日語文章閱讀:少子社會(少子社會)
少子社會
日本の経済企畫庁は1992年11月に1992年版『國民生活白書』を発表しましたが、そのとき、副題に「少子社會」という言葉を用いました。女性が一生の間に産む子どもの數(合計特殊出生率)は1970年代から減少し始め、1991年には1.53人と史上最低の數字を示しました。そこから経済企畫庁が造語したのです。この急激な出生率の低下によって、近い將來、子どもや若者の少ない社會になるでしょう。
厚生労働省の推計では、現在の日本の人口1億2000萬人が21世紀末には7000萬人を下回るかもしれないそうです。『國民生活白書』では、近い將來、若者が少なく高齢者が多いアンバランスな社會になると、國の活力が失われるのではないかと指摘しています。
子どもをあまり産まない理由には、さまざまなものが考えられます。男女ともに結婚年齢が上昇していること、結婚しない男女の増加、育児の精神の負擔、子どもの將來への不安、教育費の増大、仕事と家事、育児の両立の難しさなどです。
特に、最近は女性が獨身で生活しやすくなっています。それに比べて、結婚生活は獨身時代と比較して不自由になるので、結婚しなくてもいいという考え方が増えています。こうした考えの女性が増えると、本當に子どもの少ない社會になってしまうでしょう。
注釈:
造語(ぞうご)創造(的)新詞語
急激(きゅうげき)「形動」急劇
厚生労働省(こうせいろうどうしょう)「名」厚生省(日本政府主管衛生福利的部門)
下回る(したまわる)「自五」低于,在……以下
指摘(してき)指出
両立(りょうりつ)兩立,并存,同時成功
問題:
「少子社會」という言葉を造語したのはだれですか。
1、厚生労働省
2、経済企畫庁
3、若者
4、獨身の女性
近い將來、日本はどのような社會になるでしょうか。
1、こどもや若者の少ない社會
2、人口バランスのとれた社會
3、男女が結婚しない社會
4、女性が獨身で生活しやすい社會
答案:2、1
參考譯文:
少子社會
日本的經濟規劃廳在1992年11月發表了1992年版的“國民生活白皮書”,而在那個時候,副標題使用了“少子社會”這樣的詞匯。女姓一生中產下的孩子數(合計了特殊出生率)從1970年開始減少,1991年以1.53人出現了歷史最低數字。由此經濟規劃廳創造了新詞。因為急劇下降的出生率,在不久的將來,會變成孩子和年輕人都很少的社會吧。
據說關于厚生省的推算,現在日本人口的1億2000萬人到了21世紀末可能會低于7000萬人。對于國民生活白皮書,指出了在不久的將來,到了年輕人少了老年人多了的不平衡的社會時,社會的活力不是會喪失了嗎?
對不怎么生孩子的理由,考慮到的東西有很多,男女結婚的年齡上升了,不結婚的男女增加了,育兒的精神負擔,對孩子們未來的不安感,教育費的增高,工作和家務,育兒并存的困難等等。
特別的,最近女姓獨身地生活變容易了。與此相比,因為結婚生活與單身時代比較之下的不自由,覺得即使不結婚也很好的這種想法人增加起來了。這樣想的女姓一增加,的確將會淪為孩子稀少的社會吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- うそとほんと
- 俳句における不同調の美學
- 趣味日語幽默笑話--只當是……(中)
- ほほえみ(中)
- 『民間信仰』
- 幽默笑話--吝嗇鬼(中)
- 金庸武俠名著《天龍八部》
- あしなが育英會の奨學生らが街頭募金
- 趣味日語幽默笑話--庸醫
- 空に小鳥がいなくなった日(中)
- 『忘れられた日本』
- 日本の山地
- 趣味日語幽默笑話--留守(中)
- 四川大地震、M7の余震警告
- 幽默笑話--乞丐與福神(中)
- 地球溫暖化の原因を參照
- 『地獄の思想』
- 趣味日語幽默笑話--留守
- 幽默笑話--乞丐與福神
- 日本國家の形成
- かなしみ(中)
- 日本語文化概要
- 正確的半吊子意識
- 九州と沖縄地方
- 空に小鳥がいなくなった日
- 日本文化の特質
- 廣西自治區遭洪水侵害(中)
- 自然災害
- 公害
- 照葉樹林帯の固有信仰
- 日本と西洋
- 趣味日語幽默笑話--遺言
- 森林資源
- 秋の七草に添へて
- ほほえみ
- 近畿地方
- 中國明星簡介:李亞鵬
- 幽默笑話--摘星星
- 『庶民の発見』
- 趣味日語幽默笑話--只當是……
- 傻瓜扎堆的優秀企業?
- 裏返せ
- 地球へのピクニック
- 『祖先崇拝』
- かなしみ
- 北海道地方
- 趣味日語幽默笑話--銘牌(中)
- 陸上交通
- 『日本語の論理』
- 幽默笑話--吝嗇鬼
- 総人口と大都市
- 季節風・梅雨・臺風
- 傻瓜扎堆的優秀企業?(2)
- 日本の気候
- 幽默笑話--問問馬吧
- 趣味日語幽默笑話--銘牌
- 海岸のまわり
- 日本の地形
- 帰 郷(中)
- 『日本の祭』
- 金庸武俠名著《射雕英雄傳》
- 『ことばと文化』
- 頼み
- 趣味日語幽默笑話--庸醫(中)
- 海上と空の交通
- まえがき
- うそとほんと(中)
- 趣味日語幽默笑話--遺言(中)
- 日本の川と湖
- 中國と四國地方
- 廣西自治區遭洪水侵害
- 中國のお正月について
- 平地
- 東北地方
- 金庸武俠名著《連城訣(れんじょうけつ)》
- 中部地方
- 帰 郷
- 趣味日語幽默笑話--東 西 南(中)
- 震源地近くで9遺體収容 日本の緊急援助隊
- 幽默笑話--預防萬一
- 趣味日語幽默笑話--東 西 南
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課