日語翻譯資格考試:技巧篇(26)
編輯推薦:日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
★用例集
例:犯人は警官にナイフで傷を負わせた。/犯人用刀刺傷了警察。
おっと間違えた。/哎呀,我搞錯了!
フリーザーから出した肉はすっかり解凍した。/從冷凍庫拿出來的肉解凍完了。
あの人は感情がすぐ顔に出る。/他的喜怒哀樂馬上會在臉上表現出來。
少し酔っぱらった、外に出て風に當たろう。/有點兒喝醉了,出去透透風(呼吸呼吸新鮮空氣)。
あの文章はややかたい。/那篇文章寫得比較生硬。
結び目がかたくてほどけない。/扣兒系得太緊,解不開。
看板を出す。/掛出招牌。
このコートはすっかりくたびれてしまった。/這件大衣已經穿得相當舊了。
公園にはさまざまな小鳥がやってくる。/公園里飛來各種各樣的小鳥。
風で目に塵が入った。/風把灰塵吹進了眼晴里。
遅れてごめん。/對不起,我來晚了。
話がこんがらかってきた。/事情弄得糾纏不清〔漫無頭緒〕的。
このホテルは料理はうまいがサービスが悪い。/這家飯店菜做得好,可是服務太差。
カーテンをさっとあける。/刷地拉開窗簾。
妻のゴルフも少しはさまになってきた。/妻子的高爾夫打得多少成個樣子了。
フライパンの上で肉がじゅうじゅういっている。/肉在平底鍋里煎得吱吱作響。
彼女は突然英語で話しかけられ、目を白黒させていた。/有人突然用英語跟她搭話,她驚得目瞪口呆。
高等學校の全課程を終えた。/學完了高中的全部課程。
この時計は合っていますか。/這個表走得準不準?
船をドックに入れる。/把船開進船塢。
ドライヤーで髪をかわかす。/用吹風機吹干頭發。
パトカーがサイレンを鳴らしながら來た。/警車鳴著警笛開過來。
弟は肉づきがいい。/弟弟長得很健壯。
旗が風にぱたぱたとはためく。/旗子被風吹得嘩啦嘩啦響。
現金はほとんど盡きてしまった。/現金大部分用完了。
コップに日本酒を満たした。/杯子里倒滿了日本清酒。
どうやら道を間違えたらしい。/我好像走錯路了。
先日は実に愉快でした。/前幾天過得很愉快。
よもやま話が盡きなかった。/各種各樣的話題說不盡。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:觀光景點 交通肇事
- 中日雙語閱讀:身后諸事 率先提出
- 中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
- 日本兩吉祥物“政治聯姻”惹關注
- 中日雙語閱讀:國難當頭 政策為先
- 中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
- 中日雙語閱讀:賞花時節 慎重飲酒
- 中日雙語閱讀:盛夏節電 迫在眉睫
- 中日雙語閱讀:厭倦當前 向往當年
- 中日雙語閱讀:網絡公告 亟待管理
- 中日雙語閱讀:少些責難 多些合作
- 中日雙語閱讀:重啟核電 須要慎重
- 中日雙語閱讀:周刊雜志 九十華誕
- 中日雙語閱讀:人類文明 不該傷人
- 中日雙語閱讀:思想檢驗 令人生厭
- 伊豆的舞女(匯總)
- 無法接受的日本習慣
- 中日雙語閱讀:職業棒球 趣味無窮
- 中日雙語閱讀:太陽轉冷 節能依舊
- 中日雙語閱讀:面對污染 保持冷靜
- 中日雙語閱讀:東電公司 信譽掃地
- 中日雙語閱讀:日本核電 面臨抉擇
- 中日雙語閱讀:年金基金 遭遇橫禍
- 中日雙語閱讀:百歲人生 精彩紛呈
- 中日雙語閱讀:因為有花 這才有我
- 中日雙語閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 中日雙語閱讀:多災之國 脫逃為上
- 中日雙語閱讀:數學無用 可以休矣
- 中日雙語閱讀:交通公社 百年華誕
- 中日雙語閱讀:三月語絮 恢復為先
- 中日雙語閱讀:冰河特征 尚且存在
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 中日雙語閱讀:男兒節日 痛定思痛
- 中日雙語閱讀:旅游觀光 安全第一
- 中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現
- 中日雙語閱讀:明媚春光 何時降臨
- 中日雙語閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 中日雙語閱讀:停戰撤軍 當務之急
- 中日雙語閱讀:新型能源 可燃冰塊
- 中日雙語閱讀:人命官司 不得疏忽
- 中日雙語閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 中日雙語閱讀:不當電游 政府叫停
- 中日雙語閱讀:姓氏地名 時有相同
- 中日雙語閱讀:繩文女神 公開展出
- 中日雙語閱讀:戶均人數 跌破二人
- 中日雙語閱讀:善相兇相 孰是孰非
- 中日雙語閱讀:震災周年 同悲共痛
- 中日雙語閱讀:言論自由 不得傷害
- 中日雙語閱讀:多多賞花 少量飲酒
- 中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心
- 中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 中日雙語閱讀:法國大選 塵埃落定
- 中日雙語閱讀:運載火箭 發射失敗
- 中日雙語閱讀:沖繩本土 不可分離
- 中日雙語閱讀:政治中毒 日本現狀
- 中日雙語閱讀:內心痛楚 需要發散
- 中日雙語閱讀:小澤一郎 被判無罪
- 中日雙語閱讀:災后復興 完善距離
- 中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
- 中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來
- 中日雙語閱讀:倫敦奧運 日益臨近
- 中日雙語閱讀:吉本隆明 與世長辭
- 中日雙語閱讀:放歸自然 初獲成功
- 中日雙語閱讀:警官瀆職 治安動搖
- 中日雙語閱讀:母親佳節 感謝母親
- 日本政治小常識
- 中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲
- 中日雙語閱讀:四季漂流 終達彼岸
- 中日雙語閱讀:四月語絮 展望明天
- 中日雙語閱讀:面對自然 眾生渺小
- 中日雙語閱讀:乍暖還寒 不可大意
- 惹人心動的優美日語之“花語”
- 中日雙語閱讀:迎著春雨 整裝出發
- 中日雙語閱讀:遺屬怨恨 得以伸張
- 中日雙語閱讀:融融春色 潤澤天下
- 中日雙語閱讀:雖已入夏 新年初始
- 中日雙語閱讀:女王即位 六十周年
- 中日雙語閱讀:世態不安 算命求簽
- 中日雙語閱讀:緬甸選舉 走向民主
- 中日雙語閱讀:鶴龍力士 晉升大關
- 中日雙語閱讀:春回大地 萬物復蘇
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課