日語口語:ビジネス會話の基本八
応接室での応対
ここで取り上げるのは、応接室で本格的な商談に入る前の応答例と、アポイントの取り方、商談が終わった後の基本會話例です。具體的な商談の進め方は第9章で取り上げてありますが、特にビジネスでは別れ際の言葉が大切になりますので、ぜひマスターしてください。
1、 応接室での応対の仕方
(1) アポイントがある來客への応対
擔當者:お待たせしてどうも申し訳ありませんでした。
李:いいえ、お忙しそうで。
擔當者:ええ、まあ。早速ですが、用件を先に済ませてしまいましょう。
李:そうですね。実は貴社の案を検討させていただいたのですが、・・・
(2) 來社を要請した來客への応対
擔當者:お呼び立てして、どうも申し訳ありませんでした。
李:いえ、私も近くまで來るついでがありましたから。それで何か急なご用件と
のことでしたが、・・・。
擔當者:ええ、かいつまんで申し上げますと、・・・
(3) アポイントがない來客への応対
擔當者:お待たせしてどうも申し訳ありませんでした。営業二課の佐藤です。
李:どうもお忙しいところを突然お邪魔いたしまして、申し訳ありませんでした。私、○○社で営業を擔當しております李と申します。
・・・(名刺交換がされる)・・・
擔當者:あのう、誠に申し訳ございませんが、少し仕事が取り込んでいるもので、手短にご用件をお願いできませんか。
李:はい、実はこの度當社が開発いたしました××××(商品名)の件で、お取り引き願えないかと伺った次第です。
(4) 面識のない來客への応対
擔當者:お待たせしてどうも申し訳ありませんでした。営業二課の佐藤です。
李:どうもお忙しいところを突然お邪魔いたしまして、申し訳ありませんでした。私、○○社で営業を擔當しております李と申します。貴社の営業一課にいらっしゃる△△さんには、いつもお世話になっています。
擔當者:えっ?△△とお知り合いでしたか。これはどうも失禮しました。それで、今日わざわざお越しくださったのは、どのようなご用件で?
李:実は、私、貴社の擔當として新しく配屬されましたので、ご挨拶かたがたお伺いしました。
擔當者:これはどうもご丁寧に。
常套表現と解説
・ お待たせして、どうも申し訳ありませんでした
お呼び立てして、どうも申し訳ありませんでした
わざわざご足労いただき、どうも申し訳ありませんでした
・ どのようなご用件でしょうか
手短にご用件をお願いできませんか
・ お忙しいところを突然お邪魔いたしまして、申し訳ありませんでした
貴社の○○課にいらっしゃる△△さんには、いつもお世話になっています
日本のビジネスマンは分単位のスケジュールで動いているとも聞いていますが、貴重な時間ですから、用件の説明は簡潔にするのが原則です。
まず、來客を迎える側が先に、・のように速やかに切り出し、待たせた非禮を詫びることが大切です。アポイントがあるかないかに関わらず、「お客様は神様です」から、決してお客の側から言わせないようにしましょう。なお、「お呼び立てして~/ご足労いただいて~」は相手側に來てもらったときのお禮の言い方です。
・は用件を尋ねるときの言い方で、・はそれに対して用件を言うときの言い方です。ビジネスの世界では、長々と結論に至る経過を述べるよりも、先に結論を言って相手の質問に答える形で商談を進めた方が有効です。
なお、あなたがアポイントなしで訪問したり、初対面の相手と話したりするとき、もし相手側の會社の中に知り合いがいたら、會話例(4)のように「貴社の営業一課にいらっしゃる△△さんには、いつもお世話になっています」と一言付け加えると、相手の警戒心も解けますし、話がスムーズに進むことでしょう。
なお、「商談の進め方」は次章に載せてありますので、そちらを參照してください。
2、 アポイントの取り方
(1) 約束の日時を決める
李:次の打ち合わせは、いつにいたしましょうか。
擔當者:そちらでご都合のよい日をご指定ください。
李:では、○月○日はいかがでしょうか。
擔當者:○月○日ですね。・・・(手帳を見る)・・・
ええ、大丈夫です。その日は二時以降でしたら、社におります。
李:では、○月○日の二時におうかがいしたいと思いますが、よろしいでしょうか。
擔當者:けっこうです。
(2) 約束の日時を変更する
李:あのう、勝手なことを言って、誠に申し訳ないのですが、先日のお約束、日時を変更していただけるとありがたいんですが、・・・。
擔當者:なにか不都合でも?
李:ええ、実は急に大阪への出張が決まりまして、二、三日東京を留守にすることになってしまったんです。
擔當者:そういう事情でしたら、李さんが東京に戻られてから、再度日時を打ち合わせるということにしませんか。
李:ありがとうございます。では、東京に戻ってから、再度お電話差し上げます。どうも、ご迷惑を掛けて申し訳ありませんでした。
擔當者:いいえ、どういたしまして。
(3)初対面の相手と外で會う場合
擔當者:では、○○時に、お約束の場所にまいりますので。
李:はい、お待ちしております。あの、李様には初めてお會いしますので、私のことがわかりますように、右手に當社のマーク入りの封筒を持っておきますので。なお、念のため、私の攜帯電話の番號もお伝えしておきます。
擔當者:はい、ありがとうございます。
李:今から電話番號を申し上げます。(×××)の(××××)の(××××)です。
擔當者:では、確認させていただきます。(×××)の(××××)の(××××)でよろしいですか。
李:はい、では、○○時にお待ちしております。
常套表現と解説
・ そちらでご都合のよい日をご指定ください
○月○日はいかがでしょうか
○月○日でしたら、○○時以降なら社におりますが
・ 先日のお約束、日時を変更していただけるとありがたいんですが
勝手なことを言って、誠に申し訳ないのですが
このアポイントの取り方や変更の仕方は、ほぼマニュアルどおりですから、そのまま覚えればいいでしょう。ビジネスでのアポイントの取り方としては、お客側に日時の決定を任せるのが原則ですが、ビジネスでは日本的な譲り合いは時間のロスとなりますから、相手の都合を聞いた上で、・のように「いつといつならいい」とはっきり自分の希望を伝えた方がいいでしょう。
なお、アポイントを取り消したり変更するときは、あくまでも・のように丁寧にお詫びの気持ちを込めて話すことが大切です。ただし、できない約束は最初からしないのが鉄則で、何度も取り消しや変更をしていると信用を失ってしまいます。
(3)では取引先の人が初対面で、外で會う場合の電話での會話例を取り上げましたが、このような場合は必ず服裝や目印になるものを詳しく伝えたり、萬一の時のために攜帯電話の電話番號を伝えておきましょう。なお、大切な取引相手の場合は、更に念を入れて電話で確認したことをファックスで再度送っておくと行った配慮も、ビジネスマンには必要かと思います。
3、 別れ際の言葉
(1) 基本型
李:本日は時間を割いていただきまして、ありがとうございました。
擔當者:いえいえ、こちらこそ。これをご縁に今後ともよろしくお願いいたします。
李:では、次回は○○日にまたお伺いします。
擔當者:お待ちしております。
(2) 話を切り上げたいとき
<訪問者の側から切り出す>
李:次の得意先回りも殘っておりますので、私はこれで失禮します。本日はお忙しいところをありがとうございました。
取引先:そうですか。それでは、こちらからお電話させていただきます。
李:では、ご連絡をお待ちしていおります。
<接客者の側から切り出す>
李:もっとゆっくりお話ししたいのですが、あいにく今日は○○時から會議が入っておりますもので、・・・。
擔當者:これはどうも、では、そろそろ私も失禮します。
李:では、この話の続きは後日改めてと言うことでよろしいでしょうか。
擔當者:では、よろしくお願いいたします。
(3) 相手に來社を願った場合の応対
李:本日はお忙しいところをご足労いただき、誠にありがとうございました。
擔當者:いいえ、こちらこそ、お忙しいところをお騒がせいたしました。
李:では、今度かこちらからお伺いさせていただきますので、・・・。
擔當者:お待ちしております。では、私はこれで。
常套表現と解説
・ 本日は時間を割いていただきまして、ありがとうございました
本日はお忙しいところを、ありがとうございました
本日はご足労いただき、ほんとうにありがとうございました
・ 次の得意先回りも殘っておりますので、私はこれで失禮します
もっとゆっくりお話ししたいのですが、あいにく今日は○○時から會議が入っておりますもので、・・・
・ これをご縁に今後ともよろしくお願いいたします
これをご縁に弊社をお引き立てください
・ では、次回は○○日にまたお伺いします
では、ご連絡をお待ちしていおります
ビジネスでは別れ際の言葉がおろそかにできません。これからも良好な取引関係を続けるためには、商談がまとまらなかったときでも、相手に好印象を與え、・のようにお禮の言葉を言って、次につながる別れ方をするように心がけましょう。
・は話を切り上げたいときの言い方ですが、理由は必ずしも事実である必要はありません。ビジネスマン同士であれば、その一言が切り出されたら、相手が話を終えたがっていると、一瞬で察知します。その際は、もしあなたがもっと話したいことがあるときでも、潔く去ることが大切です。それ以上強引に話を続けたとしても、いい結果は望めません。いえ、「察しの悪い奴」とマイナス評価になってしまうでしょう。
・は送別れ際に使う言葉ですが、商談がうまくいったときも不調の時にも使える便利な言葉なので、ぜひ使いこなせるようにしておきましょう。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語分類詞匯—衣物
- 英日詞典5000詞 5
- 日語國際貿易用語1
- 日語詞匯:會社/商標 家用電器
- 日語單詞記憶方法(2)
- 日語中與大自然有關的諺語
- 在日語中漢字的怪用,妙用和奇用單詞之例
- 營銷日語單詞九
- 日語國際貿易用語11
- 營銷日語單詞五
- 日語學習:如何記憶平、片假名
- 日語國際貿易用語6
- 日語中的漢字及假名的來歷
- 營銷日語單詞二
- 日本語的外來語
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(1)
- 英日詞典5000詞 2
- 日本人的姓及一些姓氏的讀法
- 日語詞匯:金融関係用語集
- 日語國際貿易用語13
- 營銷日語單詞七
- 日語貿易書信常用表達
- 營銷日語單詞八
- 中日諺語分析(二)
- 日語國際貿易用語7
- 二十四節氣日漢對照詞匯
- 日語事務室用単語
- 日語救護照顧相關單詞
- 日語國際貿易用語14
- 日語國際貿易用語12
- 「は」「が」 練習問題
- 經貿日語詞匯 下
- 日語國際貿易用語9
- 日語國際貿易用語3
- 經貿日語詞匯 上
- 營銷日語單詞三
- ビジネス日本専門用語
- 日語一級副詞整理
- 日語分類詞匯—游樂
- 日語外來語大全(一)
- 日語月份另類叫法大全 一月
- 日語國際貿易用語4
- 日語國際貿易用語8
- アクセシビリティ
- 日語國際貿易用語10
- 營銷日語單詞四
- 日語月份另類叫法大全 二月
- 日語詞匯:品質表示用語(服裝類)
- 標準日語初級下冊短語
- 日語國際貿易用語5
- 日語保健衛生相關單詞
- 日本風味小吃詞匯集
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 2
- 英日詞典5000詞 1
- 日語單詞記憶方法(1)
- 營銷日語單詞一
- 日語的初次認識
- 《標準日本語》初級上冊單詞(2)
- 日語假名之漢字來源
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(2)
- 日語詞匯:股票交易用語
- 日語「はず」和「べき」
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 1
- 日語中的幾則成語
- 日語假名學習的預備知識
- 日語詞匯:疾病名稱
- 日語單詞記憶方法(4)
- 英日詞典5000詞 4
- 日語單詞記憶方法(5)
- 營銷日語單詞六
- 經濟金融證券用語漢日對譯 上
- 日語専門商務用語
- 中日諺語分析
- 有關財務方面的日文
- 日語:促音的音便
- 日語國際貿易用語2
- 英日詞典5000詞 3
- 日語詞匯:海關用語
- 日語的特點
- 《標準日本語》初級上冊單詞(1)
- 日語單詞記憶方法(3)
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課