日語閱讀:山と雪の日記
峰々の谷に抱かれた雪の滴を集めて流れて、梓川は細長い上高地の平原を、焼岳の麓まできた時に、神の香爐から流れ出たラヴァはたちまちにその流れを阻んだ。巖に激してきた水は、焼岳の麓の熊笹をひたし、白樺の林をひたして対岸の霞沢岳の麓に及んだ。いままでゴーゴーと流れる谷川の水はここにきて、たちまち死んだようになみなみとたたえた緑藍色の湖の中に吸いこまれて行く。その中に枯れた白樺の林が、ツクツク影を寫して立つ。焼の麓の岸は急で、熊笹は水の中までつかっている。池の辺の熊笹は、丈より高かった。中をわけて行くと、ガサゴソと大変やかましい音がして、世の中は熊笹の音ばかりになってしまう。岸に出た。むやみと急である。ずれ落ちると濃藍の、このうすきみの悪い水に落ちなければならない。やっと、水の辺に下りて、やや平らな中に熊笹をわけて腰を下ろした。光線のさしこんだところはグリーンから底に行くほど、藍色に変って行く。そしてその中に、いわなの斑點のある身體が、二匹も三匹も動いている。鰭(ひれ)の動くのさえ鰓(えら)のひらくのさえ見える。この水の上に、小さな蟲が落ちると、今まで下の方ですましていた奴が、いきなり上を向いて突進してくる。パクッと、あたりの靜けさを破る音とともに、蟲は水の下へ、魚の腹へ、消えて行く。一面にたたえた水をへだてて、対岸に霞沢岳、左手に巖ばかりの穂高の頭が雲の中に出ている。Y字形の雪谷と、その上に噛みあった雪とが、藍色の水と相対して、一種の凄みがある。水の中に立った白樺のめぐりを、水にすれすれに円を畫いて五、六匹の白蝶が、ひらひらひらとたわむれていたが、そのうちの一匹は、力がつきたのか、水の上にぱたりと落ちた。疲れた翼を勵まして水を打ったが、二、三寸滑走してまた落ちた。ぱたぱたぱた水の中でもがく。友に救いを求めるように。そしてその小さな波が、岸の熊笹の葉を動かした時に、パッと音がして白蝶の姿は藍色の水に吸いこまれた。あとに小さな渦が一つ、二、三寸、左のほうへ動いて行って、スーッと消えた。霞沢岳の影と白樺の影が、一緒になって、ぶるぶると震えている。哀れとはこんな感じであろう。あたりは、いたって靜かだ。相変らず蝶を呑むいわなが水の中を動いている。水の中に悪魔がいる。大正池は魔の池である。
上高地の月
井戸の中の蛙が見たら、空はこんなにも美しいものかと、私はいつも上高地の夜の空を見るたびに思った。空の半分は広い河原を隔てて、僅か六町さきの麓から屏風のようにそそり立った六百山と霞沢岳のためにさえぎられて、空の一部しか見ることができない。夜になると、この六百と霞がまっ黒にぬりつぶざれて、その頂上に悪魔の歯を二本立てたような巖が、うす白く輪かくを表わす。そしてこの大きな暗黒の下に、広い河原を流れる梓川の音が凄く、暗闇に響く。ある日この頂上の上に、月が出た。小さいが、強い光の月だ。白い雲が、悪魔の呼吸のように、白い歯の影から、月を目がけて吹きかけて行くが、月のところにくると光にあった幽霊のごとくに消えうすれて行く。時には、月が動いているようにも見えた。霞の暗黒の下で、広い河原が月に照らされてその中の急流に、月が落ちて、くだかれて洗われている。水の面には白い霞がたなびいて、そこから風が起こるのか、すぐ傍の柳は、月の光を吸いながら、ゆるやかに動いていた。河辺にたつと月の光はくだけているばかりか、水の中に浸みこんで行く。河に沿うて、高峰の月を見ながら、流れの音を聞きながら歩いた。夜露がすっかり草の上に下りて、あたりの空気はひどくしめっぽかった。白樺が闇に浮く路を、黙って歩くと、いい得ぬ思いが胸にわく。焼は少し白く見えた。穂高はほとんど暗かった。いま穂高の上にいたらばと思って、一人でくやしかった。
霞沢岳
頂上は狹い。三角標の下に腰を下ろすと、そこいらのはい松の上で、ぶよのなく聲が聞えてくる。日光は、はい松の上にも黃色い花の上にも一面にあたって、そこらの植物は光を迎え、その愛にひたっているように見えた。美わしい美わしい空の下に上高地の谷をへだてて、手のとどきそうなすぐ前に、穂高の雄姿が、巖の襞を一つ一つ、數えられそうに見える。麓からじき上に、緑の草の萌えて見える谷に、Y字形の雪を殘して、それから上に、右手には前種高への巖が、はげしい鋭さをもって、ギザギザと頂上まで押し立っている。正面には奧穂高が、黒い巖、雪を光らして、それに続く。この尾根は左へほこを立てたような、いくつかの峰々を越えて、やがて木におおわれた山となって、一番はじに、ぷっくり持ち上った焼岳に終る。焼岳はわが左眼下に、遙かにたたえた濃藍の大正池の岸から、つまみあげられたように、ぷっくり持ち上って、麓から中腹にかけては、美わしいききょう色をして見える。頂上から中腹にかけては、灰色のクリームを頭から注ぎかけたようで、中腹では灰色とききょう色とがとけあっている。この自然の美しい香爐からは、神をたたえる白い煙が、高い蒼空に縷縷(るる)と昇っていた。そしてその頂上はここよりかなり下にある。ここから見ると可憐な山だ。さて目を転ずる。前穂高、明神から右手に目をやると、蝶ガ岳、常念への峰が穂高の巖とくいちがう。そしてこの間から上高地の高原が白く現われてくる。梓川が糸のもつれのごとく、その中を大正池まで注ぎこんでいる。さて再び目を背後に転ずる。森に包まれたこの方向の谷は、遠くに谷水の音を響かせて、遙か下まで下りきると、それをさえぎるように、低いながら、また山脈の襞が垂直に走って、その山の低いところを越えて畑らしいものが見えるのは、白骨から島々への道らしい。その上に遙かに高く、遙かに高く、薄紫の鋭い山々が雲の上に見える。駒、御嶽、八ガ岳の諸峰か。雲は肩の辺に渦を巻いて、動こうともしない。右手に近く乗鞍の雄大な尾根が、かば色にのさばっていた。相変らず、ぶよのなくねがのどかにする。山崎は例のごとく晝寢をしている。坊城はスケッチで、この美わしい景色を汚そうと骨を折っている。園地と小池と板倉は、その間に、デセールをなるたけたくさん食って、水をしこたま飲もうと心がけていた。
霞沢岳の途中
腰のずれそうな傾斜のはい松の中に腰を下ろした。まっすぐな谷が、梓川が糸のように見える上高地の平原まで続く。すぐ右手に頭を圧して、半天をさえぎって、花崗巖の大巖塊が、白い屏風を押し立てたように立っている。下の平原を隔てて、向う側には、穂高から焼への尾根の一部が見えて、その上に笠ガ岳が胸まで出している。わが頭をすれすれに、巖燕がヒューとばかり鋭い翼の音をたてて、一羽は一羽の後を追いながら、大円を畫いてかけて行く。その燕がたちまち小さく、小さくなって花崗巖の中腹ぐらいに行ったと思うと、そこに胡麻をまいたように群がった巖燕の群の中に消える。大きな白い巖の胸のあたりに、點々として速く動く燕の群からは、チクチクという鋭い叫びが花崗巖に反響して、はい松の靜けさの中にひびいてくる。巖そのものから出る聲のように、燕が巖から生れるのではないかと思えるように、二つのものが親しそうに見えた。
小 屋
宿屋の前では、広い河原を流れる水が、少し下流に行くと十間幅の激流となる。凄ましい音をたてて水はうねったり跳ねたり、できるだけの力と速さで、われさきにと、流れて行こうとする。底にある石という石はみんなころがす勢いではねて行く。河辺に立つと、氷のような涼しさが、ゴーゴーという叫び聲の上で、一面に漂って、岸の木々の葉には、常に風が吹いている。ここに、丸太をつないだ橋がかかって、渡る一歩ごとにふわりふわりとゆれる。下では白い泡と緑の水とが、噛みあってわめいて行く。中央に立って下流を見ると、木のない焼岳が、靜かに煙を上げている。この橋を渡ると、青い草原となって、白樺が五、六本と落葉松が生えて、ところどころに、蕗の花が夢の國に行ったように、黃色く浮んでいる。緑にこされたためか、流れの音は、ここに入ると、急に靜かに響いてくるようになる。この原は十間でまた小川に達する。透きとおるような水が音もなく流れて、このちょっと下で激流に流れこむのだ。この二つの川の間が、われらの住家である。小川の辺の小高いところに、自然木で組み立てて、板をはった十畳敷の小屋ができた。屋根には蕈(きのこ)の生えた太い木が五、六本のっている。小屋の入口には、小川から運んだ石でかまどをつくり、その傍には白樺と赤樺で組んだ三本足の鍋かけができた。ここに太い落葉松が、天にとどいている。その下に、緑の草の上にテーブルと椅子が厚さ二寸もある板でつくられた。小屋の小川に面した方とその反対側に、障子を橫にしてふさぐ、大窓があけられた。三尺の入口を入ると、右手の窓からは、河と大巖とが見え、左手の窓からは、白樺と緑の草とが見える。正面の棚には、さもえらそうに、本がつまって右手の棚には、罐詰が勇ましく行列をしている。床の上には、うすべりをしき、毛布をしいて、火鉢が一つ、醤油、砂糖、米の入物が薬罐と一緒に置いてある。毛布の上に寢ると、小屋の窓の下は小川で、大きな巖が、がんばった両側を、水が靜かに流れて行く。窓のところに川の上に枝をかざした白い幹の木が、三本立っている。川の向う側は熊笹で、やがて森になる。白樺がちらほら見える。この森はもう霞沢岳の麓である。だから、その白い花崗巖のはげは、窓のところへきて寢ころぶと、前の木の枝の中にある。ここで晝寢をすると、谷川の音が子守歌のように働いて、緑の精がまぶたを撫ててくれる。左手の窓から見ていると、啄木鳥がきて、時々白樺をたたいている。猟師の莊吉さんも、この窓のところへきて、煙草をのみながら話をする。小屋を出て左へちょっと下ると、氷のような水の不斷に流れる臺所で茶碗も、箸も、投げこめば、自然が洗ってくれる。小屋の左後ろに、一本の立木を利用して屋根をふいた便所がある。蕗の葉を持って、ここに入ると、霞沢岳が小屋の背景になる。雄大な景色で、初めは工合が悪かった。朝ここへ入ると、薄い黎明の日が小屋にあたって、緑の草の上に原始的な小屋が、オレンジ色に、靜まりかえって見える。障子が靜けさそのもののように、窓をふさいでいる。駒鳥のなきだすのもこの時分からだ。
小屋の生活
朝の溫度は驚くほど低い。毛布をはねて蚊帳から出ると、いきなり作業服をきる。ツャツは寢る時から四枚きている。鍋に米を入れて、目をこすりながら、小川に下りると、焼にはまだ雲がかかっている。米をとぐと、たちまち手がこごえ、我慢ができない。糠飯を食うのは有難くないし、みんなの顔が恐ろしい。他の奴はねぼけ眼から涙を出して、かまどを焚いている。煙は朝の光線を小屋の上に、明らかにうつし出してくる。小屋で、焚木のはねる音を聞いてた奴も、やがて起きて掃除している。やがて飯が吹き出して、実なしの汁が、ぐつぐつ煮え始めると、テーブルの上にシーツがしかれて、一同は朝の光線を浴びながらうまい飯を食い始める。食い終って、しばしば山の雲を見ながら話にふけっているが、やがて鍋や茶碗を川に投げこんで、各自勝手なことを始める。本を読む奴、スケッチに行く奴、釣りに行く奴、焚木を背負いに行く奴もある。焼岳や、霞沢、穂高、あるいは田代潮、宮川の池へ行く時は、握飯をつくって、とびだしてしまう。平常は十時ごろになると、誰かが宿屋へ馬鈴薯か豆腐、ねぎを買い出しに行ってくる。石川はむやみと馬鈴薯が好きだ。家では、一日食っているんだそうだ。その代わり、調味は石川が萬事ひき受けている。だからコックである。晝は御馳走があるからみんなむきで、こげ飯でもなんでも平げてしまう。晝は大抵、日陰の草の上で食うことにした。この小屋へ入ってから、みんな大変無邪気になった。そうして日がむやみとはやく、飛んで行ってしまった。夕食後は、小屋をしめてみんなで溫泉に行く。丸木橋を渡って、歌を唱いながら、六百山の夕日を見ながら、穂高にまつわる雲を仰ぎながら行く。湯気にくもるランプの光で、人夫の肉體美を見ながら、一日の疲労を醫す。帰りには、帳場によって、峠を越えてくる人夫を待つのが一番楽しみだ。小包でも著くと大喜びで霞の上に光る星を見ながら、丸木橋を渡ると、白い泡が闇に浮いて、ゴーゴーの音が凄い。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語雙語美文之比翼連枝
- 日語笑話精選 02
- 雙語:日本的女兒節
- 日語雙語笑話:吹口哨與拭口紅
- 日語笑話精選 25
- 日語雙語笑話:請多保重
- 日本人最受外國人喜歡的五大品質
- 日語笑話精選 16
- 日語學習之禮儀篇:吃日本料理的十二大禮數
- 日本閱讀素材:喜歡制作草鞋的貧窮神
- 日語雙語笑話:今晚有事嗎
- 日語閱讀:雪國之秋
- 日語學習之禮儀篇:看火鍋店的紳士是怎樣練成的
- 日語雙語笑話:松茸の露
- 日語學習之禮儀篇:日企商務禮儀實例(一)
- 日語笑話精選 11
- 濱崎步和澤尻繪里香強力組合——電影新作《Helter Skelter》
- 日本中華文化藝術團正式成立
- 日語笑話精選 08
- 日語考試備考資料之閱讀指導06
- 日語考試備考資料之閱讀指導04
- 日語信函的格式和寫法十講
- 日語新聞:北京移動推出“手機刷卡”
- 日語雙語笑話:“超員”與“太胖”
- 日語雙語閱讀:相撲選手涉棒球賭博事件
- 日語閱讀之舟曲泥石流原因
- 日語美文賞析:爸爸的十寶菜(雙語)
- 雙語:保持房間整潔的三大原則
- 日語笑話精選 14
- 日語美文雙語閱讀:人生
- 日語新聞:忙しい労働の合間
- 日語雙語笑話:真正的生意人
- 日語閱讀:來自草葉影子下的問候
- 日語笑話精選 18
- 【早安日語】——第78講
- 日語學習之禮儀篇:日企商務禮儀實例(二)
- 日語雙語笑話:我吃好了
- 日語學習:你犯過那些常識錯誤嗎?
- 日語笑話精選 09
- 日語美文賞析:獨特的美
- 日語美文賞析:我的父親是家庭主夫(雙語)
- 日語笑話精選 03
- 孟姜女哭長城(日文版)
- 日語考試備考資料之閱讀指導03
- 日語學習之辦公篇:男人不能在辦公室吃的零食排行榜
- 日語笑話精選 26
- 日韓爭搶中國游客
- 日語笑話精選 19
- 日語笑話精選 10
- 中國成全球主要戶外休閑用品生產國
- 你知道日語“ごちそうさま”的漢字嗎?
- 日語雙語笑話:笨蛋與怪物
- 日語雙語笑話:ほら吹き
- 日語雙語笑話:摘星星
- 日語考試備考資料之閱讀指導05
- 日語笑話精選 27
- 日語笑話:鄙嗇者
- 日語笑話精選 12
- 日語學習之辦公篇:女人不能在辦公室吃的零食排行榜
- 日語笑話精選 01
- 日語笑話精選 07
- 日語雙語閱讀之冬的問候
- 日語笑話:発車與発射
- 中石油成全球“市值王”
- 日語雙語笑話:Honey
- わびさび(日英雙語閱讀)
- 日語考試備考資料之閱讀指導07
- 日語雙語笑話:大工和蒼蠅
- 日語雙語笑話:切ったねぇ髪
- 日語考試備考資料之閱讀指導02
- 日語考試備考資料之閱讀指導08
- 超半數網民認可政府網站服務績效
- 藏在櫻花下的浪漫 東京櫻花盛開預計4月中旬
- 日語笑話精選 15
- 日語笑話:敢停就砸
- 日語學習之禮儀篇:怎樣在聚會上保持你的魅力?
- 日語笑話精選 17
- 上海首條現代化有軌電車
- 日語經典名人名言選摘
- 日本人藏在筷子中的智慧——25種禁忌要謹記
- 日語雙語笑話:忠實的狗
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課