中國成為最大貿易伙伴
去年(きょねん)1年間(ねんかん)の日本(にっぽん)の貿易(ぼうえき)は、中國(ちゅうごく)との貿易(ぼうえき)額(がく)が(22兆(ちょう)2000億(おく)円(えん)余(あま)りと)、アメリカとの貿易(ぼうえき)額(がく)を初(はじ)めて上回(うわまわ)り、日本(にっぽん)にとって中國(ちゅうごく)が最大(さいだい)の貿易(ぼうえき)相手(あいて)國(こく)になったことが分(わ)かりました。 財務省(ざいむしょう)が発表(はっぴょう)した貿易(ぼうえき)統計(とうけい)によりますと、日本(にっぽん)と香港(ほんこん)を含(ふく)めた中國(ちゅうごく)との貿易(ぼうえき)は、鉄鋼(てっこう)や半導體(はんどうたい)などの電子(でんし)部品(ぶひん)といった電気(でんき)機器(きき)を中心(ちゅうしん)に、日本(にっぽん)からの輸出(ゆしゅつ)が前(まえ)の年(とし)よりおよそ17%増(ふ)えたことなどから、去年(きょねん)1年間(ねんかん)の輸出入(ゆしゅつにゅう)の合計(ごうけい)額(がく)は、これまでで最(もっと)も多(おお)い22兆(ちょう)2000億(おく)円(えん)余(あま)りに上(のぼ)りました。これは、日本(にっぽん)とアメリカとの間(あいだ)の輸出入(ゆしゅつにゅう)の合計(ごうけい)額(がく)よりおよそ1兆(ちょう)7000億(おく)円(えん)多(おお)く、初(はじ)めてアメリカを上回(うわまわ)って、中國(ちゅうごく)が日本(にっぽん)にとって最大(さいだい)の貿易(ぼうえき)相手(あいて)國(こく)になりました。中國(ちゅうごく)は、2001年(ねん)にWTO?世界(せかい)貿易(ぼうえき)機関(きかん)に加盟(かめい)したのをきっかけに、高(たか)い関稅(かんぜい)が引(ひ)き下(さ)げられたことなどから海外(かいがい)からの投資(とうし)が増(ふ)え、日本(にっぽん)との貿易(ぼうえき)も活発(かっぱつ)になっています。財務省(ざいむしょう)では、「(日本(にっぽん)もアメリカも、中國(ちゅうごく)をはじめとしたアジアに生産(せいさん)拠點(きょてん)を移(うつ)す企業(きぎょう)が増(ふ)えていることなどから)日本(にっぽん)にとって、このところアメリカとの直接(ちょくせつ)の貿易(ぼうえき)は減少(げんしょう)傾向(けいこう)にある一方(いっぽう)、逆(ぎゃく)に中國(ちゅうごく)との貿易(ぼうえき)は毎年(まいとし)増加(ぞうか)しており、今後(こんご)もこの傾向(けいこう)は當分(とうぶん)続(つづ)くだろう」と話しています。
點擊查看中文
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(1)
- 「徒然の森」第47回
- 「徒然の森」第58回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(32)
- 「徒然の森」第70回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(11)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(25)
- 「徒然の森」第50回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(15)
- 「徒然の森」第48回
- 「徒然の森」第63回
- 「徒然の森」第41回
- 日語誤用例解(01)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(31)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(22)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(9)
- 「徒然の森」第60回
- NHK:日本選定六處海域作為海洋發電實驗場
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(4)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(24)
- 日語誤用例解(02)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(34)
- 「徒然の森」第66回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(26)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(13)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(2)
- 「徒然の森」第49回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(27)
- 「徒然の森」第55回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(20)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(8)
- 「徒然の森」第57回
- 美術館里要保持安靜的禮儀從何來?
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(35)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(18)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(6)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(12)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(16)
- 「徒然の森」第38回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(10)
- 「徒然の森」第45回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(21)
- 「徒然の森」第52回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(7)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(3)
- 中日對照:《歡迎來我家》小說
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(33)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(30)
- 「徒然の森」第69回
- 天聲人語翻譯賞析:思辨能力 應該相信
- 「徒然の森」第59回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(17)
- 「徒然の森」第43回
- 「徒然の森」第44回
- 「徒然の森」第39回
- 「徒然の森」第46回
- 「徒然の森」第56回
- 如何機智并從容地應對別人的贊美
- 「徒然の森」第53回
- 「徒然の森」第65回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(5)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(36)
- 「徒然の森」第64回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(14)
- 「徒然の森」第54回
- 「徒然の森」第67回
- 「徒然の森」第42回
- 天聲人語翻譯賞析:前總指揮 英年早逝
- 「徒然の森」第68回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(28)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(23)
- 天聲人語翻譯賞析:盛夏貼膘 又出新招
- 日本譯者談“誤譯”以外的問題翻譯
- 「徒然の森」第37回
- 「徒然の森」第61回
- 「徒然の森」第51回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(29)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(19)
- 「徒然の森」第62回
- 天聲人語翻譯賞析:投票之前 了解憲法
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課