日語閱讀:モーツァルト
作曲家ロッシーニが「ベートーベンをどう思うか」と問われ「彼は偉大な音楽家だ」と答えた。それではモーツァルトはと重ねて聞かれると「彼こそ唯一の音楽家だ」と返事したという。
據說當有人問起作曲家羅西尼:“你覺得貝多芬怎么樣?”,他回答說:“他是位偉大的音樂家。”再緊接著問他對莫扎特的看法時,他則回答:“只有他,才是獨一無二的音樂家。”
「私もほとんど同感です」と音楽評論家の吉田秀和さんが自著に書いている(「モーツァルト」講談社學術文庫)。「モーツァルトは最も純粋に音楽を書いた天才と考える人は、大ぜいいます」と続け、20代の手紙の一節を紹介する。
“我感覺大體相當。”音樂評論家吉田秀和在自著中如是寫到(《莫扎特》講談社學術文庫)。書中還寫到“大多人認為,莫扎特是最純粹地去創作音樂的一位天才。”并介紹了他在20多歲時所寫書信中的一節。
「どんなに恐るべき個所だろうと、音楽はけっして耳をそこなうようになってはならず、やはり耳を満足させる、つまりどこまでも音楽でなければなりませんから」。これは「音楽は美しくなければならない」という信條の告白だと吉田さんは記す。
“即便其中有表現恐懼之處,但音樂也決不能刺耳。而必須愉悅聽覺。也就是說,不論何時,音樂就必須是音樂。”音樂必須是優美的。“ 吉田把這種音樂的信條寫在了書中。
モーツァルトは250年前の1756年の1月27日、オーストリアで生まれた。神童と言われ、短い生涯の中で歌劇「フィガロの結婚」「魔笛」など多くの不朽の曲を殘した。
莫扎特于250年前的1756年1月27日出生于奧地利。他被譽為神童,在其短短的一生中,他留下了歌劇《費加羅的婚禮》、《魔笛》等眾多的不朽之作。
「モオツァルトのかなしさは疾走する。涙は追いつけない」と文蕓評論家の小林秀雄は書いた(「小林秀雄全作品」新潮社)。素人の身で勝手に言葉を探すなら、モーツァルトの音は光の中でかろやかに跳びはねつつ、透き通った美しいかなしみをたたえているとでもなるだろうか。
かろやか:いかにも軽そうなさま。軽快なさま。かろらか。かるやか。「―な身のこなし」
文藝評論家小林秀雄評說到“莫扎特的哀愁急馳著,眼淚都追趕不上。”(《小林秀雄作品全集》新潮社)。如果允許我這個外行人小作評述,我會說:莫扎特的音樂是在陽光中輕快地舞動,滿載著這晶瑩通透的美麗哀愁吧。
生誕から150年の1906年1月27日、東京蕓大の前身の東京音楽學校で、誕生記念の音楽會が開かれた。それから100年、生地ザルツブルクには歐州連合の首脳らが集う。國境を超えて愛されたモーツァルトにあやかり、歐州の協調を演出する狙いだという。
あやか?る「肖る」
1 影響を受けて同様の狀態になる。感化されてそれと同じようになる。ふつう、よい狀態になりたい意に用いられる。「彼の幸運に―?りたい」
2 影響を受けて変化する。動揺する。
在莫扎特誕辰150周年的1906年1月27日,在東京藝術大學的前身東京音樂學校舉辦了一場紀念莫扎特誕辰的音樂會。那100年后的今天,歐共體的各國首腦聚集在莫扎特的出生地薩爾茨堡。據說他們希望能夠像跨越國界廣受人們所喜愛的莫扎特一樣,借此普奏出歐洲協調的發展序曲。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 今週のことわざー気が重い/気が短い
- 「商品」和「製品」有什么區別?
- “お土産”的由來
- 打瞌睡音「zzz」怎么讀
- 授受動詞について(5)
- 「異字同訓」の漢字の用法(6)
- 日語自然景觀詞匯
- “株式會社”
- 幾組近義詞的區別
- 部分機械日語
- 服裝縫紉術語中日對照
- 「異字同訓」の漢字の用法(8)
- 日語高頻常用詞匯(二)
- 日語量詞表
- 「異字同訓」の漢字の用法(2)
- 用日語表達干支(2)
- 關于“人”
- 時尚品牌日語詞匯
- 結婚紀念日相關日語詞匯
- 貨幣類詞匯日漢對照
- 授受動詞について(6)
- 2007日本新詞・流行語大獎入選60詞介紹(3)
- 文字·詞匯應試復習技巧
- 令人頭疼的“町”字
- 「異字同訓」の漢字の用法(7)
- 「異字同訓」の漢字の用法(3)
- 日語量詞表(3)
- 授受動詞について(2)
- 日語的是はい與好いいです
- “好きだ”與“愛してる”
- 日語高頻常用詞匯
- 2007日本新詞・流行語大獎入選60詞介紹(2)
- 給初學者的幾點建議—詞匯
- 日漢貿易用略語対照表
- “激安”是什么意思?
- 日語高頻常用詞匯(四)
- 新版《中日交流標準日本語》單詞音頻下載
- 「異字同訓」の漢字の用法(9)
- 關于日語的“雑木林”
- 「異字同訓」の漢字の用法(5)
- 日語輸入法的下載及安裝(2)
- IT常用日本語(3500-4000)(5)
- 日語高頻常用詞匯(五)
- 新版《中日交流標準日本語》課文音頻下載
- 對人尊稱用何字
- “人間”
- 中日完全相同的四字成語
- 日語高頻常用詞匯(六)
- 日語中關于貓的慣用語
- ナルト、しゃばけ的意思
- 日語量詞表(2)
- 中文新名詞的日文說法
- IT常用日本語(3500-4000)(3)
- 常見自動和他動詞的對照
- 日語符號之讀法
- 授受動詞について
- 授受動詞について(3)
- “海老”與“蝦”之區別
- “青”與“綠”之區別
- 棒球用語比較
- 日語興趣記憶法
- おなじ
- 日語量詞表(4)
- 關于"茶"的單詞
- “雨”發音的規律性
- IT常用日本語(3500-4000)(4)
- 有趣的日本語
- 用日語表達干支(1)
- IT常用日本語(3500-4000)(2)
- 「異字同訓」の漢字の用法(4)
- 日語高頻常用詞匯(三)
- 日語中各式各樣的月亮叫法
- 2007日本新詞・流行語大獎入選60詞介紹(1)
- 日語輸入法的下載及安裝(1)
- 日語建筑設施用語
- *っと副詞全搜集
- 違背本意的日語單詞
- 日語輸入法的下載及安裝(3)
- 「異字同訓」の漢字の用法(1)
- 萌え是什么意思?
- 授受動詞について(4)
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課