中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
「北窓(きたまど)塞(ふさ)ぐ」と言い、「北窓開く」と言う。それぞれ初冬と仲春の季語で、季節風に備えて北向きの窓を閉め切り、春がめぐると開け放つ、という意味合いだ。その窓が今年はなかなか開けられない。昨日も各地で冬のような北風が吹いた。
說到“北窗關閉”,還有“北窗開啟”,它們分別是初冬和仲春的季語,意思是應對季風而關閉嚴實,以及,春天來臨后打開朝北的窗戶。然而,今年的這扇窗戶卻實在難以開啟,直到昨天,各地仍刮著寒冬般的北風。
関東や近畿、東海ではとうとう春一番が吹かずじまいだった。立春から春分までに吹く南風で、気象庁が風速や気溫で定義している。名前と裏腹に荒々しく、土ぼこりを巻き上げ、ときに看板など吹き飛ばす。亂暴者の風來坊だが、「來(きた)らず」となればどこか寂しい。
在關東、近畿以及東海地區終于以未能出現頭場春風的狀態度過了這一時段。所謂頭場春風,是由氣象廳根據從立春起至春分止所刮南風的風速及氣溫而作的定義。可實際情況與此名正好相反,狂風呼嘯,塵土飛揚,有時甚至吹走了廣告牌等大型構建。盡管這是個狂暴的不速之客,可一旦“不來了”,還真有點想它。
そんな中で昨日、高知の桜(ソメイヨシノ)が開花した。全國で最も早い、待ちかねた便りだ。歐米人がもっぱら季節の盛りを愛(め)でるのに対し、日本人は「さきぶれ」に敏感だとされる。四季の顔だちが際立っているためだろうか。
在此狀況之下,昨天高知的櫻花(染井吉野)已經綻放。這是一條期盼許久的,全國最先報告的消息。歐美人大都喜歡季節的最盛時期,而日本人則相反,對于其“先兆”比較敏感。不知道是不是因為四季特征分明的緣故。
小欄の隣の「しつもん!ドラえもん」でも「さくら編」が始まった。列島を北上する桜前線は時速約2キロの計算になると、3日前に教わった。幼子(おさなご)の歩みほどの足で日本を染め上げていく。
在與本欄目為鄰的“提問!哆啦A夢”欄目,“櫻花篇”專題已經開始。3天前我又學到了一點,原來沿列島北上的櫻花前鋒是以2公里的時速計算的。它以相當于幼童的步伐逐漸渲染著日本的國土。
他にも様々な前線が、この時期に北へ向かう。梅に桃、ウグイスの初鳴き、ツバメの飛來……。モンシロチョウの初見前線は、1匹の蝶(ちょう)が野山をこえて、ひらひらと北上していく幻想が頭に浮かぶ。
在此期間,還有其他各種前鋒以及或將要邁步北上。除了梅花,還有桃花、黃鶯的初鳴、春燕的飛臨……。一聽到菜粉蝶(Pieris rapae)的初現前鋒,腦海里便出現了一只蝴蝶飛越了田野山巒翩翩北上的幻想。
今日から空気はぐっと春めくという。球春という日差しも甲子園から注ぐ。「日本中に屆けます。感動、勇気、そして笑顔を」。石巻工の阿部翔人(しょうと)君の宣誓がよかった。北窓が開いて、風がさっと吹き込んできた。
據說,從今天開始氣溫將猛然變得像春天了。被稱為球春的陽光也將從甲子園灑向全國,“我們要把感動、勇氣,還有笑臉送到整個日本!”,石卷工科學校阿部翔人同學的誓言說得太好了!北窗已經打開,春風一下子吹了進來。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【日本民間故事】死而復生的鰍
- 【日本民間故事】燕子的“殉情”
- 【日本民間故事】兩條相戀的大蛇
- 【日本民間故事】貧窮的富翁
- 日本作家-山本文緒
- 【中日對照】人生勵志名言集(61)
- 你不得不知的50句日語名言警句
- 【中日對照】人生勵志名言集(64)
- 日本作家-吉本ばなな
- 【日本民間故事】數青菜干的小僧
- 【中日對照】人生勵志名言集(50)
- 【日本民間故事】和尚和貍的問答之戰
- 【日本民間故事】此處沒有寶貝
- 【中日對照】人生勵志名言集(43)
- 【中日對照】人生勵志名言集(60)
- 【日本民間故事】天狗作怪
- 【日本民間故事】斧落瀑布潭,斬螃蟹腿
- 【中日對照】人生勵志名言集(63)
- 【日本民間故事】火災的預言
- 【日本民間故事】邊界之爭
- 【日本民間故事】向龍祈雨
- 【中日對照】人生勵志名言集(59)
- 【中日對照】人生勵志名言集(47)
- 【日本民間故事】鴨子間的夫妻情義
- 【日本民間故事】螞蟻報恩
- 【中日對照】人生勵志名言集(44)
- 【日本民間故事】富翁的回天之力
- 【中日對照】人生勵志名言集(57)
- 【中日對照】人生勵志名言集(45)
- 【日本民間故事】會說話的地藏菩薩
- 【中日對照】人生勵志名言集(41)
- 【中日對照】人生勵志名言集(52)
- 【日本民間故事】天狗的夢囈
- 【中日對照】人生勵志名言集(58)
- 【日本民間故事】河童的獨家秘藥
- 【日本民間故事】三只雞蛋引發的遐想
- 【中日對照】人生勵志名言集(55)
- 【中日對照】人生勵志名言集(46)
- 【日本民間故事】喝酒老爺爺
- 【日本民間故事】章魚變成了經書
- 【日本民間故事】狐貍的騙局
- 【勵志美文】成為你心靈支撐的名言是?
- 【日本民間故事】猴酒的傳說
- 【經典名言】名人教你職場打拼
- 【日本民間故事】聰明老爺爺巧治兔子
- 【日本民間故事】關于お的用法
- 【日本民間故事】仙鶴的報恩
- 【日本民間故事】關于一棵大樹的傳說
- 【日本民間故事】會變身的狐和貍
- 【日本民間故事】吃了蠶的白狗
- 【中日對照】人生勵志名言集(49)
- 【名言警句】愛真的需要勇氣?
- 日本藝人的戀愛名言精選
- 【日本民間故事】一首好歌,贏得“櫻花”
- 【日本民間故事】獨一無二的傳家寶
- 【日本民間故事】鯉魚森林
- 【中日對照】人生勵志名言集(48)
- 【日本民間故事】奇怪的人偶師
- 日本作家-渡辺淳一
- 【中日對照】人生勵志名言集(51)
- 【日本民間故事】說謊五郎的故事
- 日本作家-吉村昭
- 【中日對照】人生勵志名言集(62)
- 日本作家-橫光利一
- 日常通用的10大職業摔跤名言
- 【日本民間故事】折花的報復
- 日本作家-吉川英治
- 【中日對照】人生勵志名言集(42)
- 【中日對照】人生勵志名言集(54)
- 【中日對照】職場經典勵志名言
- 【日本民間故事】孝女感動天
- 【日本民間故事】不死鳥之關
- 【日本民間故事】想變窮的有錢人
- 林真理子名言集:戀愛中的女人們
- 【日本民間故事】大胃王權兵衛
- 【日本民間故事】青蛙相助度過火災
- 【日本民間故事】天狗借手
- 【中日對照】人生勵志名言集(53)
- 【日本民間故事】不知蛤蜊怎么吃
- 【給力名言】走自己的路讓別人說去吧
- 【日本民間故事】會說話的貓
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課