日本80、90后眼中30歲的自己
子どもの頃には「20歳の自分は隨分と大人に成長しているのだろうな…」と思うも、実際に自分がその歳を迎えてみると、「案外成長していないな……」なんて感じた人は多いのではないでしょうか。
小時候我們都認為“到了20歲,一定是個大人了。”然而實際到了那個年齡段,
認為“其實自己并沒有長大”的人占多數吧。
日本針對10代、20代的年輕人做了一個有關“30歲的自己”的調查。
其結果如下:
1、結婚している
1、已結婚
2、子供がいる
2、有小孩兒
3、20代と代わらない體形を維持している
3、維持著與20代一樣的身材?
4、一軒家、マンションを購入している
4、買了一幢房子、公寓
5、資格をたくさん取得している
5、取得了很多證書
5、1000萬円貯金している
5、攢了1000萬日元
7、獨身生活を満喫(未婚)
7、享受單身生活(未婚)
8、英語はほぼマスターしている
8、精通英語
9、まだ自分探しが終わっていない
9、還未找到自我
10、大企業で中堅としてバリバリ
10、在大企業作為骨干認真工作
11、探していた「自分」をついに発見した
11、突然找到了自我
12、急に焦って婚活し始めている
12、突然很著急并準備結婚
13、まだ異性と一度もつきあっていない
13、還沒同異性交往過
14、実家で両親の世話になっている
14、給父母添麻煩
15、起業している
15、創業
16、海外で働いている
16、在海外工作
16、不動産などで當てて悠々自適な生活を送っている
16、在不動產等行業成功,過著悠閑自在的生活
18、外資系企業にヘッドハントされている
18、被外企挖走
18、會社を辭め、旅に出ている
18、辭掉工作,出去旅游
20、アルバイト生活をしている
20、過著兼職生活
アンケート調査によると、最も多かった回答は《結婚している》でした。 厚生労働省が発表した平成18年度「婚姻に関する統計」によれば、日本人の初婚の平均年齢は夫が29.6歳、妻が28.0歳なのだそう。平均年齢でみると30歳前に結婚する人が多いという結果ですが、実際には30歳を過ぎて獨身の人も多い今の世の中。10年後の10代。20代の人たちは、「30歳の自分はまだ獨身」と思う人の方が増えているかもしれません。
2位には《子どもがいる》が入るなど生まれ育った家庭から自立をし家族を持つ自分を思い描く人が多いようです。
3位にはちょっと耳が痛い話、《20代と変わらない體形を維持している》がランク。イン。若かりし頃にはいていたズボンに久しぶりに足を通してみると、ウエスト周りがキツくて入らず愕然するなど歳を重ねたことによる體型の変化に気がつく人も多いのではないでしょうか。
現在30歳以上のみなさん、當時描いていた「30歳の自分」と照らし合わせてみていかがでしたでしょうか?
そして現在10代。20代のみなさんが思い描く「30歳の自分」はどんな自分ですか?たまにはこうして自分を振り返ってみるのもいいかもしれませんね
中文意思
調查結果顯示“已結婚”占第一。根據平成18年厚生勞動省所發表的“有關婚姻的統計”,日本人的初婚平均年齡在男29.6歲,女28歲。從平均年齡來看其結果為30歲前結婚的人多,但如今過了30歲還是單身的人很多。也許是因為這樣10年后的10代、20代認為30歲時候還是單身的人在不斷增加。
第二位是“有小孩兒”。想象著建立自己的家庭的人好像很多。
第三位是“維持著與20代一樣的身材”,聽起來有點刺耳。時隔多年試一下年輕時穿過的褲子,卻發現穿起來很費勁。也許很多人就是在這樣的時候發現體型發生了變化。
過了30歲的各位,對照一下當年所描繪的“30歲的自己”。還有現在10代、20代的各位所想象的30歲的自己是怎樣的。偶爾,這樣回顧一下自己也是不錯的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:《夢十夜》之第三夜
- 日語閱讀:妻子思い
- 日語:舞踏會
- 日語閱讀:盂蘭盆(うらぼん)
- 日語閱讀:《夢十夜》之第九夜
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(3)
- 日語エアロビクス
- [雙語閱讀] 海疆行(二)
- 日語幽默:作文
- 日語:カルボナーラ
- 日語閱讀:赤とんぼ
- 日語閱讀:だれでもお嬢様?
- 日語閱讀:川端康成 人と作品
- 中日對照歇后語
- 日語閱讀:九十九里浜の初夏
- 日語閱讀:《夢十夜》之第二夜
- 日語閱讀:《夢十夜》之第六夜
- 日語閱讀:つぼ
- 日語閱讀:アラー
- 日本劍道(5)
- 日語閱讀:忠実な犬
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(8)
- 日語:最後の願い
- 日語閱讀:《夢十夜》之第七夜
- 日語閱讀:梅雨の季節
- 日語閱讀:《夢十夜》之第八夜
- 日語閱讀:合弁企業(合資企業)
- 日語閱讀:條件反応
- 日本劍道(3)
- 日語閱讀:一封寫給最愛的人的情書
- 難學而有趣的日語
- [雙語閱讀] 海疆行(一)
- 日語簡歷模版 1
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(2)
- 日語:バレタ
- 日語閱讀:ととの目
- 日語閱讀:冥想で緊張をほぐし、趣味生活を通じ落ち著きを
- 便條
- 日語閱讀:《夢十夜》之第五夜
- 日語閱讀:《夢十夜》之第四夜
- 日語閱讀:中外合資経営企業法
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(6)
- [雙語閱讀] 海疆行(三)
- 日語閱讀:悪事
- 日本劍道(2)
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(5)
- 日語閱讀:用心
- 日語閱讀:凧揚げ
- 日語閱讀:順番が違う
- まだ死んでいない
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(4)
- [雙語閱讀] 海疆行(五)
- 日語閱讀:新米
- 日語閱讀:殺神記
- 日語閱讀:三四郎 書評
- 日本劍道(1)
- 日語九九乘法口訣表
- 日語:忘れられない
- 日語閱讀:星取り
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(7)
- 日語閱讀:雨傘
- [雙語閱讀] 海疆行(四)
- 日語閱讀:中國四大古典文學《西遊記》
- 日語閱讀:柿泥棒
- "迷惑"な日本人
- 日本劍道(4)
- 日語閱讀:《夢十夜》之第十夜
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(9)
- 《夢十夜》在線閱讀
- 哈尓浜東北虎[中日雙語]
- 日語閱讀:有難う
- 雙語閱讀《海疆行》五
- 日語閱讀:《夢十夜》之第一夜
- 日語閱讀:忘れた
- 日語閱讀:西雙版納緬甸大金塔
- 日語閱讀:負け犬
- 日語簡歷模版 2
- 日語閱讀:中華人民共和國外資企業法
- 日語:男になりたい
- 日語閱讀:この漢字なんと読みますか
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(1)
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課