日語聽力學習小知識之“語言清晰度”
導語:日語學習資料。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
內容僅代表作者個人觀點,僅供參考。
日本語テキストを部分的に音聲にしてレッスンに使おうと思い立った。古いマイクを探し出してパソコンにつないでどうやら録音できた。ところが自分の録音を聞いてみるとなんとも「サマ」になっていない。
我想起可以把日語教材一部分轉換成音頻用在課堂上,于是便找出舊了的麥克風連到電腦上,好不容易把錄音給完成了。可聽了才發現,真是完全不成樣子。
子供のころから、ここ橫浜で生活している私は、いわゆる標準語を話す人間だと信じていた。ところが弱點は他のところにあった。発聲練習などしたことのない自分の音聲を聞いてみると、聞きやすさ、言葉のつなぎ等々、決して満足の出來るものではない。プロの吹き込んだ音聲教材はさすがにしっかりしていると改めて感心した。
從小我就深信,在橫濱這個地方長大的我,說的就是所謂的標準日語。但是,我卻在其他地方找到了發音弱點。沒有做過發聲練習的聲音在清晰度及詞句連接方面都還做得遠遠不夠。同時我也再次感嘆,專業人士錄的語音教材確實很規范。
ある學習者がレッスン中「進歩」に「しんぽう」と振り仮名をふっていたのを見てドキッとした。學習者の「耳」に問題があるにしても、何割かは私の発聲にも問題があるのかもしれない。
某學習者在課堂上把“進歩(しんぽ)”的音標成了“しんぽう”,我看到后大吃一驚。即便這個學習者“聽力”有問題,我的發音也應該負一部分責任。
一般的には語學を學ぶ時の聞き取りやすい音質として、男性の発音より女性の聲の方に軍配があがるだろう。実際に日本語を學ぶ學習者で、女の先生の言っていることはよくわかる、と言う話は時々耳にする。
一般在語言學習過程中,女性在音質清晰度方面比起男性更占優勢吧。事實上,我經常能聽到日語學習者說,女老師說的話比較容易聽得懂。
日本語を學ぶ場合、外國人男性と日本人の女性教師の組み合わせは結構多いように思われる。これは初心者にとっては好都合なのかもしれない。學習者にとって耳の筋肉が鍛えられて、ヒアリングの上達と自信にもつながることだろう。
而在日語學習方面,外國男性和日本女教師這樣的組合似乎有很多。這對于初學者來說或許是件好事,這樣一來,耳部肌肉可以得到鍛煉,同時也有助于聽力的進步,并影響到學習者本身的自信心吧。
その昔、學生時代の実習で教室の音の伝達明瞭度についての実験をした。學生の一人が単音を次々と読み上げ、殘りの學生がそれを書く単純な実験である。読み上げる學生が次々に変わっていって、最後に答え合わせをするのであるが、結構聞き違いが発生するものである。例えば「く」と発聲したのに「こ」と聞き違えている人が何人か出てくる。これは施設の音響効果と同時に、発聲者と聞く側の個人差が組み合わさって起こる現象であろう。同じ日本人同士でもこんなことがおこるのである。
我們曾經在學生時代的見習中就教室聲音的傳遞清晰度做了一個實驗。實驗很簡單,讓一名學生一個接著一個地讀著單音字,剩下的學生將其寫下來。朗讀者一直在換,最后結束時進行答案校對,結果發現還是有聽錯的。比如,明明讀的是“く”,卻有好幾個人聽成了“こ”。這是設備音效、發聲者及聽者的個人差異共同作用的結果吧。即便都是日本人,也會發生這樣的事情。
実際の會話ではこの他にまわりの騒音など更に悪い條件の中で「音」を聞き取っていくのである。外國人にとって「言葉を聞く」のは厳しいことに間違いない。
在實際會話過程中,學習者需要在周圍雜音等更惡劣的條件干擾下去聽“聲音”。所以對外國人來說,“語言聽力”肯定是很難的。
そんなことを考えながら録音した初めての自作音聲教材は、「早い!」と學習者の反応はかんばしくなかった。私としては意識してゆっくり吹き込んだつもりだったが。次回は感情のこもった表現を心がけて録音し、レッスン前に學習者にメールで送ってやろうと計畫中である。
帶著這些想法,我第一次錄的自制音頻教材在學生中反響并不好,對他們來說語速太快了,可當時在錄的時候明明有意放慢了速度。于是我打算下次好好注意下,帶著感情去錄音,再在課前把音頻用郵件發給學生們。
日語口語尷尬事:口誤了?聽錯了?
傾聽日語的聲音:你是否誤解了這些詞?
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【日本民間故事】吃了蠶的白狗
- 【中日對照】人生勵志名言集(16)
- 【日本民間故事】火災的預言
- 【日本民間故事】投胎轉世的山雞
- 【日本民間故事】折花的報復
- 【日本民間故事】捉老鼠
- 【日本民間故事】落荒而逃的挑戰者
- 【中日對照】人生勵志名言集(31)
- 【日本民間故事】壞心眼婆婆
- 【中日對照】人生勵志名言集(29)
- 【中日對照】人生勵志名言集(36)
- 【日本民間故事】聰明老爺爺巧治兔子
- 【中日對照】人生勵志名言集(23)
- 【日本民間故事】三右衛門的“寶馬”
- 【日本民間故事】編個故事,吃飽肚子
- 【日本民間故事】會變身的狐和貍
- 【日本民間故事】不死鳥之關
- 【中日對照】人生勵志名言集(24)
- 【中日對照】人生勵志名言集(50)
- 【中日對照】人生勵志名言集(34)
- 【日本民間故事】會說話的貓
- 【中日對照】人生勵志名言集(37)
- 【日本民間故事】吹笛子的老松樹
- 【日本民間故事】獨一無二的傳家寶
- 【中日對照】人生勵志名言集(20)
- 【日本民間故事】帶來好運的白龍
- 【日本民間故事】愛吃烤魚的老爺
- 【中日對照】人生勵志名言集(28)
- 【日本民間故事】此處沒有寶貝
- 【中日對照】人生勵志名言集(25)
- 【日本民間故事】不被祝福的戀人
- 【日本民間故事】小氣鬼拔牙
- 【中日對照】人生勵志名言集(17)
- 【中日對照】人生勵志名言集(30)
- 【日本民間故事】河童小星的禿頭
- 【日本民間故事】鯉魚森林
- 【中日對照】人生勵志名言集(33)
- 【日本民間故事】愛惡作劇的萬六
- 【日本民間故事】被舍棄的地藏菩薩
- 【日本民間故事】青蛙的袈裟
- 【日本民間故事】奇怪的人偶師
- 【日本民間故事】墜落谷底的母馬
- 【日本民間故事】喝酒老爺爺
- 【中日對照】人生勵志名言集(44)
- 【日本民間故事】燕子的“殉情”
- 【日本民間故事】猴酒的傳說
- 【中日對照】人生勵志名言集(47)
- 【中日對照】人生勵志名言集(45)
- 【中日對照】人生勵志名言集(48)
- 【日本民間故事】螞蟻報恩
- 【日本民間故事】神靈賜予的孩子
- 【日本民間故事】笨蛋小偷
- 【日本民間故事】地藏母親
- 【中日對照】人生勵志名言集(49)
- 【日本民間故事】小白愛犬的報恩
- 【中日對照】人生勵志名言集(41)
- 【中日對照】人生勵志名言集(26)
- 【日本民間故事】良寬助竹成長
- 【中日對照】人生勵志名言集(21)
- 【日本民間故事】被狐貍騙了的武士
- 【中日對照】人生勵志名言集(46)
- 【日本民間故事】想變窮的有錢人
- 【日本民間故事】捕鯨者的報應
- 【中日對照】人生勵志名言集(40)
- 【日本民間故事】河童的報恩
- 【中日對照】人生勵志名言集(22)
- 【日本民間故事】孝女感動天
- 【日本民間故事】川場溫泉
- 【中日對照】人生勵志名言集(35)
- 【中日對照】人生勵志名言集(43)
- 【中日對照】人生勵志名言集(13)
- 【日本民間故事】關于一棵大樹的傳說
- 【中日對照】人生勵志名言集(18)
- 【中日對照】人生勵志名言集(27)
- 【中日對照】人生勵志名言集(19)
- 【日本民間故事】比山還高的男子
- 【中日對照】人生勵志名言集(42)
- 【日本民間故事】死而復生的鰍
- 【日本民間故事】會說話的地藏菩薩
- 【日本民間故事】免費的午餐
- 【中日對照】人生勵志名言集(32)
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課