日語閱讀短文-方向オンチ
外語教育網小編整理了日語閱讀短文輔導資料,希望對您日語學習有所幫助。
方向オンチ(33)
方向オンチ直し方ってないものかといつも私は悩んでいる。 どこでそうなったか考えてみると、方角に弱いのは小さいころからだった。小學生のときに學校で、東西南北を教わったときに、
「北にむかって、お箸を持つ手のほうが東、お茶碗を持つ手のほうが西です。」といわれた。私はそのときは納得したのだが、家に帰ると頭が混亂した。私の父親は左利きだったので、並んでご飯を食べていると、違う方向にお箸を持っていることになる。私にとって東と、父親にとっての東が違うのである。
「いったいうちでは東西南北はどうなっているんだろう」と、首をかしげたまま、先生にも聞かずにほったらかしておいたので、そらが未だに尾をひいているのではないかと思っているのだ。
たとえば引っ越した直後、最寄りの駅からアパートまでまともに帰れたことがない。最低二度か三度は近所で遭難する。ぐるぐると付近を三十分程度歩いたげく、
「はて、アパートはこんなに遠かったかしら」とやっと迷っていることに気がつく始末なのである。
友だちの間でも私の方向オンチは有名で、一緒に出かけるとなると、今度はなにをやらかすかと楽しみにしているようである。先日も博物館にいって食事をしたあと、つい一時間ほど前に入り口を通ったはずなのに、どういうわけか平気な顔をして廚房に入っていったしまった。そのときもコックさんと目が合って、初めて間違えたことに気づくのだ。私の背後では友人が、無関係な他人というようなそぶりをしつっも、顔を真っ赤にして笑いをこらえている。どこかに遊びにいくときも、ヘタな場所だと迷うので、待ち合わせはいつも駅のホームである。それも絶対迷わない、進行方向の一番前だ。そこにボーット立っていると、とってもむなしくなってくる。友だちは喜ぶけれど、方向オンチの苦しみは、方向オンチにしかわからないのである。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:中國留學生的日語speech佳文
- 日語閱讀:ダイエットの基本
- 一日一記(中日對照)(八)
- 一日一記(中日對照)(十)
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- 透けて見えるような(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十三)
- 未知の文化への心の旅(中日對照)
- 新しい親子の絆を作るモノ(中日對照)
- 貿易と キリスト教
- 春になると(中日對照)
- マティス(中日對照)
- 昭和エレジー(中日對照)
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對照)
- 巻き髪ブーム(中日對照)
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美(中日對照)
- 幼馴染只指男女生小時侯的玩伴嗎
- 日語閱讀:冬は編み物
- パーティー(中日對照)
- 無國籍風エスニック(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十二)
- 日語閱讀:貓がいた
- 一日一記(中日對照)(十四)
- 世界の頂點を目指す少女達(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(七)
- 人間らしさへの回帰(中日對照)
- タータンチェックと家紋(中日對照)
- 日語閱讀:リスクが會社を大きくする(風險使公司擴展)
- こだわり(中日對照)
- ゴールデンウイーク黃金周
- グラマラス&セクシー(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(六)
- ロボットにコスチュームを(中日對照)
- 音楽を通してアジアが一つに(中日對照)
- 欠かせない旅行鞄(中日對照)
- 未知な世界(中日對照)
- よちよち歩きの幼児を意味するトドラー(中日對照)
- お灑落でいたい(中日對照)
- モデル出身タレントが急増(中日對照)
- マーケットの原點(中日對照)
- 古詩:花吹雪--光原 百合(中日對照)
- 日語閱讀:宗左近
- クサマトリックス(中日對照)
- 新しいカジュアル(中日對照)
- 自由な放浪生活(中日對照)
- ミラネーゼの奇跡
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風暴)
- 主婦たちの逆襲(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(一)
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 婦(中日對照)
- コーディネート(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(四)
- 60年代がはるか遠くに思えた瞬間(中日對照)
- スカートと経済(中日對照)
- マフラーの巻き方にも(中日對照)
- セルラー時代の到來(中日對照)
- 師走の風物詩(中日對照)
- ライフ·イズ·コメディ(中日對照)
- カジュアル化、でも(中日對照)
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時尚)
- 花粉対策あれこれ(中日對照)
- 日語閱讀:ユニークなマーケット
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日對照)
- 日語閱讀:ヴァケーション
- 一日一記(中日對照)(三)
- 日語閱讀:素材のコーディネート
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 日語閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 一日一記(中日對照)(十一)
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- セントバレンタインデー(情人節)
- 毛皮(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(二)
- 一日一記(中日對照)(五)
- ウェイストダウンスカートのすべて(中日對照)
- 日語閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 奇天烈なことは興味をそそる(中日對照)
- 純愛ブームというけど(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(九)
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課