日語閱讀素材:栗林慧
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
翅(はね)わつててんたう蟲の飛びいづる——3日前の「折々のうた」で紹介された高野素十の句だ。蟲の一瞬の動きを描いた句は多い。自然寫真家の栗林慧さん(67)は、それをカメラで追っている。
三天前,《時令短歌》中介紹到高野素十的俳句:翅翼輕展/異色瓢蟲欲飛。描寫昆蟲瞬間的動作的俳句有很多。自然攝影家栗林慧先生(67)便用照相機捕來捕捉這樣的瞬間。
近著「栗林慧の昆蟲ワンダーランド」(朝日新聞社刊)などの映像を見せると、大人も子どもも一様に驚く。蟲のクローズアップは珍しくないが、背景がくっきり映っているからだ。
把他的近著《栗林慧的昆蟲仙境》(朝日報社社刊)等書中的照片拿人看時,男女老少都為之驚嘆。昆蟲的特寫并不鮮見,然而照片上的背景亦拍攝得十分鮮明。
海に浮かぶ島々を見下ろし、何事かを考える風情のトノサマバッタ。草むらに仁王立ちになって、頭から敵にかぶりつくカマキリ。樹液を求めて樹上で闘うカブトムシたち。作品を見る側も、自分が蟲になって周囲に立ち向かう気分になる。
俯望海中群島,仿佛思索著什么的飛蝗。威嚴地佇于草群中,一口咬住敵人頭部的螳螂。為了吮吸樹汁而在樹上戰斗的獨角仙。欣賞這些作品的人也感覺自己仿佛成了昆蟲,隨時對付著周圍的情況。
特殊な撮影を可能にしたのが、40年にわたって開発を続けてきた「蟲の目カメラ」だ。醫療用のカメラに改造を加え、先端に直徑3ミリのレンズをはめ込んだ。被寫體となるカマキリやバッタの目より小さい。「逃げることしか考えていない生き物」に向け、3センチ以下の距離までゆっくりレンズを近づけていく。逃げるか逃げないか、長年のつきあいで、蟲の精神狀態がわかるようになってきたそうだ。
讓這種特殊的攝影成為可能的是經過40年不懈的開發所研制出的“蟲眼照相機”。將醫用照相機改裝,在頂端嵌入直徑三毫米的鏡頭,比螳螂、蝗蟲這些拍攝對象的眼睛更小。面對著這些“只知道逃跑的生物”,將鏡頭緩緩地拉近到3厘米以內的距離。至于昆蟲是否會逃跑,栗林先生經過長年累月與昆蟲的接觸,似乎業已能夠感知昆蟲的精神狀態了。
自宅兼スタジオは、長崎県平戸市にある。東京から飛行機とバス、鉄道を乗り継いで6時間.むせかえる緑の中、蟲たちのざわめきが至る所から聞こえる。
むせかえる
非常にむせる。続けてむせる。「強い香水に―?る」
強くむせび泣く。源氏物語桐壺「はかばかしうも宣はせやらず―?らせ給ひつつ」
栗林先生的家兼工作室位于長崎縣平戶市。從東京乘飛機、汽車,再換乘列車共需6小時。漫山遍野的綠色中,隨處可聽到昆蟲的唧唧聲。
今の都會の生活では、蟲に巡り合うことは難しい。「蟲はよく死んでしまいます。里山に連れて行って、お子さんに蟲を見せてやってください。いのちの大切さを知るには、一番だと思います」。栗林さんは、そう話した。
如今的都市生活中,很難碰到昆蟲了。“昆蟲經常死去。帶著孩子去附近的山上去走走,讓孩子們看看昆蟲。我想,這是了解生命重要性的最佳辦法。”栗林先生如是說道。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 胡錦濤主席早稻田大學演講稿中日對照
- 大家的日語(上):第十一課
- 06年の中國と世界を表す漢字·単語を発表
- 日語:北京の胡同と四合院
- 大家的日語(下):第三十六課
- 道徳経(日本語版)(三)
- 大家的日語(下):第四十課
- 大家的日語(下):第五十課
- 福田康夫北京大學演講稿(1)
- 大家的日語(下):第三十八課
- 大家的日語(上):第二十四課
- 大家的日語(上):第十六課
- 大家的日語(上):第二十三課
- 胡錦濤主席早稻田大學演講稿中日對照(2)
- 大家的日語(下):第四十九課
- 日語閱讀:超新星爆発
- 大家的日語(上):第十九課
- 大家的日語(上):第八課
- 上梁不正下梁歪
- 大家的日語(上):第十七課
- 乞食と福の神
- 大家的日語(下):第二十六課
- 乞食と福の神(中)
- 日本語文章能力検定
- 春分の日
- 大家的日語(下):第四十一課
- 大家的日語(上):第十八課
- 大家的日語(下):第三十課
- 大家的日語(上):第十二課
- 大家的日語(下):第三十一課
- 《皆の日本語》
- 道徳経(日本語版)(五)
- 大家的日語(上):第六課
- 大家的日語(上):第二十二課
- 大家的日語(上):第十三課
- 大家的日語(上):第十五課
- 大家的日語(下):第四十六課
- 大家的日語(下):第四十七課
- 大家的日語(下):第四十四課
- 大家的日語(上):第十四課
- 大家的日語(上):第二課
- 大家的日語(下):第四十五課
- 母親(雙語)
- 大家的日語(上):第四課
- 一首關于四川地震的日文詩
- 大家的日語(下):第三十七課
- 日語閱讀:村上春樹三趣書
- 大家的日語(上):第三課
- 蝸牛の甲羅
- 大家的日語(下):第三十四課
- 大家的日語(上):第十課
- 白云愁色(中日對照)
- 痛風機理及其預防法
- ライオンのにおい
- 大家的日語(下):第二十八課
- 大家的日語(下):第二十九課
- 為什么iPod沒有厚厚的說明書
- 大家的日語(上):第二十課
- 大家的日語(下):第四十八課
- 大家的日語(下):第三十五課
- 思い出の人形(3)
- 大家的日語(上):第五課
- 大家的日語(下):第三十二課
- 大家的日語(上):第二十五課
- 道徳経(日本語版)(四)
- 大家的日語(下):第三十九課
- 大家的日語(下):第二十七課
- 大家的日語(下):第四十三課
- 日本中古車の余生
- 道徳経(日本語版)(二)
- 元宵節と由來
- 大家的日語(上):第九課
- 大家的日語(下):第四十二課
- 大家的日語(上):第一課
- 福田康夫北京大學演講稿(2)
- 大家的日語(上):第二十一課
- 自分の顔に強い劣等感
- 大家的日語(下):第三十三課
- 大家的日語(上):第七課
- 閑聊日語39:最好的男人
- 新幹線のホームでAEDが設置
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課