【日本民間故事】狐貍的禮儀
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】狐貍的禮儀,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
むかしむかし、あるお寺の裏山に何匹かのキツネが住んでいて、お寺から食べ物の殘りをもらっていました。
很久很久以前,某個寺廟的后山住著幾只狐貍,經常能從寺廟分到些殘羹冷炙。
ある日の朝、一匹のキツネがお寺で飼っているニワトリをくわえて逃げるところを、庭の掃除をしていた小僧(こぞう)さんが見つけました。
某天早上,一只狐貍叼著寺廟飼養的雞逃跑時被掃院子的小僧發現了。
「こらっ、何をするんだ!」
「喂,干什么呢!」
小僧さんがほうきを振り上げながら追いかけて行くと、キツネはくわえていたニワトリを本堂(ほんどう)の前に置いて逃げてしまいました。
小僧舉著掃帚追著狐貍跑,但是狐貍卻把叼著的雞放在寺廟正堂前面,然后逃跑了。
「これ、何事だ?」
「這是怎么回事啊?」
そこへ和尚(おしょう)さんが來たので小僧が説明をすると、和尚さんはキツネが逃げて行った裏山に向かって、大聲でキツネを叱りつけました。
就在這時候和尚來了,小僧就把事情原委向他說明了一下,和尚就朝著狐貍逃跑的后山大聲斥責。
「おい、キツネども。よくわたしの言う事を聞いておけ!お前たちは毎日の様に、寺から食べ物をもらっておる。言ってみれば、寺で飼っておるイヌやニワトリと同じじゃ。お前たちは寺で飼われている仲間同士だ。その仲間(なかま)を捕って食おうとするとは、どういうつもりじゃ。こういう事をするなら、もうこの山には置いておかぬ。近いうちに山狩りをして、お前たちを一匹殘らず追い払うから、そのつもりでおれ!」
「喂,狐貍們,你們給我聽好了!寺廟每天給你們食物吃。這樣來說的話,你們和寺廟飼養的狗和雞是一樣的。你們和它們是朋友啊。你們居然想捉自己的朋友來吃。如果做這樣的事情,那么你們就別想在這座山上呆下去了。近期我會上山,把你們一個不留的趕出這座山,我就是打算這么做了!」
それから、二日後の事です。
然后,這是兩天之后的事情了。
小僧さんが墓地(ぼち)で、一匹のキツネが死んでいるのを見つけました。
小僧在墓地看到有一只狐貍死在那里。
よく見てみると、ニワトリを盜ろうとしたあのキツネでした。
仔細看了一下,發現是那只打算偷雞的狐貍。
壽命(じゅみょう)が盡きたのか、キツネはやすらかな顔をしていました。
應該是壽命已盡了吧,狐貍一臉安詳。
それを聞いた和尚さんは、そのキツネを手厚くほうむってやりました。
聽說了這件事的和尚,厚葬了那只狐貍。
すると、その夜の事です。何匹ものキツネたちが、和尚さんの部屋の前にきちんと橫に並んで座ると、これまで耳にした事のない聲をあげて、一匹ずつ去って行きました。
之后,那是那天晚上發生的事情了。幾只狐貍們來到和尚的屋子前面排隊坐著,然后發出從未聽到過的聲音,一只只離開了。
それは、悪い事をした仲間でも手厚くほうむってくれた和尚さんのやさしさに、お禮を言ったのだと言われています。
據說,那是因為和尚厚葬了做了壞事的同伴,所以是在向他表示感謝。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語「お茶がはいりました」與「お茶を入れました」的區別
- 最常見的日語慣用句型840個 6
- 日語假定句【···ば~】語法小結
- 日語「に」,「へ」,「で」的用法
- 最常見的日語慣用句型840個 5
- 日語「にしては」「にしても」之比較分析
- 「どんな」「なんの」の違い
- 三個日語短語的一詞多義現象小析
- ~となる與~になる
- 日語中“に”與“で”的異同
- 日語中[~ながら]和[~て]的用法區別
- 日語~において/~における 句型的用法
- 標日初級所有句型總結
- 日本人稱習慣用法——“你”篇
- 日語中「うれしい」和 「たのしい」的區別
- 日語文法問題の手引き
- 日語中「として」的用法
- 日語考試句型練習第二課
- 日語考試句型練習第七課
- 日語文法:間違えやすい日本語 さ行
- 日語基礎語法(完整篇)なり一般的用法篇
- 日語中「です」和「ます」的使用
- 最常見的日語慣用句型840個 4
- 最常見的日語慣用句型840個 補充 1
- 日語中與說話方式有關的副詞
- 日語よく使う副詞の機能別一覧
- 日語考試句型練習第四課
- 日語初級語法總結
- 最常見的日語慣用句型840個 3
- 日語高級語法 あ行
- 日語文法:間違えやすい日本語 ま行
- 日語常用接頭詞和接尾詞
- 日語學習:“一石二鳥”—散步和學習
- 日語基礎語法(完整篇)補格助詞篇
- 標準日本語文法總結 上
- 日語基礎語法(完整篇)接續詞和接續助詞篇
- 日語中なり的用法
- 常用的日語呼應慣用型
- 最常見的日語慣用句型840個 補充 2
- 日語[が]和[は]的用法(二)
- 日語考試句型練習第三課
- 日語中需要注意的幾個一字之差的詞
- 日語語法小節
- 日語文法:基礎語法 動詞篇
- 日語基礎語法(完整篇)「から」的類型和用法篇
- 日語考試句型練習第五課
- 日語和漢語的奇妙聯想
- しまう和終わる
- 最常見的日語慣用句型840個 補充 3
- 日語中同一詞語的多種用法總結
- 日語“てから”與“あとで”的異同
- 日語基礎語法(完整篇)授受動詞篇
- 日語必會副詞
- 日語文法:俳句基礎
- 日語短語顏(かお)に出(で)る的解釋
- 日語標點符號的用法
- 日語中的一些慣用型
- 日語基礎語法(完整篇)格助詞的固定用法篇
- 日語考試句型練習第一課
- 日語文法:動詞変化の形態
- 日語文法:間違えやすい日本語 た行
- 日本語能力測試四級主要句型
- 日語基礎語法(完整篇)動詞篇
- 日語基礎語法(完整篇)「まで」的類型和用法篇
- 日語文法:間違えやすい日本語 なは行
- 日語基礎語法(完整篇)「と」的類型和用法篇
- 日語文法:間違えやすい日本語 あ行
- 日語と なら たら ば之完全解釋
- 日語副助詞“さえ”的三種用法
- 日語考試句型練習第六課
- 日語基礎語法(完整篇)「の」的類型和用法篇
- 標準日本語文法總結 下
- 日語文法:從動詞基本形判斷動詞種類流程
- 日本人稱習慣用法——“我”篇
- 狡猾的日語表現方法
- 日語と的用法
- 日語句子學習:「ああ、よかった」
- 日語常用成語及慣用語(一)
- 日語基礎語法(完整篇)「か」的類型和用法篇
- 日語文法:間違えやすい日本語 か行
- 日語文法:自他動詞的區分方法
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課