日語流行語と若者ことば
大學のキャンバスでこんな會話がよく聞きます。
A:まだそこでジベタリアンやってるの。どこかへ行こうよ。
B:そうね。何か食べに行こう。イタメシ屋なんかどう。
A:そのへんでマクるつもりだったけど
B:うーん、ほかに選択肢ある?
A:うん、日本ソバでもいいけど。
* ジベタリアン:地べた(地面)に座り込む人。
* イタメシ屋:イタリア料理の店。
* マクる:マクドナルドで食事する。
* 日本ソバ:普通のそば。
ごく普通の會話ですが、年配の人はこんな會話をしませんし、また、こんな會話を聞いても全部わかるとは言えません(若者ことばの意味は簡単に説明しましたが、次號で詳しく説明します)。中年のいわゆる「おとな」にとって、こうした若者の會話は日本語でないような感じがするかもしれません。でも、こうした若者ことばは、よく分析してみると、日本語の性格が反映していておもしろいものです。このコーナーでは、この數年間に広まった流行語と若者ことばについてお話しようと思います。
流行語を作るのは社會的な事件であったり、マスコミであったり、タレントであったりしますが、やはり若い人の生活や感性が影響します。流行語と若者ことばは深い関係がありますが、もし區別するとしたら、流行語は一時的なもので、若者ことばは若者の話し方一般にも関係するものとして、それぞれの特徴を説明したいと思います。
このコーナーでは、「流行語」と「若者ことば」の二つに分け。いずれもそれぞれ一つの中心的なテーマでまとめてみようと思います。第1回は「流行語」で<環境と省エネ>を取り上げ、次回は「若者ことば」で<電話とメール>を扱います。
「環境と省エネ」の流行語
2005年の春と夏にはこのテーマについて二つの代表的な流行語が生まれました。「もったいない」と「クールビズ」です。
ⅰ「もったいない」
一つは日本の新聞やテレビでも紹介されたアフリカのノーベル賞受賞者、ワンガリ??マータイ(Wangari Maathai)さんが、日本語の「もったいな」という表現が気に入って、あちこちで使ったという話題がおおきく取り上げられました。
「もったいない」という語は新語ではなく、伝統的な表現で、今の中年以上の人が子供のころ、よく大人から聞かされたものです。「お百姓さんが苦労して作った食べ物を粗末にしてはいけない、もったいないとよく言われました。それが経済成長とい豊かな物質文明に埋もれた現代の社會ではあまり聞かれなくなったのを、この外國の緑化邉嬰甕七M家から、「日本にはこんないい表現があるのだ」と取り上げてもらって、これが腳光を浴びた、つまり新しい光を與えられたということです。
ⅱ「クールビズ」
冷房を弱くして省エネ、つまりエネルギーの節約をはかるため、政界の指導的な人物が中心になって、背広やネクタイを著用しない簡略な服裝を広めようとしました。これをクールビズと言っています。Coolも英語、ビズはbusinessの略ですが、これは日本で使い出した英語的な表現です。あるアメリカ人の翻訳家に聞いてみましたら、cool businesswearと言えばわかるけれども、Coolという語は「かっこいい」と言う語感が強いので、ちょっとわかりにくいと言うことでした。10年ほど前には同じような服裝を「省エネルック」と呼んだことがありますが、いずれにしても、英語を利用した呼び方です。これから冬に向かっては暖房の溫度を低く保つために厚著をすることを環境省が提案していて、それを「ウォームビズ」と言うことを考えているようです。
この二つの流行語に、環境とエネルギーの問題に悩む現代の姿が浮き彫りになっていると思います。
ⅲ その他
「もったいない」に似たものに「打ち水」があります。これはバケツなどの水を少しずつ庭や道路に撒くことで、昔はごく普通に行われていたのが、冷房設備などの普及でしばらく省みられなかったものです。電気を使わなくても溫度が少し下がると言うことで、効果が見直され、環境省が8月10日を「全國一斉打ち水の日」と名づけて発表したりしています。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 不能對長輩和上司使用的十大常用語
- 進階日本語高級教程(23)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 113
- 進階日本語高級教程(07)
- 進階日本語高級教程(14)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 108
- 敬語の問題(初級編 04)
- 敬語の問題(初級編 05)
- 進階日本語高級教程(08)
- 進階日本語高級教程(19)
- 敬語の問題(初級編 10)
- 敬語の問題(入門編 10)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 115
- 敬語の問題(入門編 07)
- どうかいたしましたか是錯的表達?
- 敬語の問題(初級編 02)
- 進階日本語高級教程(25)
- 進階日本語高級教程(01)
- 進階日本語高級教程(26)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 101
- 進階日本語高級教程(28)
- 敬語の問題(初級編 01)
- 敬語の問題(初級編 08)
- 敬語の問題(初級編 07)
- 敬語の問題(入門編 01)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 111
- 敬語の問題(入門編 03)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 120
- 進階日本語高級教程(20)
- 辨析日語助詞支招
- 進階日本語高級教程(04)
- 敬語の問題(初級編 03)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 109
- 進階日本語高級教程(05)
- 敬語の問題(入門編 08)
- 進階日本語高級教程(27)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 119
- 進階日本語高級教程(12)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 118
- 敬語の問題(入門編 06)
- 進階日本語高級教程(13)
- 敬語の問題(入門編 02)
- 進階日本語高級教程(09)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 103
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 110
- 進階日本語高級教程(10)
- 敬語の問題(中級編 01)
- 日語人稱代詞“他”與“她”沒那么簡單?
- 進階日本語高級教程(03)
- 敬語の問題(初級編 09)
- 進階日本語高級教程(11)
- 敬語の問題(中級編 02)
- 注意!寫郵件時容易弄錯的敬語
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 107
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 114
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 105
- 那些年我們用錯的敬語
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 102
- 進階日本語高級教程(16)
- 進階日本語高級教程(06)
- 進階日本語高級教程(22)
- 敬語の問題(入門編 05)
- 日語語法:日語慣用句諺語可不可以加敬語?
- 日語敬語詳解:尊敬語、謙遜語和鄭重語
- 進階日本語高級教程(24)
- 進階日本語高級教程(02)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 116
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 117
- 不可思議的日語:“はい”的用法
- 敬語の問題(入門編 09)
- 進階日本語高級教程(18)
- 進階日本語高級教程(15)
- 日本人讀中文:返り點的用法解讀
- 敬語の問題(初級編 06)
- 進階日本語高級教程(21)
- 一個“お”字能預測日語的未來?
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 112
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 106
- 敬語の問題(入門編 04)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習大全 104
- 進階日本語高級教程(17)
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課