每天一篇(中日對照)
ぜひ、なんとか、できれば、どうにかして、まぐれでもいいから、ああ合格したい。この季節、多くの受験生が吉報を待っている。
まぐれ「紛れ」偶然の好運にめぐまれること。まぐれあたり。「―でトップになる」
無論如何,盡可能,如果可以的話,設法,即便是僥幸也行,啊真希望考試合格。在這個時節,眾多考生正盼著捷報傳來。
先週、取材で訪ねた早稲田大學でも入學試験をしていた。大隈講堂の前に「父母休憩所」の立て看板があった。どんな空間なのか。のぞいてみると、100人近くが微妙な間隔をあけて、黙って座っている。8割は母親だろうか。
上周,借由采訪機會,筆者進入了早稻田大學入學考試的現場。大隈禮堂前立著“家長休息處”的牌子。這是怎樣的一個場所呀?稍稍看了一下,近100人保持著微妙的距離,靜靜地坐著。其中8成都是母親吧。
聞けば、娘さんをひとりで東京にやるのが心配で、同行した人が多い。三重県からの母親は「けさも2人で必死に満員電車から降りました」。別の父親が、ぼそっと言った。「僕のころは休憩所なんてなかった。合格電報屋はいっぱいいたけれど」。そういえば、合否を電報で伝えるアルバイトを見かけない。
ぼそっと1 小聲でつぶやくように言うさま。「―返事をする」(小聲說話)
2 何もしないでぼんやりしているさま。ぼさっと。「―立っている」(發呆)
采訪了一下,發現其中不少都是擔心女兒一人前往東京考試而陪伴同行的。來自三重縣的一位母親說到“今天早上我們二人好不容易才從擁擠的電車上擠下來”。另外一位考生的父親則喃喃說道“我當年考試的時候可沒有什么休息場所。等待合格消息的人們把電報廳擠得滿滿地”。聽他這么一說,倒發現真的沒有看到發放錄取通知電報的那些零工。
大學によって電文に特徴があって面白かった。合格は「オチャカオル」(お茶の水女子大)や「オバコワラウ」(秋田大)、「クジラガツレタ」(高知大)。不合格なら「ダイブツノメニナミダ」(奈良教育大)や「サクラジマバクハツセズ」(鹿児島大)などが知られていた。
おばこ:(東北地方で)少女。娘。
不同的大學其電報內容各有著獨自的妙趣。錄取信函有寫著:“茶香” (茶之水女子大學),“少女微笑”(秋田大),“釣上鯨魚”(高知大)之類的。如若不合格,則有“大佛含淚” (奈良教育大),“櫻花島櫻花待放” (鹿兒島大)等通知形式。
「アスワヤマニハナガサク」。こんな福井大の電報が「明日は」だから今回は不合格なのか、「花が咲く」から合格なのかで混亂したなんて笑い話もある。正解は足羽山(あすわやま)という地元の有名な山で、合格の意味だ。
也有諸如此類的笑話,比如福井大「アスワヤマニハナガサク」的這則電報,是用 “明日”來暗指此次成績不合格吧,那么鮮花盛開便指成績合格嗎,真有些令人混亂。正確的理解是:足羽山這座當地的名山,具有合格之意。(注:足羽山發音與前面的明日山野同音,因而此電報易令人誤會為“明日山野鮮花盛開”)
最近の合否判定はホームページに載せるほか、電話で受験番號を入力しても確認できる。いまや吉報は待つより、みずから受け取りにいくものらしい。じれったいような、怖いような。発表までの、あのせつない気分は変わらないけれど。
最近考試結果除了公布在網頁上,還能夠通過電話輸入準考證號碼進行查詢。自己領取成績比起等待捷報,(那種心情)似乎更為不易。因為其中的那種焦躁不安,那種擔心。雖然直到成績公布,一直都將是那種令人煩躁的心情。
奈良時代、朝廷には中央官庁が八つあった。中務(なかつかさ)省、治部(じぶ)省などは役所名から職務を言い當てるのもむずかしいが、兵部(ひょうぶ)省なら簡単だろう。軍政一切を取りしきった。
奈良時代,朝廷有八個中央政府機關。中務省、治部省等要從政府機關名稱來說明他們所對應的職務恐怕有些困難,不過,如果是兵部則較為簡單了。它承擔軍政的一切事物。
明治の初め、新政府は司法省、工部省など官庁名をいくつも考案した。それでも軍事をつかさどる役所には、兵部省の名をあてている。數年で陸軍省と海軍省とに分かれたが、「省」の格は敗戦まで揺るがなかった。
つかさ‐ど?る「司る?掌る」
1 職務?任務として取り扱う。役目としてそのことに當たる。「広告業務を―?る」
2 支配する。管理下に置く。「國を―?る」
明治初期,新政府也考慮過司法省,工部省等幾個政府機關名稱。盡管如此,還是把掌管軍事的政府機關稱之為兵部省。盡管數年后分為陸軍省和海軍省,但“省”的這一規格到戰敗為止都不曾動搖過。
いまの防衛庁の前身は、朝鮮戦爭を機に設けられた保安庁だ。省でなく庁にとどめたのは、軍部の暴走を反省した戦後の知恵だった。だが防衛庁內では、省への格上げこそ悲願とされてきた。「庁のままでは予算を取るにも法令を作るにも不自由だ」「國防擔當の役所が省でないのは日本くらい」。國會でもたびたび審議され、防衛省のほか國防省とする案も出た。
現在防衛廳的前身,是以朝鮮戰爭為契機設置的保安廳。其規格不是“省”而僅僅停留在“廳”級,這是戰后反省軍部過激的明智之舉。但是在防衛廳內,正有人不斷地懇請將其規格提高到“省”級。“如果一直是廳級,不管是在取得預算或是在制定法令上都存在不便”“承擔國防任務的政府機關不是省級的也就是日本了”。國會也屢次討論這個問題,甚至還考慮在防衛省之外再曾設國防省。
とうとう実現するかに見えた「省」構想が、また頓挫しかかっている。8年前の背任事件の記憶も消えないうちに、防衛施設庁幹部らによる談合容疑が発覚した。昇格どころではないだろう。
はいにん「背任」
[名](スル)任務にそむくこと。特に、公務員や會社員などが、自分の利益のために、地位?役職を利用して、役所や會社に損害を與えること。「―行為」
眼見著終于要實現的“省”的設想,又再次受挫。8年前的瀆職事件尚未從人們記憶中消失,防衛設施廳干部們串通投標的嫌疑又被曝光了。現在哪里還談得上什么升級呢。
林野庁や金融庁など「庁」にもいろいろあるが、たどった道はそれぞれだ。環境庁は5年前、省の仲間入りを果たした。対照的なのは社會保険庁だ。數々の不始末が露見し、「ねんきん事業機構」へと組織が縮小されることになった。降格である。
日本還存在著許多林野廳、金融廳等“廳”級部門,它們所行進的道路也各不相同。環境廳于5年前,成功地提升為省級。與此對比鮮明的是社會保險廳。它不檢點之處不斷曝光于世,而終被縮減為“養老金事業機構”,反倒降級了。
奈良の都にさかのぼる官界のしにせでも、背任の體質や談合の悪習を改善しない限り、「省」格上げに世論の支持は得られまい。今のままではむしろ「ぼうえい事業機構」と改名されても不思議はない。
回溯一下奈良都城的老政界,只要他們不改正瀆職體系及投標中的惡習,在升格為“省”級方面便不可能得到輿論的支持。如果一味如此,那么即便被更名為“防衛事業機構”也就不以為奇了。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯:初級上冊單詞56
- 商務日語詞匯表(20)
- 日語詞匯:初級上冊單詞57
- 日語詞匯:初級上冊單詞66
- 商務日語詞匯表(17)
- 日語詞匯:初級上冊單詞52
- 商務日語詞匯表(15)
- 日語詞匯:初級上冊單詞64
- 商務日語詞匯表(16)
- 日語日常慣用句(12)
- 商務日語詞匯表(8)
- 日語日常慣用句(7)
- 日語日常慣用句(1)
- 日語日常慣用句(14)
- 每日漢字:成人
- 日語詞匯:初級上冊單詞62
- 每日漢字:偽り
- 日本詞匯:如何向日本人介紹“魔都”“帝都”?
- 日語詞匯:初級上冊單詞39
- 日語詞匯:初級上冊單詞41
- 日語詞匯:初級上冊單詞51
- 日語詞匯:初級上冊單詞74
- 日語日常慣用句(10)
- 日語詞匯:初級上冊單詞53
- 日語詞匯:初級上冊單詞60
- 日語詞匯:初級上冊單詞49
- 日語詞匯:初級上冊單詞32
- 商務日語詞匯表(13)
- 每日漢字:金
- 日語日常慣用句(2)
- 商務日語詞匯表(2)
- 日語詞匯:初級上冊單詞48
- 商務日語詞匯表(1)
- 日語日常慣用句(3)
- 商務日語詞匯表(5)
- 日語詞匯:初級上冊單詞68
- 日語日常慣用句(13)
- 日語詞匯:初級上冊單詞75
- 日語詞匯:初級上冊單詞38
- 日語詞匯:ORZ用日語怎么解釋
- 商務日語詞匯表(9)
- 日語詞匯:初級上冊單詞70
- 商務日語詞匯表(19)
- 日語日常慣用句(11)
- 日語一級詞匯:人艱不拆細思恐極用日語怎么說?
- 日語詞匯:初級上冊單詞61
- 日語詞匯:初級上冊單詞42
- 日語詞匯:初級上冊單詞54
- 商務日語詞匯表(11)
- 日語詞匯:初級上冊單詞65
- 日語詞匯:初級上冊單詞63
- 日語詞匯:初級上冊單詞58
- 日語日常慣用句(4)
- 日語詞匯:初級上冊單詞50
- 每日漢字:読書
- 日語日常慣用句(9)
- 日語詞匯:初級上冊單詞73
- 商務日語詞匯表(6)
- 每日漢字:紅葉
- 每日漢字:後継者
- 日語詞匯:初級上冊單詞72
- 日語詞匯:初級上冊單詞37
- 日語詞匯:初級上冊單詞55
- 日語日常慣用句(8)
- 商務日語詞匯表(14)
- 日語詞匯:初級上冊單詞59
- 日語詞匯:初級上冊單詞47
- 日語日常慣用句(5)
- 商務日語詞匯表(12)
- 商務日語詞匯表(3)
- 日語詞匯:初級上冊單詞69
- 日語詞匯:初級上冊單詞46
- 商務日語詞匯表(10)
- 日語詞匯:初級上冊單詞40
- 日語詞匯:初級上冊單詞36
- 日語詞匯:初級上冊單詞71
- 商務日語詞匯表(18)
- 每日漢字:酒食用具
- 商務日語詞匯表(7)
- 商務日語詞匯表(4)
- 日語詞匯:初級上冊單詞67
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課