年々歳々花相似たり
初唐の頃の詩人劉廷芝は、詩を作ろうとして苦吟していた。
「今年花落ちて顔色改まり、明年花開くとき復た誰か在る」
という句を得たが、あんまり縁起のいい句ではなかったので捨てようとした。しかるに更に頭を捻っている內に、こんどは、
「年々歳々花相似たり、歳々年々人同じからず」
という句を得た。《ふむ、この句があるなら前の句も並用して活きてくるわい》 というわけで、この二つの區を中心にして作り上げたのが有名な、「白頭を悲しむ翁に代わる」と題する下の詩である。
洛陽城東桃李の花
飛び來たり飛び去って誰が家にか落つる
洛陽の女児顔色を惜しみ
行く行く落花に逢って長く嘆息す
今年花落ちて顔色改まり
明年花開くとき復た誰か在る
己に見る松柏の摧かれて薪と為り
更に聞く桑田の変じて海と成るを
古人復た洛城の東に無し
今人復た対す落花の風
年々歳々花相似たり
歳々年々人同じからず
言を寄す全盛の紅顔子
応に憐れむべし半死の白頭翁
ここらあたり洛陽の城東は今春の初めで、桃や李の花盛り、その花びらが、風のまにまに、どこかの家へ散ってゆく。道を行きながら、洛陽の女が、散り落ちる花を眺めて、ホゥッと深い溜め息をもらしたが、年とともに衰えてゆく容色をいとおしんでのことであろう。考えてみれば、今年こうやって花が散り落ちれば、それだけ私達も容色が衰えてゆく理であって、來年再び花開くとき、今年この花を見た人々のうち、誰が生き殘っていることだろう? 古人は、「墓標にと植えてあった松や柏のような常緑樹さえも、いつしか薪に伐られ摧かれ、墓所のありかも解らなくなってしまった」と嘆いているし(漢代の作、古詩十九首中の句)、更に、「かつては桑田であったところが、いつしか海となり、海となったところが、いつしかまた桑田となり、僅かな間に三度も変わった」(晉?葛洪作「神仙伝」)
という嘆聲も聞いているが、まことに、常住不変のものは何もないのだ。現に、洛陽城東でこの桃や李の花を楽しんでいたであろう古人は、今はもう誰もいず、ただ、今の人たちばかりが?古人と同じように、花を散らすこの風に対しているだけなのである。年々歳々花を見る人の方は替わってしまう。―――そこで、今を盛りの紅顔の少年諸君よ、その髪は諸君と同じように紅顔の少年であったこの人、今や死期も間近いこの白頭の翁は?まことにお気の毒ではないか、諸君はそうは思わないだろうか?)
と、老いの哀しみと人生のうつろいやすさを嘆いている。ところがこの詩は劉廷芝の作ではなく、その舅の宗之問の作であるという説があって、それにはこんな話がある。
「年々歳々花相似たり云々」の句を廷芝が作って、まだ誰にも見せていないことを知った舅の宗之門は、この句にすっかり感じ入っていたので、密かに廷芝にこの句を譲ってもらいたいと申し込んだ。廷芝は舅のことであるし、一度やむなくこの申し出を承知したが、しかし結局は譲ろうとしなかった。宗之問は恥を掻いた上、約束を破られたというのでカンカンに憤って、ついに廷芝を土嚢でもって圧殺してしまった。
(?唐才子伝?)
というのである。
この説は何処まで信憑性があるか疑わしいが、昔からこの名詞句にまつわる一つのエピソードとして見るならば興味がある。なお宗之問作とされるものは、第三句「洛陽」が「幽閠」、第四句「行く行く見る」が「坐して見る」など、數カ所に亙って字句の異同がある。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 商務日語標準信函范文:通知函(16)
- 日語閱讀:走進日本的舞蹈
- 商務日語信函范文:通知函(7)
- 商務日語信函范文:咨詢函(14)
- 【早安日語】第305講
- 商務日語信函范文:交涉信(2)
- 【早安日語】第299講
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 商務日語標準信函范文:交涉信(8)
- 有聲日語閱讀:お姫様の冠
- 商務日語信函范文:咨詢函(18)
- 中日雙語對照閱讀:風箏
- 商務日語信函范文:咨詢函(23)
- 日語閱讀素材:乞者也有欺詐切勿大意
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 怨みに報ゆるに徳をもってす
- 日語閱讀素材:銀行的起點
- 閱讀材料:日本人の祖先はどこから來たんですか
- 商務日語信函范文:咨詢函(8)
- 【早安日語】第317講
- 商務日語信函范文:通知函(9)
- 日語閱讀材料;運用の妙は一心に存す
- 商務日語標準信函范文:通知函(17)
- 商務日語信函范文:咨詢函(25)
- 東京の人口はどれくらいですか
- 日語閱讀文章:結婚と仕事
- 日語閱讀:走進日本春分秋分
- 日語閱讀材料:東大寺は世界最大の木造建筑です
- 雙語閱讀:上海豫園日語導游詞
- 日語閱讀:危きこと累卵の如し
- 日語閱讀:走進日本的茶道
- 【早安日語】第304講
- 商務日語信函范文:咨詢函(1)
- 有聲日語:村を救ったさそり君
- 【早安日語】第314講
- 日語閱讀素材:踏切幸吉丸
- 商務日語信函范文:咨詢函(19)
- 【早安日語】第315講
- 日語閱讀文章:謙譲の美徳
- 【早安日語】第331講
- 日語閱讀素材:東京馬拉松
- 商務日語信函范文:通知函(14)
- 日文閱讀:國務院決定推出人民幣四兆元擴大內需
- 商務日語信函范文:通知函(1)
- 閱讀材料:羮に懲りて膾を吹く
- 商務日語標準信函范文:通知函(18)
- 日語閱讀素材:竹田亮一郎
- 【早安日語】第298講
- 日語閱讀:如何判斷對方是否名花有主?
- 中日雙語對照閱讀:お祭り
- 日語閱讀:日本昔ばなし:一寸法師
- 日漢雙語閱讀:單身貴族如何排遣圣誕節呢
- 日文閱讀:一簞の食、一瓢の飲
- 三権分立が日本の政治の基本
- 天皇家には姓がありません
- 日語閱讀素材:感知春天
- 走進日本的和服
- 商務日語信函范文:咨詢函(9)
- 【早安日語】第309講
- 日語閱讀:日本昔ばなし:花さか爺
- 商務日語標準信函范文:交涉信(7)
- 有聲日語:やぎさんと手紙
- 商務日語標準信函范文:通知函(10)
- 商務日語信函范文:通知函(15)
- 商務日語標準信函范文:交涉信(4)
- 日語閱讀材料:明日に道を聞かば夕べに死すとも可なり
- 雙語閱讀:走進日本的邦樂
- 商務日語信函范文:咨詢函(13)
- 日語閱讀素材:盼春到
- 日語閱讀:青は藍より出でて藍より青し
- 商務日語信函范文:交涉信(1)
- 【早安日語】第318講
- 商務日語信函范文:咨詢函(22)
- 日語閱讀文章:吉田さん一家の問題
- 【早安日語】第321講
- 中日對照閱讀:在東京的生活費
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 雙語閱讀:走進日本的歌舞伎
- 日本昔ばなし:桃太郎
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 商務日語標準信函范文:交涉信(3)
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課