為什么可以說「お晝」而不說「お朝」?
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
今年初めての授業が終わったあと、お晝を食べに行こうということになり、近くのレストランに出かけた。そして上級者の彼は少しにやにやしながらこんなことを言い出した。「先生、どうして晝だけ『お』がつくんですか…」である。最初は何のことだかよく分からなかったが…、なぜ「お晝」はいいのに「お朝」や「お夜」はダメなのか、である。
今年第一次課程結束之后,去附近的一個餐廳吃午飯。一個高年級學生暗笑著問我,“老師,為什么只有晝前加「お」呢”。最開始不明白他問的是什么意思。原來是為什么「お晝」可以,「お朝」或「お夜」就不行呢。
長年日本語教師をしているが、この質問は始めてである。うーん…、そんなこと當たり前のことで考えたこともなかった。でも確かに「お晝」は使うが「お朝」や「お夜」は使わない。でも改めてなぜと聞かれると誠に困ってしまった。
雖然做很多年日語教師了,但這個問題還是第一次遇到。嗯,一直以為這樣說是理所當然的,沒有考慮過為什么。確實,「お晝」可以用,卻沒有人說「お朝」或「お夜」。被問到為什么時還真是讓人頭疼。
初級では「お金」や「お荷物」などのように「お」をつけると丁寧な言い方になると教えている。そしてこの「お」を付けることに関して、日本語學習者ならではのいろいろ面白い話がある。
初級日語教學時曾告訴學生像「お金」或「お荷物」這樣單詞前加「お」是禮貌用法。而關于單詞前加「お」的問題,鬧了許多日語學習者獨有的笑話。
ひとつの例として日本語中級レベルの生徒だった日系3世のスチュワーデスがお客さんに「前の荷物を…」と言おうとして「お前の荷物を…」と言ってしまった。また外國の人が夜遅く電話をしたとき「夜分、すみません」を丁寧に言おうとして「夜分」に「お」をつけてしまった…などなどである。
舉一個例子,日語中級水平的學生·日裔第三代的一位空乘,本想對乘客說「前の荷物を…(前面的行李)」結果說成了「お前の荷物を…(你小子的行李)」。還有一個外國人,深夜打來電話想尊敬地說「夜分、すみません(深夜多有打擾)」結果在「夜分」前加了「お」等(注:「親分(おやぶん)」是指老板、頭兒)。
確かに初級に「朝、晝、夜」と習ったのだから丁寧に言おうとしたら「お朝、お晝、お夜」であろう。でも確かに「お朝」や「お夜」とは言わない。でもなぜ…。言わないのだから言わないのと言いたいところだが…、やはり日本語の文化である「內」と「外」が絡んでいるのであろう。基本的に朝と夜は「內」である家族と一緒にいる時間であり、取り立てて丁寧な言い方は必要ない。しかし晝は「外」の人と會うことが多く、丁寧な言い方である「お晝」が必要であり、どんどん馴染んできたのであろう。
確實,因為初級學了「朝、晝、夜」,禮貌來說的話大概就是「お朝、お晝、お夜」。但其實沒有人會說「お朝」、「お夜」什么的。為什么呢。真想對學生解釋因為不這么說所以不這么說…說到底還是和日語文化的「內」和「外」密切相關。基本上早晨和晚上是和「內」(自己人)的家人一起度過的時間。沒必要用特別禮貌的語言。但是白天基本上是和「外」的人見面,要使用禮貌用語的「お晝」,于是漸漸成了習慣用法。
そしてよく問題になるのが「夕ごはん」と「晩ごはん」そして「夜ごはん」の違いである。生徒からよく「夜ごはん」はダメですかと聞かれる。確かに「夜ごはん」は辭書には出ていない。そして漢語では「朝食」「晝食」「夕食」であり、「夜食」というと少し意味が変ってしまう。やはり「夕」の付いた「夕ごはん」が一番使われている。
經常出問題的還有「夕ごはん」、「晩ごはん」和「夜ごはん」的區別。學生經常問用「夜ごはん」不行嗎。確實字典上是沒有「夜ごはん」的。還有漢語詞「朝食」「晝食」「夕食」,「夜食」的話意思有稍許變化。最常用的還是加了「夕」的「夕ごはん」。
「夕」は夕日が沈むころであり、「晩」は日が沈んで辺りが暗くなりかけのころ、そして「夜」は完全に暗くってからである。電気など無い時代はなるべく明るいうちに食べなければならず、「夕ごはん」がふさわしかったのであろう。でも生活がどんどん夜型になってきた現代では「夜ごはん」のほうがふさわしい感じがする。やはり言葉も時代とともにどんどん変っていくのは致し方ないことであろう。
「夕」是夕陽下山時,「晩」是太陽已經下山四周天色暗下來,而「夜」是天完全黑了。在沒有電的時代,要盡量趁天還亮著吃完飯,用「夕ごはん」比較吻合。但是在逐漸變成夜間生活的現代,我感覺「夜ごはん」倒比較符合。語言隨著時代逐漸在變化,這是沒有辦法的。
でも文化の香を感じる昔の言葉、例えば「筆箱」などにはまだまだ頑張って、「筆」など使わなくなっても「言葉」として何とか殘ってもらいたいのだが…。
但是過去的語言能讓人感受到文化的芳香,比如「筆箱」(文具盒)還要更努力,即使不再用「筆」了,也希望這個詞能留下來…
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日精選閱讀:數學五輪
- 小語種日語材料:一級閱讀3
- 日語閱讀材料:潮汐
- 日語報刊選讀素材08
- 日語閱讀材料:巴別和泡沫
- 初次約會男生9大注意事項(雙語)
- 日語閱讀材料:女主人とめしつかいの女たち
- 日語閱讀學習:12星座的故事
- 日語閱讀材料:名牌大學的大門只對富人敞開?
- 日語閱讀材料:嬰兒郵箱
- 趣味日語閱讀素材:單只就夠了
- 中日精選閱讀:読書
- 日語閱讀材料:乞食と福の神
- 趣味日語閱讀素材:那是盤子上的圖案
- 小語種日語材料:閱讀13
- 日語報刊選讀素材11
- 日語閱讀材料:驢和蟋蟀
- 趣味日語閱讀素材:請把拳頭分我一半吧
- 日語閱讀材料:暖冬騷亂
- 美國總統就任演說(日文版)9
- 日語閱讀學習:鬼宿 翼宿 柳宿 井宿 張宿(28星宿的翻譯)
- 日語閱讀材料:神圣舞臺
- 美國總統就任演說(日文版)8
- 日語閱讀:蝸牛の甲羅
- 日語閱讀學習:IT用語を難しいと感じる理由
- 日語閱讀材料:二月盡
- 日語報刊選讀素材14
- 中日精選閱讀: 漁師
- 中日精選閱讀:戒名
- 日本民間故事閱讀:被狐貍騙了的武士
- 小語種日語材料:一級閱讀8
- 日語報刊選讀素材09
- 日語閱讀學習:日語書信寫法詳解
- 日語報刊選讀素材15
- 日本民間故事閱讀:小白愛犬的報恩
- 日語閱讀學習:言葉とその本當の意味
- 日語報刊選讀素材12
- 小語種日語:一級閱讀11
- 中日精選閱讀:外國語
- 趣味日語閱讀素材:這不是你家
- 小語種日語材料:一級閱讀2
- 小語種日語材料:一級閱讀10
- 日語閱讀材料:火警鐘
- 中日精選閱讀:インフレとデフレ
- 小語種日語:一級閱讀14
- 日語報刊選讀素材13
- 日語報刊選讀素材02
- 小語種日語材料:一級閱讀5
- 職場禁忌遲到及忘帶東西(雙語)
- 趣味日語學習:x九泉下的祝福
- 日語報刊選讀素材07
- 小語種日語材料:閱讀12
- 中日精選閱讀:白バラの祈り
- 中日精選閱讀:パバロッティ
- 日語閱讀材料:《安妮日記》
- 日本民間故事閱讀:河童的報恩
- 小語種日語材料:一級閱讀6
- 趣味日語閱讀素材:屁股不同
- 小語種日語材料:一級閱讀9
- 中日精選閱讀:延命治療
- 日語閱讀:戀愛中絕度不能說的禁句
- 日語閱讀材料:火警鐘世論調査
- 日語閱讀材料:若為自由故
- 日語報刊選讀素材03
- 日語報刊選讀素材06
- 日語閱讀材料:狐群狗黨的義氣
- 日語閱讀材料:警察習氣
- 日本民間故事閱讀:墜落谷底的母馬
- 趣味日語閱讀素材:咳嗽
- 小語種日語:一級閱讀15
- 中日精選閱讀: 書の至寶
- 提高在家工作效率的十個方法(雙語)
- 趣味日語閱讀素材:偷柿子的賊
- 日語閱讀:日本紅白歌唱大賽主持出爐
- 小語種日語材料:一級閱讀4
- 趣味日語學習:再來一杯—特價招待券
- 日語閱讀材料:待ち時間を短くする方法
- 日語報刊選讀素材01
- 小語種日語材料:一級閱讀1
- 中日精選閱讀:『坂の上の雲』
- 日語報刊選讀素材10
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課