日語閱讀:中古品
先日、フリーマーケットの會場に行ってみた。公園の中が小さく仕切られ、數十の露店が出ていた。それぞれが家から持ってきたようなものが並ぶ。衣類が目に付くが、電気製品もある。
前些日子,筆者去了下跳蚤市場。公園被分隔成了一些小空間,共有數十家露天商店。每家商店里都陳列著從自家帶來的東西。其中服飾很是引人注目,當然其它還有電器商品。
テレビ、ビデオ、ラジカセ、トースター、ゲーム機.年季の入ったものが多い。見たところ、最近にわかに話題になっている「PSEマーク」は付いてない。
電視機,錄象機,收錄機,游戲機。不少電器已經到了使用期限了。一眼看過去,這些電器上都沒有貼著最近引來不少人話題的“PSE標志”。
このマークは、漏電などの検査を通った製品にだけ許される安全性保証の印だ。それのない家電製品の販売を規制する法の施行は5年前だったが、猶予期間が過ぎて來月から規制されるという。
只有通過漏電等檢查的電器才能打上這一標志,用以保證電器安全性。5年前,國家便實施了限制沒有這一標志的電器的販賣的法律,但得過了緩沖期限,從下個月起才正式限制。
規制の対象は中古品を扱う業者なので、フリーマーケットで売るのは問題ないというが、「生業にしていれば事業者とみなされる」と経済産業省。販売量や売上額に目安はないというから、線引きはあいまいだ。経産省は土壇場に來てから、希少価値の高い「ビンテージ楽器」を規制から外すことにした。希少かどうか、こちらもあいまいだ。
どたん‐ば「土壇場」
1 近世、首切りの刑を行うために築いた土の壇。前に穴を掘る。土壇(どだん)。
2 決斷をせまられる、最後の場面。進退きわまった狀態.「―で話がひっくりかえる」「―に立たされる」
因為限制的對象是從事二手貨交易的賣主,所以在跳蚤市場上賣這種電器也沒什么問題。但經濟產業省聲稱:“將視利用該手段謀生者為商人”。跳蚤市場的銷售量和營業額沒有什么標準,所以這條界限劃分得相當曖昧。經產省在最后關頭,也將物以稀為貴的“古樂器”劃分于限制之外。然而是否稀少,同樣也是個暖昧的問題。
家に戻って身の回りを見た。テレビ、ビデオ、冷蔵庫。あのマークが付いたものはない。それだけ付き合いが長いことを物語る。見かけで中身まで健全かどうかは分からないが、まだ働いてはいる。當分は、この品々を道連れにしようと思った。
筆者回家看看自己身邊的家電。電視機,錄相機,冰箱。上面沒有那個標志。可見這些電器使用了有相當長的時間了。不知道從外觀到內部是否都還健全,但至少它們還在工作。我想還會繼續使用一段時間吧。
家の中はそれでもいいとして、これまでリサイクル市場で活用されていた「普通の品々」はどうなるのか。中古品が規制の対象になることを、経産省がホームページで広く周知し始めたのは今年2月だった。混亂のもとは、こんなところにもある。
在家中使用還好,然而至今為止活躍于二手市場中“普通的物件”又將如何?今年2月,經產省通過主頁宣傳,讓周圍大眾都知道它們也是二手貨限制的對象。這也是造成混亂的原因之一。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中國32個省市的日語讀法
- 日語單詞記憶方法(1)
- 日語國際能力測試必讀-外來語5
- 日語分類詞匯--蔬菜
- 世界各國名稱的日語表示法2
- 日語分類詞匯—游樂
- 日語一些姓氏的讀法
- 天干地支在日語里的說法
- 在日語中漢字的怪用,妙用和奇用單詞之例
- 日語象聲詞之「笑う」的幾種表達
- 日語的特點
- 切忌望文生義的日文漢字
- 標準日語初級下冊短語
- 日語分類詞匯—衣物
- 營銷日語單詞四
- 世界各國名稱的日語表示法1
- 日語一級副詞整理
- 日語接続詞「それとも」「あるいは」「または」の區別
- 日語中一些水果的說法
- 日語「ために」和「ように」的區別
- 日語中的幾則成語
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(1)
- 日語假名之漢字來源
- 二十四節氣日漢對照詞匯
- 日語外來語中的拗音及其他
- 日語假名學習的預備知識
- 《標準日本語》初級上冊單詞(1)
- 日語單詞記憶方法(4)
- 日語學習:如何記憶平、片假名
- 英日詞典5000詞 2
- 日語中的漢字及假名的來歷
- 日語國際能力測試必讀-外來語2
- 英日詞典5000詞 1
- 日語的初次認識
- 日語貿易書信常用表達
- 經貿日語詞匯 下
- 日語國際能力測試必讀-外來語4
- 日語中與人體有關的慣用句
- 日語學習:“何”什么時候讀なに、什么時候讀なん
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(2)
- 英日詞典5000詞 3
- 日語中與大自然有關的諺語
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 1
- 日語分類詞匯--飲食用語
- 日語單詞記憶方法(3)
- 有關財務方面的日文
- 營銷日語單詞三
- 中日對照:中國國務院機構名稱
- ビジネス日本専門用語
- 日語詞匯:金融関係用語集
- 中國百家姓日漢對照
- 日本風味小吃詞匯集
- 常用中國姓氏日文讀法
- 營銷日語單詞五
- アクセシビリティ
- 日語單詞記憶方法(5)
- 各種元素名稱在日語里的說法
- 常用貿易用語中日英對照整理-1
- 經濟金融證券用語漢日對譯 上
- 日語單詞記憶方法(2)
- 營銷日語單詞二
- 『気』という言葉についてのまとめ
- 日語:促音的音便
- 希臘文字的讀法(日語)
- 營銷日語單詞一
- 英日詞典5000詞 4
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 2
- 日語分類詞匯--財務
- 中國省、市、自治區等的日文讀法
- 日語詞匯:海關用語
- 日語詞匯:股票交易用語
- 日本人的姓及一些姓氏的讀法
- 《標準日本語》初級上冊單詞(2)
- 日語「はず」和「べき」
- 切忌望文生義的日文漢字
- 日語文言否定助動詞「ず」的用法
- 經貿日語詞匯 上
- 日語國際能力測試必讀-外來語3
- 日本語的外來語
- 英日詞典5000詞 5
- 世界各國名稱的日語表示法1
精品推薦
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/16℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課