日語學習者疑問:「いえ」和「うち」的區別是啥
導語:日語詞匯輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
日本語教育において「うち」という言葉を教えるのには一苦労する。この「うち」は いろいろな使い方があるので學習者が戸惑ってしまうのもうなずける。そしてこんな質問もよく受ける。「いえに遊びに來てください」と「うちに遊びに來てください」はどんな違いがありますか……である。確かに日本人は「家」という意味で「うち」という言葉をよく使っている。しかしその違いなどほとんど気にしたことはないが、學習者はとても気になる。「うち」と入力して変換すると「內」、「中」そして「家」という漢字も出てくるので生徒さんは 困ってしまう。「家」という漢字を「うち」と読むんですか……。うーん、初級レベルでは 「家」は「いえ」と教えているのでこちらも困ってしまう。
在日語教育中,需要費點勁去教“うち”這個詞語。這個詞有多種用法,學習者容易感到困惑。我經常聽到這樣的提問,「いえに遊びに來てください(到我家來玩)」和「うちに遊びに來てください」有什么區別等。日本人借用「家」的意思,經常使用「うち」,從未注意過兩者的區別,但是學習者卻很在意。輸入「うち」,可以變成 「內」,「中」,也會出現「家」這個漢字。對此,學生感到很困惑。「家」這個漢字也可讀作「うち」嗎?在初級階段,教過學生「家」讀作「いえ」,所以現在我也感到很為難。
しかし改めて「いえ」と「うち」の違いを考えてみると、我々は確かに何となく使い分けている感じがする。上記の「いえに遊びに……」と「うちに遊びに……」の違いだが、多くの 日本人は「うち」は親しい人に言うような場合に、一方「いえ」はちょっとかしこまった感じが……、もちろん個人差や方言なども絡んできそうだが、年齢や親しさなどによっても 使い分けているようで……。また「いえ」は建物そのものを表し、「うち」は家庭を表す感じで、ちょうど英語の「house」と「home」と同じようにも思える。
但是,再次思考「いえ」和「うち」的區別,我隱隱約約感覺到我們確實能夠區分使用。如上述的「いえに遊びに???」和「うちに遊びに……」的區別,很多日本人在和親密的人時交流時使用「うち」,「いえ」難免有種拘謹的感覺。當然這也與個人原因和方言密切相關,但也根據年齡及親密度來區分使用。另外「いえ」是表示建筑本身,「うち」表示家庭,與英語中的「house」和「home」類似。
しかしそんなこと初級レベルの生徒には難しい。この場合は「いえ」も「うち」も同じですよと教えている。そしてもうひとつ「うち」には大事な使い方があります。「うちの家族」や「うちの會社」など「私の~」という意味があり、全てひらがなで書いてくださいと説明している。これに関して上級者からこんな質問を受けた。「ぼくんちに來ない」とか 「田中さんちはどこ」など會話でよく聞きますが、この「ち」は何ですか……である。こんな ことほとんど意識したことはなかったが確かに使う。そーねー。これは「ぼくのうち」や 「田中さんのうち」を言いやすくするために短くしたもので親しい人によく使いますよと 説明している。なるべく早いうちに教えないと……「うち」はホントややこしい。
但是對于初級水平的人來說這也很難。這樣的話,告訴學生「いえ」和「うち」是一樣的。其中,「うち」有一種很重要的用法。「うちの家族」和「うちの會社」等,含有「私の~」(我的……)的意思,請全部用平假名書寫。關于這一點,高級學習者會提問。我們經常會聽到「ぼくんちに來ない」,「田中さんちはどこ」之類的談話,但是這個「ち」是指什么?我從未意識到這一點卻一直這樣使用。其實,這是「ぼくのうち」和「田中さんのうち」的簡略說法,經常對于親密的人使用。最好早點教給學生。「うち」的用法,真是復雜啊。
さらにこれと同じような質問で「店」と「屋」の違いは何ですか……がある。思いも よらない質問である。確かに「喫茶店」はいいが、「喫茶屋」とは言わない。逆に 「パン屋」や「うどん屋」はいいが、「パン店」や「うどん店」は馴染めない。すると確かに 「店」と?屋?には何らかの違いがありそうだが、「書店」と「本屋」の違いはといわれても……。 これまた「うーん」である。そんなことどうでもいいからと怒りたくもなるのだが、でもちょっと 気になる。
與此類似的問題有「店」和「屋」的區別是什么。這真是出乎意料的問題。我們可以說「喫茶店」,卻不說「喫茶屋」。相反,可以說「パン屋」和「うどん屋」,但是「パン店」和「うどん店」就顯得奇怪了。隱隱約約確實能感受到「店」和?屋?的區別,不過提到「書店」與「本屋」的區別,我就困惑了。雖然我想生氣說這些都可以,無所謂的,但是也變得在意起來。
これも「いえ」と「うち」の違いと同じように、「店」のほうがちょっとよそ行きの感じがする のでは……、そして「屋」は「うち」と同じように親しみを感じる。「本屋」は駅前のなじみの 本屋であり、「書店」は大きな「○○書店」を想像してしまう。まして酒なども「酒店」 よりやはり「酒屋」のほうがしっくりするので「居酒店」でなく「居酒屋」を用いるのであろう。
這也跟「いえ」和「うち」的區別類似,「店」有點鄭重其事的意味。然后「屋」也跟「うち」一樣,有一種親密感。「本屋」是指車站附近熟悉的的書店,「書店」會讓人聯想到很大的某某書店。另外,喝酒的話,比起「酒店」 ,還是「酒屋」氛圍合適,因此不說「居酒店」而是說「居酒屋」吧。
こんなこと教わった記憶はないがやはり母語として生まれながらに身についているので あろう。日本語教師として日本語を外から眺める重要性を體のうちから強く感じる 次第である。
沒有人教過我這些知識,或許這是作為母語與生俱來習的東西吧。作為日語老師,我深深地感受到從外部眺望日語的重要性。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語二級文法解析118--對象/兩者關系 5-35
- 日語語法學習:*~か、それとも~か
- 日語語法學習:「と」的用法盤點
- *~か~ない(かの)うちに/~か~ないかに
- 日語基本句型學習:表示時間長度
- 日語語法學習:常識之常用中國姓氏讀法
- 日語語法學習:時間(3)
- 日語語法學習:數量詞的用法
- ~かそこら/~辺り/~足らず/~余り
- 實用語法:“大事な事”難道沒錯嗎?
- 日語中一些容易出錯的詞匯(2)
- 日語一級語法:常用復合詞(1)
- 日語兼ねる的幾種用法
- 日語中表示并列的慣用型
- によって等修飾性的慣用型
- 日語一級名詞の練習(3)
- 日語語法學習:巧妙區分日語自動詞和他動詞
- 日語語法學習:時間(1)
- 《標準日本語中級》第1課
- 日語語法學習:~がする 感覺到什么
- 日語近義語法100例(12)
- 日語語法學習:副詞小貼士一
- ようだ和みたいだ的異同之處
- 日語語法學習:たところで....ない
- 日語基礎教程——第4講
- 日語一、二級語法逐個練(1)
- 日語一詞多用2
- *~かと思うと/*~かと思いきや/~かと見ると
- 日語語法學習:時間(2)
- あなた
- 日語近義語法100例(11)
- 日語一、二級語法逐個練(7)
- お~する
- 日語敬語的分類法
- 日語近義語法100例(02)
- 日語口語學習:あたり和へん的相關日語會話
- 日語語法學習:『を』的用法
- 日語一詞多用1
- 日語語法學習:たびに
- 日語二級文法解析126--強調/限定 6-3
- 日語語法學習:常識之日語的音調(重音)
- 日語二級文法解析127--強調/限定 6-4
- 日語二級文法解析120--對象/兩者關系 5-36-2
- 日語句子成份 第1講
- 日語語法學習:即使...頂多...
- 形容詞連用形的う音變情況
- 誤用最多日語措辭
- 日語近義語法100例(03)
- “地點に”和“地點で”的辨析
- 日語一、二級語法逐個練(2)
- 日語二級文法解析119--對象/兩者關系 5-36-1
- 日語語法學習:~かたがた
- 日語一級名詞の練習(2)
- 日語近義語法100例(10)
- 日語語法學習:常識之外來語
- 實用語法:“しゃべる”的命令型不是“しゃべろ”?
- 使用敬語進行自我介紹
- 日語たり的各種用法
- 日語語法學習:*~がする
- 日語語法學習:うちに
- 日語二級文法解析121--對象/兩者關系 單元練習1
- 打工用語
- 日語一級名詞の練習(4)
- 日語一級語法:常用復合詞(2)
- 日語中容易出錯的詞匯
- 日語二級文法解析120--對象/兩者關系 5-36-2
- 日語語法:自動詞他動詞的對應關系
- 日語一、二級語法逐個練(8)
- 日語基礎教程——第3講
- さける和よける有何不同
- 日語一、二級語法逐個練(6)
- 特殊ら行五段動詞的活用原則
- 職場面談篇
- 每天十個日語一級語法點學習——第一天
- 日語語法學習:*~てはならぬ
- 電話聯絡篇
- “ご” “お”
- 日語語法學習:副詞小貼士二
- 日語近義語法100例(01)
- 日語語法學習:~兼ねない
- 日語句子成份 第2講
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課