日本作家-朝松 健
導語:日本也有自己獨特的文學,下面外語教育網小編將為大家介紹日本作家-朝松 健,希望對你的學習有所幫助。更多日語學習資料盡在外語教育網。
朝松 健(あさまつ けん、1956年4月10日 – )は、北海道札幌市生まれの小説家、怪奇小説家。ペンネームの由來は作家アーサー?マッケンから。
密教立川流と室町時代をベースにした小説を精力的に発表している。またクトゥルフ神話についてのアンソロジー編纂についても內外から高い評価を得ている。北海道札幌月寒高等學校、東洋大學文學部仏教學科卒業。1972年、幻想怪奇小説の同人「黒魔団」を結成。怪奇小説の翻訳出版に従事しながら、西洋魔術関係の記事?著作を多數発表。西洋魔術についての知識を日本に體系的に紹介したのは彼をもって嚆矢とする。最近の小説やゲームで頻出する魔術関係の単語(例えば召喚魔術の「召喚」など)は彼が原典から邦訳?造語したものである。1986年、『魔教の幻影』(ソノラマ文庫)でデビュー。1995年、脳膿瘍で緊急入院し、一時は生死の境を彷徨うも、1996年奇跡的な復帰をとげて執筆を再開。1999年には、自身の恐怖體験をJETがマンガ化した『KEN & JETの魔界召喚』(朝日ソノラマコミック)が刊行されている。2006年、室町ものの短編『東山殿御庭』が第58回日本推理作家協會賞短篇部門の候補に選ばれた。なお、高橋葉介の『黒子 KUROKO』の作中に「オカルト作家 荒松健太郎」として登場している。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:冰河特征 尚且存在
- 中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲
- 歷史雜學:“軍師”是哪一類人
- 中日雙語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- 中日雙語閱讀:日本核電 面臨抉擇
- 中日雙語閱讀:春寒漫漫 黃花正艷
- 揭秘日語漢字的讀音
- 中日雙語閱讀:思想檢驗 令人生厭
- 中日雙語閱讀:人命官司 不得疏忽
- 中日雙語閱讀:吉本隆明 與世長辭
- 中日雙語閱讀:多災之國 脫逃為上
- 喵星人的歷史
- 伊豆的舞女(匯總)
- 中日雙語閱讀:乍暖還寒 不可大意
- 中日雙語閱讀:今日驚蟄 百蟲復蘇
- 中日雙語閱讀:鶴龍力士 晉升大關
- 語言藝術:日語中的N種“死”法
- 中日雙語閱讀:平安才女 如何感想
- 中日雙語閱讀:放歸自然 初獲成功
- 中日雙語閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 中日雙語閱讀:手術成功 需要減壓
- 網絡用語課堂:“lol”為何物
- 日語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- 中日雙語閱讀:少些責難 多些合作
- 中日雙語閱讀:世態不安 算命求簽
- “清明時節雨紛紛”日語怎么說
- 中日雙語閱讀:警官瀆職 治安動搖
- 中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 中日雙語閱讀:緬甸選舉 走向民主
- 中日雙語閱讀:倫敦奧運 日益臨近
- 中日雙語閱讀:年金基金 遭遇橫禍
- 中日雙語閱讀:東電公司 信譽掃地
- 中日雙語閱讀:多多賞花 少量飲酒
- 中日雙語閱讀:唐納德金 卒壽轉身
- 手越祐也擔任足球世界杯節目主播
- 中日雙語閱讀:春回大地 萬物復蘇
- 中日雙語閱讀:政治中毒 日本現狀
- 中日雙語閱讀:年金基金 安全不保
- 中日雙語閱讀:災后復興 完善距離
- 中日雙語閱讀:觀光景點 交通肇事
- NHK:文部科學省欲推進耐震化建設
- 中日雙語閱讀:現代八策 政治熱潮
- 中日雙語閱讀:厭倦當前 向往當年
- 中日雙語閱讀:人類文明 不該傷人
- 中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
- NHK:體脂肪率低或維D不足易導致不孕
- 中日雙語閱讀:百歲人生 精彩紛呈
- 中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現
- 中日雙語閱讀:三月語絮 恢復為先
- 中日雙語閱讀:停戰撤軍 當務之急
- 中日雙語閱讀:新型能源 可燃冰塊
- 中日雙語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 中日雙語閱讀:明媚春光 何時降臨
- 中日雙語閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 中日雙語閱讀:交通公社 百年華誕
- 中日雙語閱讀:戶均人數 跌破二人
- 日語閱讀:和平大獎 女性獲得
- 中日雙語閱讀:造物之妙 人智不及
- 中日雙語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- 中日雙語閱讀:內心痛楚 需要發散
- 中日雙語閱讀:迎著春雨 整裝出發
- 中日雙語閱讀:賞花時節 慎重飲酒
- 中日雙語閱讀:運載火箭 發射失敗
- 中日雙語閱讀:震災周年 同悲共痛
- 中日雙語閱讀:數學無用 可以休矣
- 日語閱讀:年金基金 安全不保
- 中日雙語閱讀:遺屬怨恨 得以伸張
- “卡哇伊”成為世界通用語受熱捧
- 日語閱讀:火星探測 有所發現
- 中日雙語閱讀:國難當頭 政策為先
- 中日雙語閱讀:提高稅率 道路艱險
- 中日雙語閱讀:普京當選 有所感悟
- NHK:政府全力攻克污染水處理難關
- 日語閱讀:國聯掃盲 世界希望
- 中日雙語閱讀:周刊雜志 九十華誕
- 中日雙語閱讀:孤獨死亡 如何救助
- 漢字文化趣談:“先生”的多個面孔
- 中日雙語閱讀:善相兇相 孰是孰非
- 中日雙語閱讀:面對污染 保持冷靜
- 中日雙語閱讀:重啟核電 須要慎重
- 惹人心動的優美日語之“花語”
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課