日語閱讀:放射物質,殃及魚類
導語:外語教育網小編整理了日語閱讀:放射物質,殃及魚類,快來閱讀吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
魚にも「十匹十色」の処世がある。大海を群れ泳ぐマグロやイワシが転勤族なら、底近くに居ついたカレイなどは個人商店か。才覚ひとつで太れるが、あたりが生きづらくなっても逃げ場がない。
魚里也有所謂“十魚十色”處世形式,倘若成群結隊游弋在大海之中的金槍魚及沙丁魚是移動一族的話,那么深居在接近大洋底部的比目魚(Righteye flounder)或許該稱之為個體小商店了吧。盡管自己吃飽全家不餓,可是,如果周邊生存環境變糟糕了的話,那就將連退路都不存在了。
福島県沖でとれたアイナメ、ヒラメ等の底魚から、國の基準値を超す放射性セシウムがいまだに検出されている。放射能はしつこい。福島の漁師たちは、汚染調査のためだけに空しく船を出しているそうだ。
從福島縣近海區捕獲的大瀧六線魚(Hexagrammos otakii)、牙鲆(Paralichthys olivaceus)等深海魚身上現在又檢測出了超過國家標準值的放射性物質銫。看來放射性物質真的很難纏。據說,福島的漁民們派出空船就是為了進行污染狀況的調查。
よからぬ物を取り込んだプランクトンが海底に沈み、ゴカイや小魚を介して底魚に至る。セシウムはいずれ排出されるが、餌が汚れている限り魚の受難は続く。海底の土はあまり動かない。陸地のような除染も難しいという。
那些吸收了惡性物質的浮游生物下沉到海底,然后通過蛤蚧及小魚進入了深海魚的體內。盡管銫元素總有一天將排出體外,但是只要食餌遭到污染,魚類的災難就將持續不斷。海底的土地是不會移動的,據說,類似陸地這樣的除污也極為困難。
〈鮟鱇の骨まで凍ててぶちきらる〉加藤楸邨(しゅうそん)。底魚の寶は旬のアンコウだ。幸い基準値を超えた例はないが、大食らいの胃袋が気になる。確か國語の授業で、吊し切りを描いた村野四郎の詩「さんたんたる鮟鱇」を知って以來、悲しい魚と思うようになった。
加藤楸邨作。深海魚之寶要數正出旺季的安康魚。值得慶幸的是它們目前還沒有超標的實例,但是它們那大食量的胃腑著實令人擔憂。自從在國語課堂上學習了村野四郎的那首描寫將它掛起來分解的詩歌“慘淡的安康魚”之后,我就覺得這是一種命運悲慘的魚。
〈顎をむざんに引っかけられ/逆さに吊りさげられた/うすい膜の中の/くったりした死/これはいかなるもののなれの果だ〉。降り注ぐ異物を知らずに食(は)む底魚にも、くったりの形容が似合う。
對于并不知曉所降下之異物的大食量深海魚來說,真真切切的形容還是蠻般配的。
原発事故は生活の場を奪い、汚染は深山深海に及ぶ。人類のはるか前から、この列島の沖で種をつないできた魚介類にも、とんだ災難だ。福島発の電気を無邪気に使ってきた當方、海の仲間にも謝らねばならない。食べ物ではなく、生き物としての魚たちに。
核電站泄漏事故奪走了我們的生活場所,污染觸及到了深山深海。對于遠比人類出現早得多就在此近海繁衍生存的魚蚧類來說,這是一場飛來橫禍。毫無顧忌的使用著福島發出之電力的人們應該像這些海洋伙伴道歉,向這些并不是我們的食物,而是一種有生命的魚類道歉。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語雙語笑話精選40
- 日語雙語笑話精選43
- 雙語日語作文:中國民間樂器
- 日語雙語笑話精選42
- 日本感人廣告獻給父母(雙語)
- 日語雙語笑話精選24
- 宮崎駿新作《借東西的阿麗埃蒂》
- 日語學習之禮儀篇:日本各式料理的食用方法
- 日語笑話精選20
- 日語雙語笑話精選45
- 日語作文:我最難忘的禮物
- 日語雙語小閱讀:如何判斷一個人
- 故宮明年公布150萬件文物目錄
- 日語雙語笑話精選23
- 日語雙語笑話精選35
- 日本人の自然観(二)
- 日語學習之禮儀篇:日本料理的用筷三禮儀
- 雙語閱讀:日本的周末打工族
- 芥川龍之介:《羅生門》(2)
- 日語雙語閱讀:如何了解對方心意
- 日語學習之禮儀篇:面包的吃法和料理的拿法
- 中日對照:雨にも負けず
- 日本年夜飯菜肴
- 日語學習之禮儀篇:日本料理基本禮儀
- 雙語閱讀:日本的“便當”
- 日語雙語閱讀:給父母的問候
- 日語閱讀:我的家鄉
- 日語雙語笑話精選28
- 雙語閱讀:亞太網購繼續升溫
- 寫通知:業務提攜の通知
- 寫通知
- 日語雙語笑話精選33
- 日語學習之禮儀篇:日本料理5大禁忌
- 雙語閱讀:最具富翁品相的人
- 日語雙語笑話精選29
- 日語雙語笑話精選34
- 日語雙語笑話精選38
- 姓名解析等廣告將退出熒屏
- 日語雙語笑話精選32
- 日語閱讀:麥琪的禮物(2)
- 《極道鮮師》電影終結版
- 日語雙語笑話精選31
- 日語精選作文:寫給你最愛的人
- 日語雙語笑話精選39
- 【早安日語】——第72講
- 日語閱讀:長處和短處(日文部分)
- 日語雙語笑話精選44
- 雙語閱讀:中國將成最大奢侈品消費國
- 夏目漱石《我是貓》(1)
- 夏目漱石《我是貓》(2)
- 日語閱讀:我的學校
- 雙語新聞:香港迪士尼正式動工擴建
- 日語笑話精選 13
- 日語精選作文:我的夢想
- 日語雙語笑話精選22
- 雙語新聞:本月10日開始火車票票樣修改
- 18家跨國公司地區總部落戶上海
- 不景氣時取名也講究
- 日語學習之禮儀篇:中華料理在日本
- 雙語閱讀:哪些媳婦難過婆婆關?
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(一)
- 日語閱讀:麥琪的禮物(1)
- 雙語新聞:中國跨境網購增長最快
- 雙語閱讀:一條短信引發的意外
- 日語雙語閱讀:三浦家の泥棒
- 日語3、4級進階閱讀-127(親の方針を伝えること)
- 日語雙語笑話精選37
- 芥川龍之介:《羅生門》(1)
- 中國人口2033年將達15億
- 雙語閱讀:中國投資環境城市排行
- 職務交替異動の通知
- 雙語閱讀:小心!馬路上玩命的自行車族
- 日語精選作文:大學畢業后
- 朝鮮拍攝電影版紅樓夢殺青
- 雙語閱讀:日本情人節為什么是女生送巧克力
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(二)
- 日語雙語閱讀:懷有感激之情
- 雙語閱讀:會做家務的日本男人成新寵
- 日語雙語笑話精選30
- 日語雙語笑話精選36
- 日語雙語笑話精選41
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課