“按資排輩”走向瓦解
「39歳の部長」を呼び捨てにする「53歳の部下」は許されるか
“53歲的部下”能直呼“39歲部長”的名字嗎?
部下が上司を「呼び捨て」。上司は「わかりました」
部下“不用敬語”。上司“我知道了”
質問者のsyouji1さんの部署で、人事異動がありました。新しい部署のメンバーは、今回昇進した部長39歳と、課長53歳、係長28歳、質問者(パートタイマー)の4人。新體制で1ヶ月が経ちましたが、質問者さんには気になって仕方がないことがあります。それは、課長が部長に対して、
「おい!○○(部長の苗字呼び捨て)!お前宛てに電話がかかってきて、相手は至急って言ってるから、すぐにかけろ」
「俺、明日△△社に行くのが面倒になってきたから、お前代わりに行ってきて」など、とても丁寧とはいえない言葉遣いをすることです。周囲は聞いていてヒヤヒヤしているのですが、部長は「あー、はいはい。わかりました」といった感じで、気を悪くしているようには見えません。
提問者syouji1的工作崗位發生了人事變動。新崗位搭檔4人,有新晉升的部長39歲、課長53歲,系長28歲,提問者(零工)。新體制已經進行了1個月,有件事令提問者非常在意。
“哎!(直呼部長名字)!你的電話,說是很急,快點接一下”“我明天去△△公司的話會比較麻煩,你代我去吧”——類似這樣,課長對部長說話一點都不禮貌。周圍的人聽了都提心吊膽的,部長卻說“啊,好的好的。知道了”,一點都看不出心情不好。
しかし、やはり気になる質問者さんは、Q&Aサイトでみんなの意見を聞いてみたくなりました。「上司に対しては、年齢.入社時期関係なく敬語を使うべきだと思っているのですが。」
但是,提問者還是有點介意,因此想問問Q&A網站的大家。“你認為,是不是應該不問年齡。入社時間對上司都要用敬語……”
。社內の上下関係は「年齢」か「勤続年數」か「肩書き」か
。公司內的上下關系是該按“年齡”、“在職年數”還是“頭銜”?
最初の回答は、質問者さんとは異なる意見でした。
第一個回答和提問者意見不同。
「それは違うと思います。年齢は関係ないですが、(勤続)年數は関係ありますよ。役職と言うのは、あくまで會社內での立場に過ぎません。それは人間としての価値ではありません。敬語とは本來、人間として相手に敬意をあらわすものです」(hidechan2004さん)
“這不一樣。和年齡無關,但和(在職)年數有關。所謂職位不過是公司里的立場,不代表人的價值。敬語原本是人與人之間用來表達敬意的”(hidechan2004)
hidechan2004さんは以前、若い上司が大先輩の部下に対して、すごく厳しい言葉で叱責している場面を目にしたとき、「気分が悪かった」「その方たちがいて、今の會社があると言うのに」と思ったのだそうです。
hidechan2004曾看到過年輕上司對資格很老的部下嚴厲訓斥的場面,感覺“心情很不好”“有這樣的人在公司才會這樣”。
一方で、敬語は肩書き優先で使われるべきでは、という意見もありました。
另一方面,有人覺得應該按頭銜來使用敬語。
「職場では、肩書きが第一順位、勤続年數が第二順位であり、年齢は上下関係に左右されません。私は30代後半ですが、50~60代の部下は私に対し敬語を使っています」(yachtmanさん)
“在職場,頭銜是第一位,然后是工齡,年齡不能左右上下關系。我年齡在35歲之后,但公司50-60代的部下就對我用敬語”(yachtman)
「この課長は、社長が年下でも部長と同じように、呼び捨て&お前呼ばわりするのでしょうかね?」(tulipeさん)
“如果社長和部長一樣年齡在自己之下,這課長是不是也一樣不用敬語,直呼對方為‘你’呢?”(tulipe)
なお、yachtmanさんの會社では、もし年上の部下が年下の上司に対して、敬語を使わなかったり上下関係をわきまえなかったとしたら、懲罰の対象になるようです。
而且,yachtman所在的公司,如果年長的部下對年下的上司不用敬語,不分上下的話,會受處罰。
ただ、上司だからといって「年上の部下」のプライドに配慮できないと、痛い目に合うという聲も。eroero1919さんは「異例の抜擢」を受けたとき、やっかみから先輩たちのいじめにあったそうです。
不過,如果因為是上司就不顧慮“年長部下”的自尊,也不是什么好的經歷。eroero1919受到“破例提拔”時,就遭受過嫉妒的前輩們的欺負。
「(それに対して)私は當時つい若さが出て「だったらお前らも結果を出せよ」なんて態度をとってしまった。生涯の痛恨事です。おかげで、「eroero1919を潰せ」と裏で連合が出來てしまいました。気がついたら部下は反発し先輩には「部下の管理がなってない」と責められ、とうとう辭表を提出させられました。その部長さんの心中を察するに余りありますね」
“(對此)我當時的年輕氣盛無意間就流露出來了:那你們也做出結果啊。這件事令我一生為之悔恨。拜自己這樣的態度所賜,公司有’打倒eroero1919‘的團體出來了。等我反應過來,受到部下排斥,被前輩斥責‘不會管理部下’,最終只得提出辭呈。理解那個部長的想法。"
質問者の若い部長さんも、人知れず気苦労をしているのかも。結局、年功序列の崩壊を前提としたルールづくりをすべき時代になったということでしょうか。
提問者所在公司的年輕部長或許承受著不為人所知的辛苦。看來,當今時代應該出臺年功序列崩潰前提下的規矩了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 新標準日本語高級:第二課 習慣
- 小倉百人一首(21)
- 新標準日語在線學:中級 第17課(會話)
- 小倉百人一首(24)
- 新標準日本語高級:第八課 メセナ
- 新標準日本語高級:第三課 衣服
- 小倉百人一首(51)
- 小倉百人一首(45)
- 新標準日語在線學:中級 第18課(會話)
- 小倉百人一首(16)
- 新標準日語在線學:中級 第24課(會話)
- 小倉百人一首(42)
- 新標準日語在線學:中級 第27課(會話)
- 小倉百人一首(15)
- 小倉百人一首(35)
- 小倉百人一首(11)
- 小倉百人一首(50)
- 新標準日語在線學:中級 第30課(會話)
- 読書に関する名言
- 新標準日語在線學:中級 第25課(會話)
- 小倉百人一首(44)
- 新標準日本語高級:第十一課 エネルギー
- 小倉百人一首(03)
- 新標準日語在線學:中級 第32課(課文)
- 小倉百人一首(05)
- 小倉百人一首(28)
- 小倉百人一首(07)
- 小倉百人一首(34)
- 小倉百人一首(39)
- 新標準日語在線學:中級 第28課(會話)
- 小倉百人一首(43)
- 小倉百人一首(41)
- 新標準日語在線學:中級 第22課(會話)
- 小倉百人一首(29)
- 小倉百人一首(38)
- 小倉百人一首(10)
- 小倉百人一首(18)
- 小倉百人一首(17)
- 小倉百人一首(13)
- 小倉百人一首(09)
- 小倉百人一首(26)
- 新標準日語在線學:中級 第23課(會話)
- 新標準日本語高級:第七課 スポーツ
- 小倉百人一首(01)
- 新標準日語在線學:中級 第26課(會話)
- 新標準日本語高級:第九課 自然災害
- 新標準日語在線學:中級 第20課(會話)
- 小倉百人一首(33)
- 小倉百人一首(27)
- 小倉百人一首(47)
- 新標準日本語高級:第四課 営業
- 新標準日語在線學:中級 第32課(會話)
- 新標準日語在線學:中級 第29課(會話)
- 小倉百人一首(49)
- 小倉百人一首(36)
- 新標準日本語高級:第一課 食
- 小倉百人一首(25)
- 新標準日語在線學:中級 第19課(會話)
- 小倉百人一首(30)
- 小倉百人一首(46)
- 小倉百人一首(12)
- 小倉百人一首(14)
- 新標準日本語高級:第五課 蕓術
- 小倉百人一首(40)
- 小倉百人一首(02)
- 小倉百人一首(20)
- 新標準日本語高級:第十課 資源
- 小倉百人一首(37)
- 小倉百人一首(32)
- 小倉百人一首(31)
- 小倉百人一首(48)
- 新標準日語在線學:中級 第21課(會話)
- 小倉百人一首(06)
- 小倉百人一首(22)
- 小倉百人一首(19)
- 新標準日本語高級:第十二課 CSR
- 新標準日本語高級:第六課 音楽
- 小倉百人一首(23)
- 小倉百人一首(04)
- 小倉百人一首(08)
- 新標準日語在線學:中級 第31課(會話)
精品推薦
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/16℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課