日語詞匯——“丑女”的由來
導語:日語詞源故事。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
ここでは言葉に関する雑學を紹介します。言葉は難しいですね。同じ言葉でも意味が違ったりします。また、それぞれの國で言葉が違うし、同じ國でも方言があったりします。人間同士コミュニケーションをとるためのものですが、本當に不思議です。そんな言葉に関する雑學です。
在此介紹一些有關語言的雜學。語言很難,即使是同樣的話,意思也可能不同。而且各個國家的語言都不相同,就算同一個國家也會有方言。語言本是為人與人交流而存在,真不可思議。我要介紹的就是這語言的雜學。
★「ブス」はどこからきた言葉?★「ブス」一詞的由來
ブス=不美人ということで女性にとって、最もイヤな言葉である。この「ブス」というのは、トリカブトの毒「付子(ぶす)」からきている。昔の狩人はこの「付子」を矢の先につけて動物を射止めるために使った。この「付子」が刺さると脳神経がやられ、思考能力が麻痹して機能しなくなり、無表情になるという。このことを狩人は「付子」と表現して、無表情で美しくない人のことを「ブス」と呼ぶようになったのである。
ブス=丑女,是女生最討厭的詞。這個詞來自烏頭之毒“附子”(「付子(ぶす)」)。古代獵人曾把“附子”弄在箭頭上,用來射殺動物。據說一旦被附子刺中,毒性會作用于腦神經,使人不能進行思考,變得面無表情。獵人把這種情形叫做「付子(ぶす)」,于是也把面無表情而長得又丑的人叫做「ブス」
★「ァ~マ」はどこからきた言葉?★「ァ~マ」一詞的由來
男性の同姓愛者のことを「ァ~マ」というが、この言葉はどこからきたのか?それは、江戸時代に男娼のことを「陰間(かげま)」と呼んでいた。これが時代とともに詰まって「カマ」になり、現在の「ァ~マ」というようになった。また、江戸時代にはお尻のことを「御釜」という言い方があり、それが男色を意味するようになったともいわれている。
男性同性戀者叫做「ァ~マ」,這個詞又是哪里來的呢?在江戶時代,男娼被叫做「陰間(かげま)」。隨著時代變遷簡化成「カマ」,現在又變成「ァ~マ」了。也有人說,在江戶時代屁股有一種說法叫「御釜」,后來有了男色的意思。
★「ごまかす」の語源は?★「ごまかす」的語源
物事をとりつくろったり、人にわからないように不正を働いたりすることを「ごまかす」というが、この言葉は江戸時代のお菓子の名前からきている。それは、「ごま胴亂」という小麥粉とごま、蜜を練って焼き上げたボール狀の焼き菓子で、膨らんでて大きいが中は空洞だった。これから、上辺だけとりつくろって中身のないものを「ごま菓子」となり、これが転じて、「ごまかす」というようになったのだ。
「ごまかす」指掩飾事實、弄虛作假,這個詞來源于江戶時代的糕點名稱。這種糕點名叫“胡麻胴亂”,是一種由小麥粉、芝麻、蜂蜜和好后烤制而成的球狀糕點,外形膨大中間卻是空的。于是只粉飾表面卻沒有內容的事物就成了「ごま菓子」,后來發展為動詞「ごまかす」。
★「ひやかし」の語源は?★「ひやかし」的語源
昔、吉原の土手下(山谷堀)に紙漉き(かみすき)の工場があった。紙を漉いて仕上げるまでに、紙をしばらく水にひたして冷やしておく工程があり、これを「ひやかす」といった。その間、職人たちは暇なので、近くの吉原の游郭をよく覗きに行ったという。仕事中なので職人たちは「張見世」と呼ばれる表に顔を出している游女をあちこち覗いているだけである。ここから、買う気もないのに店をぶらついたり、値段だけ聞いて買わないような客のことを「ひやかし」というようになったのだ。
古時候,吉原的土手下(山谷堀)那里有一個抄紙廠。在抄紙后到完工前有一道工序是把紙在水里浸一會兒使其冷卻,這叫做「ひやかす」。據說在這個時間里匠人們沒事情做,常常到吉原的花街柳巷去偷窺。因為還是上班時間,所以匠人們也只是隔著柵欄看看那些把臉露在外面的妓女。于是,人們就把那些只是閑逛或只問價錢而不買東西的客人叫做「ひやかし」。
★「へそくり」の由來は?★「へそくり」的由來是?
「へそくり」の「へそ」は、漢字で「綜麻」と書き、古くは「古事記」に登場する言葉で、紡(つむ)いだ麻糸のことだ。この麻糸をかせと呼ばれる木の道具で巻き取る作業を「綜麻繰り」といって、昔の主婦たちにとっての內職だったのだ。
はじめは家計を助けるためだったが、しだいに主婦たちはこの「綜麻繰り」で得たお金を旦那に內緒で貯め込むようになったという。
これが「へそくり」の由來である。
「へそくり」的「へそ」,漢字寫作「綜麻」,最早見于《古事記》中,指紡的麻紗。把這種麻紗繞在一種叫做かせ的木制器具上的工作就叫「綜麻繰り」,是古代主婦的副業。最初是為了補貼家用,后來主婦們漸漸開始把「綜麻繰り」得來的錢背著丈夫偷偷攢下來。這就是「へそくり」的由來。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(致謝應答)
- 日語閱讀素材:勞動問題
- 工作和做菜共通的進步秘訣
- 日語聽說指導:日語入門口語素材35
- 日語聽說指導:日語入門口語素材41
- ラムズフェルド米國防長官
- 日語聽說指導:日語入門口語素材23
- 中日對照閱讀:淺草
- 日語聽說指導:日語入門口語素材43
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(命令建議)
- 三権分立が日本の政治の基本
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 天皇家には姓がありません
- 東大寺は世界最大の木造建筑です
- 中日對照閱讀:飽食時代的日本人
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 東京の人口はどれくらいですか
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(寫信結尾語)
- 情人節快樂用日語怎么說?
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(希望請求)
- 日語聽說指導:日語入門口語素材32
- 日語聽說指導:日語入門口語素材44
- 日語聽說指導:日語入門口語素材33
- 日語閱讀:結婚と仕事
- 日語口語學習:同窓會 同學會
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(新年快樂)
- 日語口語學習:どう? 怎么樣?
- 日語聽說指導:日語入門口語素材21
- 中日對照閱讀:都會と若者
- 日語閱讀:謙譲の美徳
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(苦惱)
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 日語口語學習:うまくやってる?(一切)順利嗎?
- 賣火柴的小女孩(日版)
- 日語口語學習:朝シャン 早晨洗頭
- 日語聽說指導:日語入門口語素材34
- 日語聽說指導:日語入門口語素材15
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(一起去吃飯吧)
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(他是個和氣的人)
- 中日對照閱讀:春天的感覺
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(相互介紹)
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(詢問)
- 日語口語學習資料:大致……,差不多
- 日語口語學習:洗う、みがく 洗,刷
- 日語閱讀:吉田さん一家の問題
- 日語口語學習:楽しみ 我期待著
- 日語聽說指導:日語入門口語素材45
- 日語聽說指導:日語入門口語素材31
- 日語聽說指導:日語入門口語素材30
- 日語口語學習:全然かわらないね 一點兒沒變啊
- 日語聽說指導:日語入門口語素材4
- 日語聽說指導:日語入門口語素材39
- 日語口語學習資料:不……不行,肯定要……
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 日語口語學習:家事手伝い 幫忙做家務
- 單身貴族如何排遣圣誕節呢
- 日語口語學習資料:怎么用日語表達家具物品
- 日語口語學習資料:再加上……更
- 日語聽說指導:日語入門口語素材14
- 日語口語學習:今度、また集まろう讓我們下次再聚
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(拒絕要求 )
- 日本人の祖先はどこから來たんですか
- 日語聽說指導:日語入門口語素材40
- 日語聽說指導:日語入門口語素材13
- 日語口語學習:元気だった? (最近)過的好嗎?
- 日語口語學習資料:簡單常用日語(什么事?)
- 日語口語學習:おはよう 早上好
- 日語聽說指導:日語入門口語素材22
- 日本は島國だったんですね
- 日語口語學習資料:不是……又是什么呢,正是……
- 日語聽說指導:日語入門口語素材5
- 日語口語學習:よろしく伝えて 代我向他(她)問好
- 日語口語學習:お変わりありませんか你別來無恙?
- 日語聽說指導:日語入門口語素材24
- 日語口語學習:バイバイ 拜拜
- 日語聽說指導:日語入門口語素材42
- 日語聽說指導:日語入門口語素材25
- 中日對照閱讀:風箏
- 日語口語學習:こちらは友達の~這是我的朋友……
- 中日對照閱讀:お祭り
- 日語口語學習資料:~こととて
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課