日語考試輔導資料之閱讀專題文章109
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語閱讀相關復習資料,希望對大家有所幫助。
日本が萬國博覧會に初めて出展したのは、1867年、奇しくも大政奉還の年だった。時の將軍、徳川慶喜は、弟の昭武を開催地パリまで派遣していた――。
7月6日、東京?上野の東京國立博物館で始まった「世紀の祭典
萬國博覧會の美術」展が始まった。明治時代、日本がパリ、ウィーン、シカゴ萬博に出品した工蕓品や美術品の展示を中心に、日本の萬博への関わり方を振り返ろうという展覧會である。
會場を訪れて最初の展示室に入った途端に魅入られるのは、當時の日本工蕓の高水準な職人蕓である。仕事が丁寧なだけではない。細部の緻密な作りは根付などのミニチュア工蕓が栄えた江戸の伝統の継承を思わせる一方で、人間の身長ほどもある陶磁器など大型作品も多く、造形の大膽さは、表現力の柔軟性を感じさせる。明治期に入って國內で顧客を失った職人達がこれほど多様で力のある工蕓品を作り、海外に見せていたとは、現代日本の目で見ても「発見」である。
生涯を通じて職人から蕓術家へと変貌した高村光雲がシカゴ萬博に出品した木彫の『老猿』、萬博の國內版である內國勧業博覧會に出品された初代宮川香山の陶磁器の『褐釉蟹貼付臺付鉢』、伊藤若沖の『動植綵絵』のうち鶏が描かれたものなど15點を二代川島甚兵衛が綴織で緻密に織り上げ、裝飾壁面に張り込んだもの(セントルイス萬博出品)など日本の作品のほか、當時の海外各國が萬博に出品した美術品など計450件を展示。會期は、8月22日まで。
譯文對照:
日本首次參加萬國博覽會是1876年,讓人感到意外的是這一年正是“大政奉還(還政于天皇)”之年。當時的將軍德川慶喜派出了其弟昭武遠赴博覽會舉辦地——巴黎。
7月6日,在東京上野的東京國立博物館舉行的“世紀盛典萬國博覽會美術展”如期開幕。此次展覽會以展示明治時代日本在巴黎、維也納及芝加哥萬國博覽會上展出過的工藝品和美術作品為中心,回顧了日本在萬國博覽會上走過的歷程。
從進入首個展廳的一瞬間,筆者就被當時手藝高超的日本工匠的技藝深深地吸引住了。不單單是工作細致認真。做工精致的細節令人想起日本江戶時代一度繁榮的“細工(錢包上的飾物)”等傳統工藝,同時還有許多與人身高一般大小的陶器等大型作品,其大膽的造型體現了表現力的靈活性。進入明治時代以后失去了國內顧客的工匠創作并在海外展示了如此多樣且魅力十足的工藝品,這一點對當今的日本來說也是一項新“發現”。
除通過畢生努力由工匠而成長為藝術家的高村光云在芝加哥萬博會上展出的木雕“老猿”、在有日本“小萬國博覽會”之稱的內國勸業博覽會上展出的第一代宮川香山的陶瓷作品“褐釉蟹貼付臺付缽”、在伊藤若沖的“動植物彩繪”中,由二代川島甚兵衛利用刺繡精致地繡上雞等15種對象而成的裝飾壁畫(在圣.路易斯萬博會展出)等日本作品外,此次展覽會上還展出了當時其他國家在萬國博覽會上展示過的美術作品等,共計450件。展會至8月22日結束。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:會議開催通知
- 日語:資料請求
- 日語:業務レポート
- 信封寫法
- 日語:退職願い
- 投資格言(中日對照)
- 望江南日譯
- 日語閱讀:江雪--柳宗元
- 日語:依頼狀
- 日語閱讀:絕句---杜甫
- 日語:見學會御禮
- 日語:通知狀
- 日語:面接辭退
- 日語閱讀:爲女民兵題照日譯
- 日語:面接御禮
- 日語閱讀:いじめ問題
- 日語:企畫書
- 日語閱讀:靜夜思--李白
- 日語:報告書
- 好記得日文
- 日語閱讀:論語(論語)為政第二
- 日語閱讀:孝明天皇
- 日語試題
- 日語:案內狀
- 日語閱讀:和紙 -その多種多様な世界
- 日語閱讀:論語(論語)里仁第四
- 日語:退職の挨拶
- 日語試題 二
- 日語閱讀:中國の祝祭日
- 日語:転職の挨拶
- 日語:就職祝い御禮
- 日語閱讀:安靜一點吧
- 日語:祝い狀
- 模擬テストとことばのせいり
- 日語:督促狀
- 日語閱讀:論語(論語)八佾第三
- 日語閱讀:登鸛鵲樓--王之渙
- 日語:紹介依頼
- 日語:斷り狀
- 日語:會議議事録
- 日語閱讀:てめえのうちで何が悪い
- 日語:內定御禮
- 日常の手紙を書く要領
- 日語:アンケート依頼
- 貿易合同范文(日漢對照)
- 長征日譯
- 日語:抗議狀
- 日語:応募書類送付
- 日語閱讀:「泥雨」
- 日語翻譯必修日語
- 人民解放軍領領南京日譯
- 日語:応募許可依頼
- 日語:送付狀
- 日語閱讀:わたしは日本の女性を解放しました
- 日語閱讀:入國手続き
- 「インターネットとどう付き合うか」日語四級(非專業)作文例文(1)
- 日語閱讀:日本遷都
- 日語:議事録
- 日語:挨拶狀
- 日語閱讀:お年玉
- 供給與需求(中日對照)
- 日語閱讀:秋浦歌--李白
- 日語四級閱讀6
- 日語:執筆依頼
- 日語:稟議書
- 水調歌頭-毛澤東詩詞翻譯(日語)
- 日語:送別會通知
- 日語:禮狀
- 日語:始末書
- 日語:承認狀
- 「現代の若者のファッション」日語四級(非專業)作文例文(2)
- 日語:申請書
- 日語閱讀:春曉---孟浩然
- 日語閱讀:江戸城天守閣跡
- 日語:內定辭退
- 日語:健康診斷通知
- 日語:詫び狀
- 日語閱讀:論語(論語)公冶長第五
- 日語閱讀:どこかからだの具合でも
- 推薦狀
- 日語閱讀:元気の出るご褒美をやる
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課