趣味日語:單只就夠了
どんな上等なものでも、ペアにならないと、一銭の価値もないものがあります。靴や手袋がそうです。私が高いメッシュの靴を買い、仲間とワゴン車で九州往復のドライブをしたのですが、靴を脫いでシートに座るため、休憩ごとにはいたり脫いだりするのです。帰ってみると、どうしてもかたっかたがないのです。バカを見ました。
ある春の初め、橫浜港へ大量の靴が輸入されました。それも片方ずつの包裝です。
受取人は日本のシューズメーカー。輸出國はイタリアです。どれも一流のブランドの高級婦人靴です。片方だけでは売り物にならないので、わざとばらばらに輸入したのかと、稅関のお役人さんが、そこら一面にずらりと並べてみました。だが左右の大きさが異なるもの、色やへいがそろわないものばかりです。
輸入業者が呼ばれました。。
その業者の説明によると、「靴製造技術無効に教材として輸入したもので、研究用だから、片っ方だけで十分ですよ。それに一足ずつ買えば、あちらで高いものにつきますよ。」と言うのです。
ごもっても。商品ではないので稅金は取られませんでした。
秋の全國會議が終わって、懇親會となり、橫浜港の稅関市と神戸の稅関しに座りました。
「春先に片っ方ばかりの靴が教材として輸入されたことがあるが、ヨーロッパでは、片っ方だから、と安く売るのかね。」
譯文對照:
即使是再好的東西,如果不成雙,往往就會一文不值。鞋和手套便是如此。一次,我買了一雙很貴的網眼鞋,穿著它和朋友一起開面包車去九州旅行。往返之間,由于是脫了鞋坐在座位上,所以,每逢休息時就總是又穿又脫的。結果,回來以后有一只鞋怎么也找不到了,只好自認倒霉。
有一年的早春,從橫濱港進口了一大批鞋,竟也全都是單只的。
收貨人是日本的鞋廠。出口國家是意大利,全部是世界一流的名牌女鞋。
單只鞋并不能作為商品買賣,會不會是故意地把成雙的鞋拆開包裝然后進口的呢?海關的負責人這么想著。但當他們把所有的鞋都擺到外邊時,發現所有的鞋大小不同,顏色各異,全都是不成對的。
進口商被叫到了海關處。
據那個進口商說:“這是為了提高制鞋的技術而進口的樣品。因為用于研究,所以僅單只就足夠了,再說,如果每種都買一雙,在那邊要花很多錢。”
言之有理。因為不是商品,所以沒有對其征稅。
秋季的全國海關會議結束后,接下來是聯誼會,橫濱港的海關工作人員和神戶港的工作人員坐到一塊了。喝了點酒后,便高興地閑談起來。這時,神戶的海關工作人員說了這么一件事。“今年開春時,從我們那兒進口了一批清一色的單只鞋,說是做研究的。在歐洲,單只鞋會買得便宜嗎?”
“噢,糟了!”橫濱的海關工作人員發現不對勁了。因為兩個港口的鞋正好配對,無疑可以賣上好價錢。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯之美食大搜羅
- 日語詞匯之日語輪流怎么說
- 日語一級詞講解與練習-172
- 日語詞匯之漢字“閉”
- 日語一級詞講解與練習-174
- 日語一級詞匯沖刺講解與練習06
- 日語詞匯之“心里有鬼”怎么說
- 日語詞匯之音樂與樂器
- 日本人的名字大全
- 日語輸入法的輸入規則
- 日語詞匯之日語萌的意思
- 日語詞匯之非主流流行語
- 日語詞匯之漢字“破”
- 日語中脫離原意的一些外來語
- 日語一級詞匯沖刺講解與練習07
- 日語詞匯:飛機安全類
- 日語一級詞講解與練習-171
- 微軟日語輸入法
- 日語詞匯之攻克日語后綴
- 日語一級詞匯沖刺講解與練習03
- 日本流行詞匯解析
- 日語詞匯之漢字“山”
- 日語一級詞講解與練習-173
- 日語詞匯之煩人的計算機外來語
- 日語詞匯之實在出乎意料
- 日語詞匯之日語菜名匯總
- 稅務日語詞匯
- 日語詞匯“もしもし”的微妙用法
- 中秋日語詞匯之中秋月餅怎么說
- 日語常用形容詞總結
- 日語一級詞匯沖刺講解與練習02
- 日語詞匯之“好玩”的中文
- 日語詞匯之傳入中國的日語大匯總
- 日語一級詞匯沖刺講解與練習
- 日語詞匯之相近詞辨析
- 日語詞匯之擬態擬聲詞がんがん
- 日語一級詞講解與練習-168
- 日語中的成語
- 日語詞匯:背水一戰,決一勝負
- 值得重點學習的生活常用日語動詞
- 日語一級詞匯沖刺講解與練習05
- 日語詞匯之日語頭文字
- 日語詞匯之が”和“は”的精髓
- 日語詞匯之漢字“物”
- 日語詞匯之“我”的表達方式
- 日語詞匯:「とても」「あまり」「大変」的區別
- 日語中“君”的意思
- 日語年度詞匯:四字熟語
- 日語詞匯之關于秋風的日語詞匯
- 日語一級詞講解與練習-170
- 體育運動日語名稱
- 日語一級詞匯沖刺講解與練習08
- 財務專業日語用語
- 日語詞匯之上海世博類
- 日語詞匯之日語道歉的十種說法
- 日語一級詞講解與練習-167
- 日語詞匯之長短音區分
- 蠟筆小新教你日語詞匯
- 日語詞匯之漢字“火”
- 日語詞匯之漢字“強”
- 汽車涂裝相關日語詞匯
- 日語一級詞匯沖刺講解與練習04
- 日語詞匯之漢字“花”
- 日語中的擬聲詞與擬態詞
- 日語詞匯之圍棋術語“駄目”
- 日語詞匯之千里姻緣一線牽
- 日語詞匯之笑的表達方式
- 日語入門五十音圖學習方法
- 不可亂用的日語單詞
- 日語詞匯之日食觀測類
- 日語詞匯之有眼不識泰山
- 日語稱謂詞特點歸納
- 擬聲詞在日語中的重要作用
- 日語詞匯之盡情與隨心
- 日語詞匯之日語大便怎么說
- 日語一級詞匯沖刺講解與練習09
- 日語旅行用語
- 日語詞匯之“借光”的由來
- 日語一級詞講解與練習-166
- 日語詞匯之傳入中國的日語詞匯
- 日語一級詞講解與練習-169
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課