天聲人語難點總結 第4期
20080107天聲人語 讓“金魚”現象遠離身體
1 [巣ごもり] 【すごもり】
(1)〔鳥の〕抱窩bàowō.
(2)〔蟲などの〕蟄伏zhéfú,蟄居zhéjū.
(3)〔すごもり卵〕抱窩蛋
原文:この年末年始は曜日の巡りで休みが長く、不況で「巣ごもり」が流行(はや)った。
翻譯:本次年末年初的長假持續了一周,由于經濟不景氣,大家基本上都是“閉門不出”。
2 [忍び寄る] 【しのびよる】(1)〔そっと近よる〕偷偷靠近tōutōu kàojìn.
忍び寄る人影/悄悄靠近的人影.
うしろから忍び寄る/從背后偷偷靠近.
原文:癥狀もなく忍び寄って體をむしばむ生活習慣病である。
翻譯:由此可見,毫無征兆但卻悄無聲息地蠶食著我們身體的,正是這些生活習慣病。
3 とんとん:
(1)〔水準が〕[同じだ]相等xiāngděng;[優劣つけがたい]不相上下bù xiāng shàng xià『成』; [だいたい同じ]差不多chàbuduō.
ふたりの成績はとんとんだ/兩個人的成績差不多.
(2)〔収支が〕平衡pínghéng.
収入と支出がとんとんになっている/收支平衡.
原文:七草をとんとん刻めば、音が邪気を払ってくれるという。
翻譯:據說,咚咚地切剁“七草”的聲音可以幫我們驅走晦氣。
解說:1,七草粥:七草(ななくさ)は、人日の節句(1月7日)の朝に、7種の野菜が入った粥を食べる風習のこと。本來は七草と書いた場合は秋の七草を指し、正月のものは七種と書いて「ななくさ」と読むが、一般には正月のものも七草と書かれる。
20090108天聲人語 政府的新裝
1 [なりふり] 【なりふり】:服裝fúzhuāng,裝束zhuāngshù;[外見]儀容yíróng.
なりふりかまわない/不修邊幅bù xiū biān fú.
なりふりかまわず働く/不顧衣著打扮拼命地工作.
原文:すると狐は輿から飛び出し、なりふりかまわず捕まえる。
翻譯:狐貍見狀立即躥出轎外,不顧儀態地滿地亂撲。
2 しゃなりしゃなり(舉止jǔzhǐ)裝作優雅zhuāngzuò yōuyǎ;[わざとらしく]矯揉造作jiǎo róu zào zuò『成』,裝模作樣zhuāng mú zuò yàng『成』.
彼女はしゃなりしゃなり歩き回った/她裝模作樣地走來走去; 她嬌jiāo模嬌樣地來回走.
原文:しゃなりしゃなりと輿(こし)に乗る狐の目の前に、ゼウスは試しにコガネ蟲を放す。
翻譯:宙斯為了試探坐著轎子招搖過市的狐貍,在它面前扔出一只金龜子。
3 ごつごう‐しゅぎ【御都合主義】
機會主義jīhuì zhǔyì,隨波逐流suí bō zhú liú『成』,隨風倒suífēngdǎo.
御都合主義の人/隨波逐流的人; 沒有主見的人.定見を持たず、その時、その場の都合や成り行きで、どのようにでも態度を変えること。オポチュニズム。
原文:首相の弁は臨機応変というよりご都合主義だ。
翻譯:首相的這種辯解,與其說是臨機應變,不如說是機會主義。
4 ありき【歩き】
《動詞「あり(歩)く」の連用形から》あちこち動きまわること。出歩くこと。外出。
原文:まずバラマキありきで、それから衣裝。
翻譯:首先以發放救濟金的名義,然后根據形勢適時穿上外衣。
解說:宙斯與狐貍:宙斯賞識狐貍的聰明和狡詐,賜他做獸類之王。宙斯想知道狐貍隨著身份的變化,他貪婪的本性會不會有所收斂。當狐貍坐轎子走過來時,宙斯扔下一只屎殼郎。屎殼郎圍繞著轎子不停地飛,狐貍再也忍耐不住,立即跳下轎子,想捉住他。宙斯十分氣憤,便將狐貍貶回到原來的地位。 這故事說明,即使穿上了最華麗的服裝,壞人也不會改變他的本性。
20090109天聲人語 殘酷的巴以戰爭
1 [草分け] 【くさわけ】(1)〔開拓〕開拓kāituò;開拓者kāituòzhě.
(2)〔創始〕草創cǎochuàng,創始(人)chuàngshǐ(rén),先驅(者)xiānqū(zhě).
日本野球界の草分け/日本棒球界的創始人.
原文:広河隆一さんはその草分けだ。
翻譯:廣河隆一正是其中的先驅。
2 [遣り切れない] 【やりきれない】(1)〔しとげることができない〕完成不了wánchéngbuliǎo,做不過來zuòbuguòlai.
仕事がたくさんあって1日ではとても遣り切れない/工作很多,一天怎么也做不過來.
期限があと1日では遣り切れない/期限qīxiàn還有一天,怎么也做不完.
(2)〔かなわない・閉口だ〕受不了shòubuliǎo,應付不了yìngfubuliǎo,忍受不住rěnshòubuzhù,吃不消chībuxiāo.
こう寒くては遣り切れない/這么冷,真受不了.
原文:だが、それが新たな悲劇につながっているとしたら、やりきれない。
翻譯:然而,如果因此而繼續引發新的悲劇的話,真是讓人難以接受。
3 [巻き添え] 【まきぞえ】[ひきこむ]牽連qiānlián,連累liánlěi;[罪の]株連zhūlián.
巻き添えをくう/受牽連;受連累;殃及池魚yāng jí chí yú.
ふたりのけんかは彼女も巻き添えにした/兩個人吵架把她也牽連進去了.
原文:過激派ハマスへの攻撃と言うが、これほど巻き添えを生めば、もはや無差別に近い。
翻譯:但是,牽連了如此多的無辜百姓,和不加區別濫殺無辜也沒什么區別了。
4 [戦く] 【おののく】發抖fādǒu;[恐怖で]打(冷)戰dǎ (lěng)zhan;[わななく]打哆嗦duōsuō;[身ぶるいする]打寒噤hánjìn;[戦慄]戰栗zhànlì.
寒さに戦く/冷得┏發抖〔打哆嗦〕.
恐怖に戦く/嚇xià得發抖.
原文:ガザの子らの、恐怖におののく報道寫真が胸を突く。
翻譯:加沙孩子們在戰爭中被嚇的發抖的照片深深刺痛了我的心。
5 [安堵] 【あんど】(1)放心fàngxīn.
安堵の胸をなでおろす/放下了心.
(2)〈史〉(領主)對領地所有權的確認
原文:安堵(あんど)を取り戻させる停戦へ、一刻の猶予も許されない。
翻譯:停戰恢復和平已是刻不容緩。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:四十 必須
- 日語二級聽力練習7
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十九 租房
- 日語:「遠慮しないで」 別不好意思嘛
- 日語數字的讀法
- 日本流行語(三)
- 日語二級聽力練習11
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十二 郵局
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:三 介紹他人
- 日本流行語(六)
- 經貿日語常用表達(3)
- 日語:季節問候語 三月
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十六 醫院
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十八 美容院
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:六 禮節拜訪
- 日語季節問候語 十二月
- 經貿日語洽談實務—洽談價格
- 日本流行語(四)
- 經貿日語常用表達(1)
- 日語:季節問候語 一月
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:四 迎接
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十六 對稱贊的回答
- 經貿日語常用表達(5)
- 日本流行語(一)
- 生活實用日語之二
- 口語省略音,音便解析
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十五 贊美
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十八 能力
- 日語:季節問候語 五月
- 日語二級聽力練習9
- 經貿日語洽談實務—與新客戶洽談
- 日語二級聽力練習1
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十七 探病
- 生活實用日語之一
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十七 轉折
- 日語二級聽力練習3
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十一 水果店
- 日本禮儀常用表達語
- 日語:季節問候語 六月
- 日語二級聽力練習5
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十三 銀行
- 日語:季節問候語 十月
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十三 理由(主觀原因)
- 戀愛日語
- 經貿日語常用表達(2)
- 日語二級聽力練習6
- 日語二級聽力練習8
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:一 電話
- 5分鐘開口說日語1—11
- 日語:季節問候語 八月
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:二 自我介紹
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十九 否定
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:五 送行
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:二十 面試
- 經貿日語常用表達(4)
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十五 在旅店
- 日語口語:部屋の予約
- 日語二級聽力練習13
- 日語季節問候語 十一月
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十 日本料理
- 日本流行語(五)
- 日語:狐の嫁入.mp3
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:九 問路
- 日語:季節問候語 二月
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:十四 旅館訂房
- 經貿日語洽談實務—與老客戶洽談
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十四 理由(客觀原因)
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話
- 日語:季節問候語 七月
- 日語二級聽力練習4
- 日語二級聽力練習2
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日式英語
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:八 入境
- 日語:季節問候語 九月
- 日本流行語(二)
- 日本流行語(七)
- 經貿日語洽談實務—禮節性拜訪
- 日語二級聽力練習10
- 日語:季節問候語 四月
- 日語二級聽力練習12
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課