每天一篇(中日對照)(二)
くじで選ばれた市民が、裁判官とともに事件を審理する。そんな裁判員制度が、09年5月までに導入される。全國の市民と裁判官を対象にした最高裁のアンケートで、市民の「判決」に大きなばらつきがあることが分かった。
抽簽選出的市民和法官一起審理案件。在2009年5月前,將引入這種審判員制度。以全國市民和法官為對象的最高法院問卷調查中,反映了市民的“判決”有著很大的偏差。
「生活費のために借金を重ねた男が、取り立てに來た知人を包丁で刺殺した」という例で、相當と思われる量刑を尋ねると、裁判官の意見は懲役10年前後に集中した。市民の方は、死刑から執行猶予まで様々だった。
就以“為了攢夠生活費而負債累累的男人用菜刀刺死了催債的熟人。”為例,問他應該受怎樣的刑罰時,法官的意見都集中在十年徒刑左右。而市民間的意見從死刑到暫緩判刑,紛繁不一。
市民の常識を裁判に反映させるのが新制度の狙いだという。これだけ開きがある市民の見方をどう裁判に反映させるのか、そして適切な判決が得られるのか。なかなかの難問だ。
據說采取新制度是為了在審判中反映出市民的常識。然而審判又該如何反映市民五花八門的意見?而且這樣能得出恰當的判決嗎?這是一個難題。
難しいのはそれだけではない。実際の裁判では、罪を犯したかどうかが激しく爭われ、審理が長くなることもある。仕事やいろいろな事情を抱える中で、選ばれた人たちが本當に裁判員になってくれるのかという疑問も殘る。
然而難題不只有這一個。在實際審判中,有時會圍繞當事人是否犯罪而激烈地爭烈,導致審判時間拖得很長。每個人都有自己的工作和其它諸多事宜,被選中的人是否真的能夠能來當審判員,對于這點也留有疑問。
日本で市民が裁判の判決に加わるのは、裁判員制度が初めてではない。大正時代に陪審法が成立し、昭和の初期から15年間は陪審制があった。陪審員の條件にこうある。「男子ニシテ三十歳以上タルコト……國稅三円以上ヲ納ムルコト……読ミ書キヲ為シ得ルコト」。陪審員を辭退できる條件の一つには「六十歳以上ノ者」とある。裁判員法では「年齢七十年以上の者」となった。
在日本,首次引入讓市民參與審判判決的并非是審判員制度。大正時期便成立了陪審法,昭和初期到昭和15年間也采用了陪審制。陪審員必須具備如下條件。“限三十歲以上男性……納交國稅達三日元以上……能讀寫日語。”辭退陪審員的條件之一是“六十歲以上者”。審判員法則規定是“年滿七十歲以上者”。
二つの法律の成立には約80年の隔たりがあり、社會のありようは変わった。しかし、法廷に立つ市民の緊張感は変わるまい。それが、法廷の新鮮な目となる可能性がある。
兩部法律的成立時間約隔了80年,社會的面貌已經完全改變。但是,市民站在法庭上的緊張感不會改變。這可能將成為法庭上新的一面。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語語態小結(二)
- 日語文法:補助形容詞ない和否定助動詞ない
- 日語文法:「店」、「屋」、「みせ」的區別
- 日語どうも的用法
- 日文中的諺語(四)
- 日語さえ的用法
- 日語慣用句(11)
- 淺析日語中的授受動詞
- 日語慣用句(7)
- 日文中的諺語(一)
- 日本語の女性語について
- 二重寫しの已然形
- 「~ために」 「~ように」の違い
- 日語的敬語(二)
- 日語文法:さようなら 的別用
- 五段動詞的連用形音變濁化
- 日語「とする」和「にする」的使用區分
- 格助詞“を”的用法
- 日語慣用句(1)
- 日語文法:句尾的表達方式(1)
- あえて~ない
- 帰る 戻る 怎么用呢
- 日語文法:時間を表す言葉
- 日語慣用句(2)
- 日語文法:口語文型
- 日語文法:敬語のまとめ二
- 日語中同一詞語的多種用法(三)
- 日語文法:すみません的用法
- 日語文法:形容詞的う音變
- 日語慣用句(10)
- 日語句法分析突破(三)
- 日語的敬語(三)
- 日語文法:と、なら、たら、ば之完全解釋
- 日語「わかる」と「知る」の違い
- 日語慣用句(3)
- 日語“を”“が”和“は”的用法
- 日語文法:句尾的表達方式(2)
- 日語文法:“意志動詞”及“無意志動詞”的概念
- 日語慣用句(9)
- 「~あいだ/~あいだに」と「~うち/~うちに」の違い
- 日語文法:敬語のまとめ三
- 日文中的諺語(二)
- 日語慣用句(8)
- 日語文法:動詞未然形
- 日語慣用句(12)
- 日語的敬語(一)
- 日語省略語集
- 日語から・まで用法歌訣
- 日語語態小結(三)
- 容易出錯的日語表現四
- 日語「ことだ」和「ものだ」的區別
- 日語句法分析突破(四)
- 日語中同一詞語的多種用法(二)
- 日語慣用句(5)
- 日語文法:きれいだ和美しい有什么區別
- 容易出錯的日語表現六
- 日語中同一詞語的多種用法(一)
- 日文中的諺語(三)
- 日語文法:色彩濃郁的「わ」
- 日語補格助詞で的用法
- 日語文法:動詞連體形
- 日語らしい的用法
- 日語文法:副詞介紹
- 日語文法:敬語のまとめ一
- 容易出錯的日語表現五
- 日語終助詞について
- 日語慣用語(一)
- 日語文法:關于ないで和なくて的用法區別
- 日語「わけ」的用法
- 日語動詞的假定型
- 日語句法分析突破(一)
- 日語語態小結(一)
- 日語文法:格助詞 と 用法
- 漢語從日語借來的詞總結
- 日語慣用句(6)
- 容易出錯的日語表現七
- 日語文法:請問また、まだ有什么區別?
- 日語句法分析突破(二)
- 日語文法:は和が總結
- 日語文法:漢字的音讀、訓讀
- 日語慣用句(二)
精品推薦
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/16℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課