【日本昔ばなし】藁しべ長者
導語:外語教育網小編整理了【日本昔ばなし】藁しべ長者,大家快來學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
本文:
昔、昔、ある所に正直者ですが、運の悪い男が住んでいました。朝から晩まで、働けど働けど、貧乏で運がありませんでした。
ある日のことです。男は、最後の手段として、飲まず食わずで、観音さまにお祈りしました。
すると、夕方暗くなった時、観音さんが目の前に現われ、こう言いました。
「あなたは、このお寺を出るとき、転がって何かをつかみます。それを持って西に行きなさい。」
確かに、男は、お寺を出ようとしたとき、転がって、何かをつかみました。それは、一本の藁でした。何の役にもたたないと思いましたが、男は、わらを持って西に歩いて行きました。
あぶが飛んできました。男はあぶをつかまえると、わらの先に縛りつけ、また歩いて行きました。
町にやってくると、赤ん坊が、わらの先のあぶを見て、泣き止みました。
うれしそうな赤ん坊を見て、男は、わらを赤ん坊にやりました。代わりに、赤ん坊のお母さんから、男はミカンを三つもらいました。
ミカンを三つ持って、男はさらに西に歩いて行きました。しばらく行くと、娘さんが道端で苦しんでいるのを目にしました。水を欲しがっていたので、男はミカンをあげました。じきに、娘さんはよくなりました。代わりに、男は、きれいな絹の布をもらいました。
絹の布を持って、男はさらに西に歩いて行きました。しばらく行くと、サムライと元気のない馬に出會いました。美しい布を見て、サムライは、馬と交換するよう言うと、布を持って東の方へ行ってしまいました。男が、夜通し馬の面倒を見てやると、馬は、朝には元気になっていました。
馬を連れて、男はさらに西に歩いて行きました。城下町にやってくると、長者さんが、馬を見てたいそう気に入りました。男は長者さんの家に招かれました。娘さんが、長者さんと男に、お茶を持ってきました。
何と、男がミカンをあげた娘さんでした。長者さんは、不思議な縁と男のやさしさに心打たれ、娘を男に嫁がせることにしました。
男は、観音さまに言われたとおり、わら一本で長者になりました。男は、生涯、わら一本粗末にすることはありませんでした。村人からは、「わらしべ長者」と呼ばれました。めでたし、めでたし。
譯文:
在很久很久以前,有個地方住著一個老實但倒霉的男人。(他)從早到晚,不停地工作,然而(總是)生活貧苦,運氣不好。
有一天,男人,作為最后的手段(孤注一擲),(他)不喝也不吃,向觀音娘娘祈求。
然后,傍晚天色漸暗時,觀音娘娘出現在他面前,這么說道。
「你,離開這寺院時,(你會)跌倒抓住什么東西。拿著那個東西往西方走去。」
的確,男人在打算離開寺院,跌了一跤,抓到了什么東西。那是一棵稻草。雖然他覺得這(稻草)毫無用處,男人還是拿著稻草王西方走去。
(遠處)飛來一只牛虻。男人一把抓住了牛虻,把它捆綁在稻草的末梢,繼續步行。
來到了小鎮,嬰孩看到綁在稻草末梢的牛虻,立刻停止哭泣。
看著破涕為笑的嬰孩,男人把稻草給了嬰孩。作為報答,男人他從嬰孩的母親那里得到了三粒橘子。
拿著那三粒橘子,男人再往西方走去。走了一會兒,他看到路旁有個感到難受的姑娘。因為她想要水,所以男人給了她橘子。(吃了橘子后)姑娘她馬上精神飽滿。作為報答,男人得到一條漂亮的絲綢。
拿著絲綢,男人再往西方走去。走了一會兒,他遇見了武士和沒有精神的馬兒。看到那漂亮的絲綢,武士要求他把絲綢跟他的馬兒交換。拿著絲綢武士他往東方走去。男人照顧了馬兒一個晚上后,馬兒因此恢復了精力。
帶著馬兒,男人再往西方走去。來到了城市,富翁看到了馬兒,十分喜歡它。男人被富翁邀請到家里做客。富翁的女兒招待富翁和男人喝茶。
啊,是(剛剛)男人給了她橘子的那位姑娘。富翁被不可思議和男人的善良給打動了,于是把女兒許配了給他。
男人,按照觀音娘娘的指示,從一顆稻草變成了富翁。男人,從此不浪費任何一棵稻草。村民們都稱他為「稻秸富翁」。可喜可賀!可喜可賀!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本作家-阿川 弘之
- 日本作家-愛川晶
- 中日對照:人生勵志名言集(29)
- 【日本昔ばなし】-泣いた赤鬼
- 【日本昔ばなし】鶴的報恩
- 溫暖日本語:讀給愛人(3)
- 日本作家-淺黃斑
- 【日本昔ばなし】桃太郎
- 歷史雜學:武士的薪水到底有多少
- 溫暖日本語:讀給愛人(4)
- 溫暖日本語:讀給朋友(1)
- 溫暖日本語:讀給愛人(7)
- 中日對照:人生勵志名言集(17)
- 中日對照:人生勵志名言集(30)
- 江戶漫步:百萬人都市的魅力
- 宮澤賢治作品朗讀欣賞:貓的事務所
- 總領事哈里斯來日與通商條約
- 中日對照:人生勵志名言集(18)
- 日本作家-赤瀬川 隼
- 【日本昔ばなし】買夢
- 日本作家-赤羽 建美
- 溫暖日本語:讀給愛人(5)
- 日本作家-青木淳悟
- 中日對照:人生勵志名言集(28)
- 溫暖日本語:讀給朋友(2)
- 中日對照:人生勵志名言集(31)
- 中日對照:人生勵志名言集(12)
- 【日本昔ばなし】三年寢太郎
- 日本作家-赤川次郎
- 溫暖日本語:讀給自然(1)
- 溫暖日本語:讀給愛人(9)
- 【日本昔ばなし】しっぽの釣り
- 中日對照:人生勵志名言集(13)
- 日本作家-饗庭篁村
- 日本作家-明石 散人
- 日本作家-阿久 悠
- 【日本昔ばなし】浦島太郎
- 中日對照:人生勵志名言集(19)
- 中日對照:人生勵志名言集(20)
- 【日本昔ばなし】聰明的猴子和豬
- 揭秘日本歷史派送遣唐使的理由
- 日本作家-青野聰
- 江戶漫步:江戶人與白米
- 日本作家-阿井景子
- 【日本民間故事】狐貍化作的假橋
- 日本作家-秋元 康
- 【日本昔ばなし】山鳩
- 日本作家-赤城 毅
- 日本作家-青山真治
- 日本作家-秋月 達郎
- 日本作家-青山光二
- 【日本昔ばなし】雀と啄木鳥
- 溫暖日本語:讀給愛人(10)
- 日本傳統名字“和子”背后的雜學
- 日本歷史人物:間部詮房
- 日本作家-蒼井上鷹
- 溫暖日本語:讀給愛人(6)
- 【日本昔ばなし】田野久
- 中日對照:人生勵志名言集(21)
- 【日本昔ばなし】笠地蔵
- 日本作家-芥川 龍之介
- 溫暖日本語:讀給愛人(8)
- 【日本昔ばなし】狢
- 【日本昔ばなし】かちかち山
- 【日本昔ばなし】花さか爺
- 溫暖日本語:讀給愛人(1)
- 溫暖日本語:讀給家人(1)
- 溫暖日本語:讀給自然(4)
- 【日本昔ばなし】一寸法師
- 中日對照:人生勵志名言集(27)
- 溫暖日本語:讀給朋友(5)
- 溫暖日本語:讀給朋友(6)
- 日本作家-朝倉 かすみ
- 【日本昔ばなし】金太郎
- 中日對照:人生勵志名言集(14)
- 溫暖日本語:讀給自然(3)
- 日本作家-朝井 リョウ
- 【日本昔ばなし】山の背比べ
- 日本作家-阿木慎太郎
- 中日對照:人生勵志名言集(15)
- 日本作家-阿井渉介
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課