作文(中日對照)
小學生だったとき、私は作文が好きなほうだったが、あまり上手ではなかった。自分の書いた文章に自信が持てなかった。それは一つには、日本語の規範(きはん)があいまいで、少なくとも一筋縄では捉えられぬものだと、子供心にも直感的に感じられたからである。実際に、句読點のつけ方一つにしても、人によってまちまちで、どうつけるのが正しいのか、いつも迷っていた記憶がある?
句読點は、各個人に固有のリズムや読み下し方によって異なる物であり、異なっていて構わないのだと悟るようになったのは、英語というものを知って、基本的な文構造が客観的に分り、この客観的な理解から、主語の省略や主述転倒等が自由自在に行われている日本語の文章を半無意識に書いていたそれまでの態度が完全に意識化され、普通的な文構造の基本を踏まえた上で敢えて日本語特有な一種曖昧で無礙(なげ)な文章をいくらか書けるようになってからのことだった?
このように、私が日本語の文章を書くのに“抵抗”を感じないようになったのは、中學に入って英語を學び、その基本を一応マスターしてからのことだったわけだが、何事によらず、自分を知るには他人を知らねばならぬという原理がここでも働いていたのである。自國語をよく知るには外國語を知る必要がある、ということなのだが、はっきりした規範や統一原理がつかめないと行動できず、気質的にも本能的、感情的であるよりは知的であった私の場合には、この原理がことさら強く作用していたのであろう?従って、このことは、特に私の場合に當てはまることで、他の人にはそのままでは當てはまらない事かもしれないが、あるいは程度は誰にも適用できる事だと私は思っている。
日本語しか知らない人の文章と、外國語を一カ國語でもよく知っている人の日本文とでは、特に文章の論理的なまとめ方という點で、一目瞭然の違いがあることは誰でもお気づきであろう。
單詞注釋
1、捉えられぬ/不能把握,領會不了
2、リズム/節奏
3、一筋縄/用普通的辦法,不動腦筋
4、無礙/若無其事的,漫不經心的
5、マスター/掌握,理解
6、ことさら/特別,尤其
7、はまる/正合適,正好嵌入
8、一目瞭然(いちもくりょうぜん)/一目了然
譯文
作文
小學時,我非常喜歡寫作文,但是怎么也寫不好。我對自己寫的文章一點信心也沒有。其中一個主要的原因就是日語的規范非常曖昧。我憑著孩子的直覺感到,至少用普通的辦法是領會不到其內在含義的。實際上,標點符號的用法也是一個原因。用法因人而異,有的時候非常困惑,到底怎樣才算正確的,弄也弄不明白,不知道你是否也有同樣的記憶?
因為每個人固有的朗讀節奏不同,標點符號的用法也因此而不同,其實就算是不同也沒關系。我開始明白這一點,也是直到開始學習英語,客觀的理解了基本的文法構造之后。這個客觀的理解讓我完全意識到,一直以來我都是半無意識的寫著日語文章,自由自在的運用主語的省略或主謂倒裝。只有在理解了普通文章的基本構造的基礎上,才敢用日語特有的曖昧若無其事的寫幾篇文章吧。
因此,我是從進了初中開始學習英語,一下子理解了文章的基本構造之后,才開始感覺到寫文章沒有障礙了。但不是根據其他事,只是“為了讓自己明白,就必須讓別人明白”這個原理促使我理解的。想要深刻的理解母語,精通外語是非常必要的。如果認識不到清楚的語言規范和統一原理,就很難進步。比起那些有氣質的、有個性的,感性的人來說我屬于更有理性的人。對于我來說,這個原理的作用不是尤其強烈嗎?因此,這個原理對我來說正好適用,對于其他人有可能不完全適用,但我認為在某種程度上對誰都是適用的。
只知道日語的人寫的文章和至少精通一門外語的人寫的文章,尤其是理論性的總結,區別一目了然。我想這一點誰都能注意到吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【現代交際日語900句】之否定和假定
- 日語初級句型講解與練習
- 日語一、二級語法逐個練-7
- 【現代交際日語900句】之描術句
- 【現代交際日語900句】之敘述句
- 格助詞に、へ、で的區別
- 新編日語教程第一冊筆記27
- 初級文法の練習16
- 日語句型(3)
- 日語基礎知識
- 初級文法の練習10
- 灌水日本語——けれど
- 能力考中的敬語總結(2)
- 初級文法の練習03
- 能力考中的敬語總結
- 初級文法の練習08
- 日語初級句型講解與練習-4
- 【現代交際日語900句】之語法小結
- 初級文法の練習13
- 初級文法の練習04
- 初級文法の練習17
- 初級文法の練習09
- 日本語基本概況
- 這樣記日語五段動詞的音變
- 熟語の読みについて
- 日語基礎語法(5)
- 日語初級句型講解與練習-3
- 日語常用語法487例(2)
- 二級詞匯 - 慣用句、慣用表現
- 【現代交際日語900句】之動詞持續體與過去時
- 俳句基礎
- 敬語表達方式一覽
- 日語基礎語法(3)
- 日語一、二級語法逐個練-3
- 敬語の5種類について
- 初級文法の練習12
- 日語初級句型講解與練習-1
- 初級文法の練習14
- 初級文法の練習07
- 日語句型(1)
- 日語常用助數詞表
- 日語一、二級語法逐個練-2
- 動詞入門講座(3)
- 日語一、二級語法逐個練-4
- 日語初級句型講解與練習-2
- 終助詞“っけ”
- 初級文法の練習15
- 日語基礎語法(4)
- 日語常用語法487例
- 初級文法の練習01
- 「こと的」と「もの的」
- 標日初級上主要句型
- くださる到ください的變形
- 初級文法の練習02
- 日語初級句型講解與練習-5
- 日語一、二級語法逐個練-1
- 日語口語表達中的音便、簡略、簡體形式
- 日語基礎語法(2)
- 初級文法の練習06
- 口語里常見的縮寫與變化
- 敬語的使用方法
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 補格助詞に的用法
- 日語一、二級語法逐個練-6
- 日語動詞的分類
- ないで與なくて的異同
- 日語一、二級語法逐個練-5
- 初級文法の練習11
- 數量詞音變口訣!
- 初級文法の練習05
- 日語文法:~たばかりです
- 日語基礎語法
- 初級文法の練習18
- 《日語一、二級語法逐個練》
- 動詞入門講座(2)
- 日語句型(2)
- 日語初級句型講解與練習-6
- 日本語文章記號一覽
- こそあど系統
- 日語四級文法語法句型總結
- 【現代交際日語900句】之存在句(生物)
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課