日語詞匯:“通り”和“とおり”有什么不同?
導語:日語考試特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Q:予定「通り」や、次の「とおり」のように、漢字で書く場合と平仮名で書く場合があるようですが、違いはなんでしょう?また、どちらが正しいのでしょうか?
“予定「通り」”或者“次の「とおり」”這樣有寫漢字和假名的情況,有什么區別呢?哪個正確呢?
A:公務員で公式文書を書くのなら、それは仮名書きにしないといけません。民間企業でのビジネス文書もこれに準じるのが良いです。個人の詩歌や小説などはこの限りではありません。このことは、昭和24年4月4日付けで政府が策定した『公用文作成の要領』で定義され、その後常用漢字表の部分改正などに伴って、その都度追認されています。直近は菅総理の名前で、昨年11月に出されています。
如果是公務員寫的正式文件的話必須寫假名的。民間企業的商業文件也以這個為基準比較好。個人的詩歌或者小說是沒有限制的。這是昭和24年4月4日政府制定的【公用文作成要領】中定義的,之后隨著常用漢字表的部分改正等,隨時追認。最近是在去年11月出版的菅總理的名字。
A:「海浜通り」など、「道」にかかわる場合は「通り」ですが、「彼が今言ったとおり」などの使い方の場合、「とおり」とひらがなで書くのが本來の日本語だと思います。「通」とは、字を見れば「しんにょう」がありますよね。「彼が今言ったとおり」などの「とおり」の場合、「しんにょう」とは全然関系ない大和言葉の使い方ですから。では、「彼が今言った通り」と書いたら間違いか、と言えば、間違いとは言えないでしょう。言葉は、所詮みんなが意思を通じ合う手段にすぎません。語源がどうであれ、みんなが同じように理解して使えば、それで立派な言葉ですし、用法となります。
“海浜通り”等有關“道”的場合是“通り”,而“彼が今言ったとおり”等等的使用方法寫為平假名“とおり”是原本的日語。看“通”字是有“走之旁”的。“彼が今言ったとおり”這些“とおり”是與“走之”完全沒有關系的日式詞匯使用方法。那么,寫成“彼が今言った通り”說錯也不算錯吧。詞匯無非是大家在溝通上的手段。無論語源怎樣,只要大家可以理解,語言干練就可用。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語語法的辨析:一方だ/ばかりだ
- 「ら抜き言葉」現象出現原因
- 日語語法:助動詞的性別要求
- 日本人和外國人對下雨的感受差異
- 日語中的幾個歇后語
- 幾個日語單詞的來源趣談
- 日語慣用句:前途莫測
- 日語語法的辨析:一気に/一挙に
- 日語慣用句:匹夫不可奪其志
- 日語慣用句:謹小慎微
- 何謂日本外來語
- 日語語法:「飲みません」和「飲まないです」孰是孰非
- 基本句型例解:存在句否定/疑問
- 日語動詞的變化
- 日語學生糾結:「から」和「ので」有何區別
- 日語四級主要句型
- 日語慣用句:欲速則不達
- みたい、よう、らしい、そう的區別
- 日語平假名和片假名的區別
- 日語慣用句:弄假成真
- 日語慣用句:說曹操曹操就到
- わりに、かわりに、にかわって的區別
- 以前日本的每個月的說法
- 日語語法:「大きい」和「大きな」有啥差別
- 日語慣用句:不打不成交
- 日語語法的辨析:いつも/いつでも/つねに
- 日語慣用句:徒勞無益
- 日語慣用句:天壤之別
- 日語慣用句:老奸巨猾
- 日語動詞的變化
- 基本句型例解:與形容詞有關的兩個句型
- 基本句型例解:表目的的兩個句型
- 日語學習者疑問:「いえ」和「うち」的區別
- 日語語法的辨析:いずれ/いずれにしても/いずれも
- 日語語法的辨析:あと/てから
- 「様」與「殿」哪個更尊敬?
- 日語敬語基本方針
- 基本句型例解:他動詞作謂語
- 日語慣用句:對牛彈琴
- 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に対して」
- 日語慣用句:以牙還牙
- 助詞「に」和「と」不同用法
- 基礎日語語法學習篇
- 日語慣用句:話中有話
- 日語慣用句:人外有人,天外有天
- 詳解日語語法:~ずにすむ/ないですむ/なくてすむ
- 順讀、倒讀都一樣的日語單詞
- 日語慣用句:車到山前必有路
- 常用日語句型例解與辨析:時間表達法「…を…に控え(て)」
- 基本句型例解:否定/疑問句
- 基本句型例解:形容詞的變化句型
- 日語慣用句:鋌而走險
- 日語慣用句:說謊實為權宜之計
- 日語中動詞的分類
- 日語慣用句:無濟于事
- 日語慣用句:勤于謀人而疏于謀己
- 日語慣用句:背地里裝英雄,虛張聲勢
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に限る」
- 日語慣用句:路遙知馬力,日久見人心
- ように、ために用法如何區別?
- 日語語法的辨析:あるいは/または/もしくは
- 初學日語動詞活用
- 日語基礎知識
- 日語語法:“全然”后面一定接否定?
- 日語慣用句:英雄不怕出身低
- 日語慣用句:龍生龍鳳生鳳
- 日語語法:「家を出る」和「家から出る」有啥區別
- 日語慣用句:功到自然成
- 有關色彩的日語說法
- 日語語法:したほうがいい的用法分析
- 「3階になります」什么意思?
- 日語慣用句:風云告急,奮勇當先
- 日語中沒主語有什么不對
- 「重い」和「重たい」有啥區別
- 日本語基礎文法
- 日語慣用句:團結一致
- 日語慣用句:年老隨子
- 日本語基礎語法
- 日語慣用句:智者有時可以從愚者受到教育
- 日語語法:格助詞的用法
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課