようだ→読むようではない
読む+みたいだ(比況)→読むみたいだ→読むみたいではない
読む+のだ(形式體言+判斷)→読むのだ→読むのではない
寒い→寒くない
寒い+です(敬體)→寒いです→寒くないです
寒い+らしい(推量)→寒いらし→寒いらしくない
寒い+そうだ(傳聞)→寒いそうだ→寒いそうではない
寒い+そうだ(樣態)→寒そうだ→寒そうではない
寒い+ようだ(比況)→寒いようだ→寒いようではない
寒い+みたいだ(比況)→寒いみたいだ→寒いみたいではない
寒い+のだ(形式體言+判斷)→寒いのだ→寒いのではない
靜かだ→靜かではない
靜かだ+です(敬體)→靜かです→靜かではないです
靜かだ+らしい(推量)→靜からしい→靜からしくない
靜かだ+そうだ(傳聞)→靜かだそうだ→靜かだそうではない
靜かだ+そうだ(樣態)→靜かそうだ→靜かそうではない
靜かだ+ようだ(比況)→靜かなようだ→靜かなようではない
靜かだ+みたいだ(比況)→靜かみたいだ→靜かみたいではない
靜かだ+のだ(形式體言+判斷)→靜かなのだ→靜かなのではない
「ある」的否定形不是あらない,而是「ない」。這個「ない」是形容詞。在「ない」的分類中和補助形容詞同類。「である」的否定是「ではない」也是補助形容詞,但是「いる」的否定是「いない」,它是否定助動詞。
那么這樣的區分在實際上有何意義呢?有2個,即:1是在補助形容詞「ない」的前面可以加「は、も」。實際上已經有一些補助形容詞「ない」的前面,已經加上了「は」;而在否定助動詞「ない」的前面,是不準加「は、も」的。
2是補助形容詞「ない」不能用「ぬ」替代;而否定助動詞「ない」可以用「ぬ」替代。
「ない」除了上述的內容外,還有詞匯內部的「ない」。一般是不應該混淆的,但是確有搞錯的。如「少ない」是形容詞,表示"少".但是有人錯誤地認為:這個詞的前一半「少」是"少";而后一半「ない」是否定,因此把這個單詞理解為"不少".這樣是非常錯誤的。
其他含有「ない」的詞匯還有:「行い」(おこない=行為)、「賄い」(まかない=伙食、提供飲食的人)等等。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語勵志名言警句4(中日雙語)
- 日語晨讀美文:自分を頼りにしよう
- 【中日對照】人生勵志名言集(4)
- 日語晨讀美文:思いつきリ息をしてみよう
- 中日雙語閱讀:「軍」や「融合」
- 日語勵志名言警句8(中日雙語)
- 日語勵志名言警句10(中日雙語)
- 日語晨讀美文:気持ちよい生活は挨拶から
- 中日雙語閱讀:立冬のイチョウ
- 日語晨讀美文:傷心旅行の勧め
- 日語閱讀材料:塩をはこぶロバ
- 【日本民間故事】治愈傷口的溫泉
- 日語晨讀美文:自分のスタイル
- 中日雙語閱讀:タバコの世界
- 日語晨讀美文:失敗だって、時には必要
- 日語晨讀美文:自分一人の時間を持とう
- 中日雙語閱讀:蒼ざめた馬
- 中日雙語閱讀:移民2世
- 日語勵志名言警句2(中日雙語)
- 2013年十大最具正能量的日語名言
- 中日雙語閱讀:バナナ
- 日語晨讀美文:獨立の勧め
- 日語勵志名言警句1(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(2)
- 中日雙語閱讀:米國産牛肉の輸入再開
- 【日本民間故事】大力士稱山
- 日語晨讀美文:孤獨が開く愛の扉
- 日語勵志名言警句6(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(3)
- 日語勵志名言警句7(中日雙語)
- 【日本民間故事】替身麻雀
- 日語晨讀美文:完璧主義
- 【中日對照】人生勵志名言集(5)
- 日語晨讀美文:起こったことはもう元に戻らない
- 【日本民間故事】為救村子犧牲的甚五郎
- 中日雙語閱讀:年賀狀
- 日語勵志名言警句9(中日雙語)
- 日語晨讀美文:その場所に止まる
- 中日雙語閱讀: ソフトとの対戦
- 日語晨讀美文:無駄なことない
- 日語晨讀美文:傷を埋めていく
- 【日本民間故事】鯛魚妻子
- 中日雙語閱讀:フジモリ元大統領
- 日語晨讀美文:大切なのは 自分の基準
- 【日本民間故事】想做和尚的狐貍
- 日語閱讀材料:所謂政治
- 中日雙語閱讀:歴史は塗りつぶせるか
- 日語晨讀美文:別れ上手じょうずになる
- 日語晨讀美文:問題をすりかえない
- 【日本民間故事】供奉大黑的蘿卜
- 日語晨讀美文:回り道が人生を豊かにする
- 日語閱讀指導:銀行的起點
- 日語晨讀美文:成功を測る物差し
- 日語晨讀美文:一歩ひくと見えてくる
- 日語晨讀美文:思い込こみが限界げんかいを作つくる
- 中日雙語閱讀:世界平和への決意
- 日語晨讀美文:涙なみだが乾かわくまで
- 【中日對照】人生勵志名言集(1)
- 日語晨讀美文:悩むことと考えること
- 日語晨讀美文:価値観を捨てる
- 【日本民間故事】供奉佛像,化險為夷
- 日語晨讀美文:青せい年ねんがすべきこと
- 日語晨讀美文:自信をもつ
- 日語晨讀美文:優先順位
- 日語晨讀美文:自分を大切にしよう
- 日語晨讀美文:人生に眠りの時期がある
- 【日本民間故事】落入井里的雷神
- 【日本民間故事】水無川
- 日語晨讀美文:ノーと言える勇気
- 日語晨讀美文:ゴールじゃなくて通過點
- 日語晨讀美文:出會いを待とう
- 日語晨讀美文: やりたいことは、焦らず、続ける
- 日語勵志名言警句5(中日雙語)
- 日語晨讀美文:突然、訪おれる至副感
- 中日雙語閱讀:風、雪、列車
- 日語晨讀美文:體にある力
- 日語勵志名言警句3(中日雙語)
- 日語晨讀美文:自分じぶんに過大かだいな要求ようきゅうしない
- 日語晨讀美文:安全な檻の中の人生
- 【日本民間故事】怪石
- 日語晨讀美文:一人の自分
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課