經貿日語(1)
1.皆さん、遠路はるばる、ようこそいらっしゃいました。私たちはかねてより皆さまのご來訪を待ち望んでおりました。
歡迎各位遠道而來,我們很早就盼望著你們的來訪
2.きょうここに舊友再會の運びとなり、また多くの新しい友人をお迎えすることもできて、誠に嬉しく存じます。皆さまに熱烈な歓迎の意を表したいと存じます。
今天在這里老朋友重逢又迎來了許多新朋友,我感到十分高興。對各位的來訪表示熱烈的歡迎
3.田中団長のお名前はかねてから聞いておりましたが、お目にかかるのは初めてです。きょうはここにお會いすることができて、これにまさる喜びはありません。
我對田中團長的名字早就很熟悉,但見面卻是第一次。今天能在這里見面,感到十分高興。
4.皆さまのご來訪が順調に行われ、円満に成功されますようお祈り申し上げます。同時に、われわれ雙方の間の取引もますます繁盛し、たえず新しい成果をあげられますよう願ってやみません。
我預祝各位來訪順利、圓滿成功,同時也衷心祝愿我們雙方的生意興隆、不斷發展。
5.ご滯在中、なにかお気付きの點やご要望などがありましたら、どうかご遠慮なく、いつでもおっしゃってください。私たちの力の及ぶところなら、できるだけご協力いたしたいと存じます。
各位在逗留期間如有什么不便或要求,請毫不客氣地隨時提出來,凡是我們力所能及的將盡力協助。
6.わが公司の日本駐在事務所はいつもお宅の心のこもったご接待とご配慮をいただき、またこちらの訪日ミッション。日本を訪ねる時も、ひとかたならぬお世話になっております。この機會を借りまして、心より感謝申し上げます。
我們公司駐日辦事處經常受到貴公司的熱情接待和照顧,而且我們的訪日團組在訪日時也得到你們的格外關照,借此機會謹表示由衷的感謝
7.私たちとお宅の間は早くも1965年より貿易の往來が始まりました。當時はまだ正式な國交も回復されておらず雙方がただ相互の信頼をよりどころにして貿易関係を発展させてきたのです。今後,雙方がともに関心を持つ課題についてたえず意見を交換しあうならば,雙方の友好協力関係は著実に推進できるものと確信いたします。
我們同貴公司之間早在1965年就開始了貿易往來。當時還沒有正式恢復邦交,雙方的關系是完全靠相互信賴發展起來的我相信,今后如能就我們共同關心的問題不斷地交換意見,是完全可以穩步地發展雙方友好合作關系的
8.雙方の経済貿易協力関係を更に新しい歴史段階に推進することは,けっしてたやすいことではありません。それに思いがけない困難に直面する可能性が十分あります。そんなときには、あくまでも友好的な話し合いを通じて善処し、雙方ともに最大の努力をはらって、すでに調印した協議を忠実に履行しさえすれば問題解決の道は必ず切り開かれるものと信じます。
把雙方的經濟貿易合作關系推向一個嶄新的歷史階段決不是件容易的事情,很可能會遇到意想不到的困難。如果出現了間題,只要我們雙方通過友好協商妥善處理,盡最大的努力切實履行業已達成的協議,我相信一定會找到一條解決間題的途徑。
9.前回の話し合いで私どもの真意が伝わらなかったのは、誠に殘念に思います。しかし協定に明記されているわれわれの基本的立場に変化があったわけではありません。今後は必要のない誤解を招かないように、すべての事務にもっと慎重に対応し、雙方の友好協力関係をこれまで同様に発展させていきたいと思います。
在上一次談判中,沒有真正理解我們的本意,甚是遺憾,但我們并沒有改變在協定中已表明的態度。今后處理一切事務,我們將更加謹慎,以免引起不心要的誤會,一如既住地繼續發展雙方的友好合作關系。
10.率直に申しまして、雙方の経済交流の具體的なプロジェクトを推し進める上で、なんらの障害もないとは言えません。これやあれやの問題がいつでも出るであろうと思います。われわれ雙方は積極的に、現実をふまえて、段階をおって、雙方の経済協力関係を進めていかなければなりせん。
坦率地講,在執行雙方經濟交流的具體項目上,并非都是一帆風順的,隨時會出現這樣那樣的間題我們應當既要積極又要實事求是、穩步地發展雙方的經濟合作關系。
11.わたしたちの間の経済貿易関係は友好協力と相互理解の基礎の上に築かなければなりません。こうしてこそ、雙方の友好関係を長期かつ安定的に発展させていけると思います。
我認為我們之間的經濟貿易關系應當建立在友好合作和相互理解的基礎上,只有這樣才能長期而穩定地發展雙方的友好關系。
12.いままでに多くの訪日ミッションの派遣、商品展示會の開催など,それにお宅からもいろいろな訪中団を派遣されましてそれぞれよい成果を収め、相互理解を深め、交流を強めることができました。これらの成果は、雙方の友好交流と経済協力関係を新しい躍進に推し進めるのによい基礎を築きあげたと思います。
迄今為止我們派遣了不少訪日貿易團組、舉辦了一些商品展銷會,而且貴公司也派出許多訪華團。這些都改收到了良好的效果,大大地加深了相互間的了解,加強了雙方的交流。我認為,這些成就為雙方的友好交流與經濟合作關系的飛躍發展奠定了良好的基礎。
13.ここ數年來お宅との取引高は年をおって増えていました。去年の輸出入高は9500萬ドルでしたが、本年度は1億ドルに達するものと予測されています。これは史上最高の數字で、雙方の間の経済貿易関係がいまだかつてないよい狀態にあることを物語っています。
近年來,我們與貴公司的貿易額逐年增加。去年的進出口額為9500萬美元,估計今年可達1億美元,創歷史最高記錄。這說明雙方間的經濟貿易關系正處于空前良好的狀態。
14.ここ數年來、雙方の共同努力によって貿易の実績が大きな発展を見せました。お宅はわが公司の古くからのお得意先ですから、これから雙方の協力関係をよりいっそう発展させていくように願っております。
近年來由于雙方的共同努力,貿易額有了長足的發展。貴公司是我公司的老客戶,希望今后能進一步發展雙方的合作關系。
15.わが公司とお宅の間の取引関係は総じて言えば順調に協力してきました。この間、さまざまなトラブルもありましたとは言え、雙方の友好協力と協議によっていすれも潤滑に解決されました。お宅からのご協力に深くお禮を申し上げたいと存じます。
我公司同貴社間的貿易關系總的來說是合作得很好的。其間,雖說也出現了一些問題但由于雙方的友好合作和協商都圓滿地得以解決。我對貴社的合作深表謝意。
16.これからたとえどんな困難があっても、われわれ雙方が誠意を持って相対し、率直な意見の交換により、よく協力しあいさえすれば、當面の困難を解決する方法は必ず見つけることが出來るものと確信いたしております。
我深信,今后不管遇到什么樣的困難,只要我們真誠相待、通過坦率交換意見、互相合作,就一定能找到解決向題的辦法。
17.わが國は改革開放という政策を打ち出して以來、対外経済協力の手段も単純な輸出入貿易から外資導入、合弁、リースなどへと発展し、いろいろな分解で海外との交流と協力が急速に展開されてきました。それにつれて関係もますます緊密の度を増しております。今後、雙方の協力関係をもっと広く深くまで推進するよう希望しております。
我國實行改革開放政策以來對外經濟合作的方式也由單一的進出口貿易發展為引進外資、合資經營、租貨等方式,同國外的交流與合作在各個領域迅速展開,我們雙方間的關系也更加密切。希望雙方的合作關系今后更加向深度與廣度發展。
18.中日両國の社會體制は異なり、イデオロギーや風俗習慣なども違いますから、具體的な業務を推し進めて行く上で意見のくい違や誤解が生ずることも避けられません。しかし、われわれ雙方が今後とも平等互恵、相互依頼という原則を守り、大同を求め、小異を捨てて、たゆまない努力をもって一つ一つの困難を解決してゆきさえすれば、雙方の協力の前途は洋洋たるものであると確信いたします。
中日兩國由于社會制度不同,意識形態與風俗習慣也不同,在開展具體業務上出現意見分歧或發生誤會也是難以避免的。但是只要我們雙方今后信守平等互利、相互信賴的原則,求大同存小異,努力不懈地去克服每一個困難,我相信雙方合作的前景是無限廣闊的。
19.平和共存五原則の基礎の上に、平等互恵、有無相通ずるという精神に基づいて、世界各國との経済貿易関係を発展させるのは、わが國の一貫した方針です。
在和平共處五項原則的基礎上,根據平等互利、互通有無的精神發展同世界各國的經濟貿易關系是我國的一貫方針。
20.中國は潛在力の大きな市場で、日本の重要な貿易パートナーの一つでもあります。中日両國は仲のよい隣國で、互いに交換できるものがたくさんあり、両國間の経済貿易を発展させるよい條件を備ええています。
中國是一個潛力很大的市場,也是日本重要的貿易伙伴之一中日兩國是友好的鄰邦,互相可以交換的東西很多,具有發展兩國經濟貿易的良好條件。
21. 両國間の経済貿易、科學技術など各分野での全面的な協力を強めることは、中日両國の経済発展に役立つだけでなく、アジア太平洋地域および世界の平和、繁栄と発展にもきわめて深い意義を持っています。
加強兩國間在經濟貿易、科學技術等各個領域的全面合作,不僅有助于中日兩國間的經濟發展,對亞太地區以及世界的和平繁榮與發展也具有極其深遠的意義。
22.中日経済貿易関係はやがて新たな発展段階を迎えようとしております。私どもは中日共同聲明と中日平和友好條約の基本精神を忠実に守り、當面の問題點を解決する努力を粘る強く続けさえすれば、中日経済協力の前途は光明に満ちたものであると確信いたしておりもす。
中日兩國的經濟貿易關系將進人一個新的發展階段、我確信,只要我們忠實地遵守中日聯合聲明及中日和平友好條約的基本精神,努力解決當前存在的各種間題中日經濟貿易合作的前景是無限光明的。
23.中日間の経済技術協力は中國の経済発展に役立つものであると共に、日本の経済構造の調整にも役立つものであります。両國間には社會體制が違うにもかかわらず、全面的な経済技術協力関係を樹立することが可能であるばがりでなく、それはまた自然な成り行きだと私は思います。雙方は共に努力して、両國の協力関係にすべての不利な要素を排除し、雙方の協力関係を新しい発展段階に推し進めなければなりません。このことは両國人民の共通な願いに合致するものと確信いたします。
中日間的經濟技術合作既有助于中國的經濟發展,又有助于日本經濟結構的調整。我認為,盡管兩國間的社會制度不同,但建立全面的經濟技術合作關系,不僅完全可能,而且是必然的趨勢。雙方應當共同努力,排除一切不利于合作關系的因家,把雙方的合作推向一個新的發展階段。我相信這是符合兩國人民的共同愿望的。
24.獨立自主、自力更生はわが國の社會主義建設の基本方針です。この基本原則の基礎の上に、平等互恵、有無相通ずるという精神にもとづいて、積極的に外資を利用し、先進技術と設備を導入することはわが國の改革開放政策の重要な內容の一部分です。もちろん、自國の支払いい能力に応じて導入しなければならないという原則もあります。日本経済貿易界の友人のかたがたが私たちと引続き心づくしのご協力をしてくだされることを希望いたします。
獨立自主,自力更生是我國社會主義建設的基本方針在這個基本原則基礎上,根據平等互利、互通有無的精神,積極利用外資引進先進技術與設備是我國改革開放政策的一個重要內容。當然我們必須堅持根據我國的支付能力而引進的原則。我希望日本經濟貿易界的朋友們能夠繼續同我們進行真誠的合作。
25.わが國の國民経済の発展につれて、輸出入貿易もいっそう大きな発展が見られると思います。しかしわたしたちの公司はこれまでお國への輸出より、そちらからの輸入のほうが多かったものです,また、お宅の輸入はいままで主にうちの一次産品か部品と半製品に片寄っていましたが、これから製品の輸入、とりわけ高付加価値製品の輸入にも力を入れていただきたいのですが…。
隨著我國國民經濟的發展,進出口貿易也將會有更大的發展但是我們公司迄今對貴國的進口要多于對貴國的出口,而且貴公司以往偏重干進口我們的初級產品或零部件、半成品,我們希望今后能努力進口一些我們的成品、特別是高附加價值的產品。
26.わたしたちの輸出商品に対して、ここ數年來、多くの友人は品質、包裝裝飾、デリバリーなどについていろいろな有益なご意見を聞かせて頂ききました。わたしたちはこられの意見を非常に重視し,その都度ただちに関係筋に伝え、引きつづき効果的な措置をとり、できるだけはやく善処するように努力しています。
近幾年來,許多朋友對找們的出口商品的質量、包裝裝潢、交貨等提出了許多有益的意見,我們對此是十分重視的,每次都立即轉告了有關部門,不斷采取有效借施、努力盡快地加以妥善處理。
27.わたしたちのところでは、商品品質の面でも、納期の面でも、包裝の面でも大いに改善しなければならない點があると思います。正直に言えばあるものはすぐ改めることができますが順を追って改善しなければならいもの,あるいは関係部門と検討しなければならないものもあります。この點をご了承願いいます。これからも私たちの仕事の改善すべき點についてなにかご意見やご提案などがありましたら,いつでもお出しになってくださるよう期待いたします。
我們在商品質量以及交貨、包裝等方面還有些需要大力改進的地方。老實說,有的是可以立即改進的,但也有的需要逐步改進,還有的需要同有關部門研究,這一點希望能予以諒解。今后,對我們工作中需要改進的地方,有什么意見或建議希望隨時提出來。
28.この前のユーザからのご指摘に対し、わたしたちは真剣に反省し品質の向上に努力を重ねてまいりましたが、いろいろな具體的な困難があり、今日まで満足のゆく解決を見るに至りません,重ねてお詫び申し上げます。この懸案につきましては、今後引き続きお互いに連絡を取り合い、早期解決に向けてともに努力していきたいと存じております。
對于用戶上次提出的意見,我們認真進行了檢查,一直在努力提高產品的質量,但由于種種具體困難,至今還沒有一個滿意的結果,再次表示歉意。關于這一懸案,讓我們雙方今后繼續保持聯系,爭取早日解決。
29.ここ數年來、雙方の友好協力によって貿易額が大いに伸びましたが、少なからぬ不愉快なトラブルも生じました。雙方の貿易関係を発展させるに當っては、これやあれやの紛爭や意見の相違を生ずることも止むを得ないことです,したがって、相互の友好協議と了解がたいへん重要だと思います。私はみなさんの今度の訪中を機會に、雙方の間で、膝を交えて話し合い、忌たんのない意見交換ができますよう、切に希望する次第です。
近幾年來,由于雙方的友好合作,貿易額有了很大的增長,但也發生了一些令人不愉快的事情。要發展雙方的貿易關系,產生這樣那樣的糾紛及意見分歧也很難避免。因此,相互友好協商與諒解是很重要的我殷切地希望,借各位訪華的機會,雙方能促膝相談、坦率地交換意見。
30.雙方の取引高がバランスのとれた方向に拡大されています。雙方の貿易を拡大し、均衡にするため、私たちとしては輸出製品の品質、包裝などをさらに改善しなければならないが、雙方の輸出入商品の構造をも調整すべきだと思います。日本側にも、わが國の製品、とりわけ高付加価値の製品をもっと多く輸入できるよう期待しています。
雙方的貿易額正朝著平衡的方向增大。要擴大、平衡雙方的貿易,我們需要進一步改進出口產品的質量、包裝等,同時也需要調整雙方進出口商品的結構。我們也希望日本方面多進口一些我國的產品,特別是高附加價值的產品。
31.數年來、雙方の間に存在していた貿易の不均衡狀況はすでにかなり改善され、次第にバランスのとれた方向に向かって発展しています。わたしたちは日本側が関稅および非関稅障壁と輸入割當制度を緩和し、輸入禁止品目を解除し、わが國の製品、特に完成品の輸入拡大に新たな努力を払うよう希望いたします。わたしたちもたえず製品の品質を高め、日本市場のニーズに適する製品の生産を拡大するよう努力します。
幾年來,存在于雙方間的貿易不平衡狀況已經得到相當的改善,正逐步朝著平衡的方向發展。我們希望日本方面放松“關稅與非關稅壁壘廳及進品配額制度,解禁禁止進口的商品,為擴大對我國產品,特別是制成品的進口作出新的努力。我們也將繼續努力提高產品質童,擴大生產適合日本市場需要的商品。
32.中日両國間の経済協力は両國の政府と民間の共同努力によって、よい関係が打ち立てられました。著しく変化し、増大した両國の経済補完條件から見れば、平和共存、平等互恵の原則に基づいての協力関係を、なかんずく経済と科學技術協力関係を強めることは中日両國の繁栄と発展に大いに役立つばかりでなく、國際社會の平和と安定にも重要な役割を果すことになると信じるのです。
中日兩國的經濟合作,由于兩國政府與民間的共同努力建立了良好的關系。從大大變化、發展了的兩國經濟互補條件來看,我們堅信在和平共處,平等互利的原則基礎上發展兩國的合作關系,尤其是經濟貿易與科學技術合作關系,不僅大大有益于中日兩國的繁榮與發展,對國際社會的和平與穩定也將起重要的作用。
33.中日両國はアジア太平洋地域にある大きな影響をもつニつの國です。両國は海を隔てる一衣帯水の隣國で、二千年あまりの友好交流の歴史があり、両國人民の間は深い友情で結ばれています。新しい歴史條件の下に、中日両國の経済協力関係がもっと大きな発展を遂げなければなりません。両國の協力の中味をより充実させ、多面化させるべきで、その規模と質をアジア太平洋地域にある両國の地位にふさわしいものになるように、新たな段階に推し進めなければなりません。
中日兩國是在亞太地區有很大影響的兩個國家。兩國是隔海相望、一衣帶水的鄰邦,有著二干多年的友好交流史,兩國人民間結下了深厚的友誼,在新的歷史條件下,中日兩國的經濟合作關系應當有更大的發展。應當進一步充實兩國合作的內容,使其多元化,并推動合作的規模和質量使其達到與兩國在亞太地區的地位相適應的新階段。
34.中日國交の正常化、とりわけ、わが國が改革開放の政策を実施して以來、中日両國は経済貿易、科學技術などの面で幅広い協力を行なって、新たな進展をとげました。中日両國間の全面的な協力は中日國の社會経済の発展を促進するとともに、アジア太平洋地域に経済利益をもたらし、この地域および世界の繁栄と平和、安定にも積極的に寄與しています。両國間の経済協力は社會體制と経済発展段階の異なる國と國の間の友好協力、共同繁栄のモデルになるべきです。そのため、経済協力を推める際、技術協力に重きを置かなければなりません。日本側に技術移転を増加し、技術交流を促進し、科學技術術面での協力を強めていただきたいです。
中日邦交正常化、恃別是我國實行改革開放政策以來,中日兩國在經濟貿易、科學技術等方面進行了廣泛的合作,取得了很大的進展。中日兩國向的全面合作,在促進中日兩國社會經濟發展的同時,給亞太地區帶來經濟利益,并為這一地區以及世界的繁榮、和平與穩定作出權極的貢獻。兩國間的經濟合作應當成為不同牡會制度與經濟發展階段的國家間進行友好合作、共同繁榮的典范。因此,進行經濟合作時應把重點放在技術合作上,希望日本方面能增加技術轉讓、促進技術交流、加強科技方面的合作。
35.中日両國が永遠に平和的に仲よく付き合ってゆくことは両國人民の共通な願いです。両國の経済貿易、科學技術面での全面的な協力を強めるのは中日友好を深める重要なポイントの一つです。ここ數年來、中日関係は広さと深さにおいて、これまでないレべルに達し、とくに経済協力と貿易額は躍進的に増大しております。それにつれて両國人民は中日友好と経済技術協力の大切さをますます認識したようになりましたことはご同慶のいたりです。
中日兩國永遠和平友好地相處下去,是兩國人民的共同愿望。加強兩國在經濟貿易、科學技術方面的全面合作,是增進中日友好的重要一環。近年來,中日關系達到了前所未有的深度和廣度,尤其是在經濟合作與貿易往來方面有了長足的發展,兩國人民越來越認識到中日友好與經濟技術合作的重要性,這一點深感同慶。
36.長年來、雙方がよく協力しあって、平等互恵、有無相通ずるという原則をふまえて、數多くの契約が達成されました。中には、いろいろな原因で契約どおり履行できなかった分もあるにもかかわらず、雙方の友好協議と相互理解の精神で、いずれもスムーズに解決されました。雙方は貿易往來と商談を通じて、充分に意見を交換し、理解を深め,、友誼を増進し、中日友好をいっそう促進しました。今後、引き続き雙方の貿易往來を強めると同時に、経済協力、資金協力、技術交流の面にも力を入れていかなければならないと思います。
多年來,由于雙方很好地進行合作,根據“平等互利、互通有無”的原則簽定了大量合同,其中盡管由于種種原因有些未能履約,但由于雙方的友好協商和相互理解都得到圓滿解決,雙方通過貿往來與談判,充分交換了意見、加深了理解、增進了友誼,進一步促進了中日友好。今后,在繼續加強雙方貿易往來的同時,還應當加強經濟、資金和技術交流方面的合作。
37.今度、価格についての意見の相違で新しい成約が できなかったのは殘念に思いますが、それにもかかわらず、お互いに充分意見の交換ができまして、これからの貿易往來を著実に推進することにはいいことだと思います。私たちはお宅の困難をよく理解します、長い間の友好協力関係を考慮に入れて、本來ならば、そちらの価格要求に応じなければなりませんが,私たちには私たちなりの具體的な苦情があるので、どうもご要求どおりにはいたしかねます。この點も一つご了承をお願いします。
這次,由于雙方在價格上的意見分歧,未能達成新的協議,深感遺憾。但即便如此,由于雙方充分交換了意見,對穩步地發展雙方今后的貿易往來來說是有益的。我們十分理解貴方的困難,考慮到雙方長期以來的友好合作關系,本應滿足你們的價格要求,但我們也有我們的具體難處,因此,很難使您滿意,這一點希望能予以諒解。
38.長い間、お宅はわたしたちの商品輸入を拡大するために骨折りの努力をはらわれ多くの有益なことをなさいました。私はこの機會にこれまでなされたお心盡くしに厚くお禮申し上げます,また、お宅のみなさんや需要者の方方にも心からのごあいさつとご祝福をお送りしたいと存じます。お宅は私たちのおなじみのお得意先ですから、私たちの仕事に、なにか行き屆かないところがあればいつでも指摘してくださるようお願いします、私たちもできるだけいろいろな面で、お宅に協力し、雙方の取引高をいっそう伸びさせるため最大限の努力をする決心です。
長期以來,貴公司為擴大我們商品的進口,進行了艱苦的努力,做了大量有益的工作。借此機會,我謹向貴公司迄今所作出的努力表示由衷的謝意,并向貴公司的全體職員以及用戶致以親切的問候和良好的祝愿貴公司是我們的老客戶,我們工作中如有什么不周到的地方,希望能隨時指出來,我們也在各方面盡可能協助你們決心為進一步發展雙方的貿易作出最大的努力。
39.ここ十數年來の歳月を振り返りますと、雙方は友好協力関係を固めるために努力しつづけ、友好交流の増進、経済貿易の発展、人事往來の拡大などの面で喜ばしい成果を収めてきました。目下、日本國內の経済環境からいえば、円高を契機にして従來の輸出主導型の経済體質は改善の必要に迫られ、輸入と內需の拡大及ぴ國際経済協力の強化が求められる新しい時代となっております。時あたかも,わが國では改革開放政策が実行されています。中日両國の経済現狀から見れば、わたしたちは雙方の協力関係を発展させる有利な條件に恵まれているといえるでしょうと思います。したがって、私たちの間の貿易往來、経済協力、技術交流をいっそう拡大し、ひいては両國民の生活を豊かにすることは歴史が私たちに課した栄えのある責務だと思います。
回顧近十年來的歲月,雙方一直為鞏固友好合作關系而努力,在加強友好交流、發展貿易、擴大人員交流等方面取得了可喜的成果。當前就日本國內的經濟形勢而言,由于日元升值,不得不改變過去那種出口主導型的經濟結構正面臨著必須擴大進口與內需以及加強國際經濟合作的新時代口目前,我國正實行改革開放政策,從中日兩國的經濟現狀來看,可以說我們具備了發展雙方合作關系的有利條件。因此,進一步發展我們之間的貿易往來、經濟合作、技術交流,從而豐富兩國人民的生活,這是歷史斌予我們的光榮任務。
40.來年から効力を発する第三次経済技術協力プロジェクトの件について、雙方は十數回の話い合いを重ね、ようやく合意に達することができました。さまざまな困難を乗り越えて歩み寄った雙方の努力に心から敬意を表します。交渉は始終友好的な雰囲気の中で行われ平等互恵、有無相通ずるという原則を貫いてまいりました。今度調印された協議書は協力プロジェクトの総金額からいっても、プロジェクトの件數からいっても、いままでのニつの協議より大いに伸びました。これは雙方の経済技術協力は新しい発展がとれたシンポルで、雙方の繁栄と発展に新たな貢獻ができると信じております。
關于明年生效的第三次經擠技術合作項目的間題,雙方經過十幾次的談判,今天終于達成協議。我對雙方為克服種種困難取得一致意見而付出的努力表示由衷的敬佩。雙方的會談完全是在友好的氣氛中進行的,體現了平等互利、互通有無的精神。這次所簽定的協議,無論從合作項目的總金額上講,還是從項目的件數上講,都比前兩個協議有了很大的增加這是雙方經濟技術合作取得新發展的象征。我相信它將為雙方的繁榮與發展作出新的貢獻。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語中“君”的意思
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(7)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(19)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(3)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(2)
- 留學在日本:學點日語新鮮詞
- 每天學會兩個日語漢字:個稼
- 每天學會兩個日語漢字:拐悔
- 每天學會兩個日語漢字:快戒
- 日語能力測試一級詞匯精講12
- 跟小D學新鮮熱詞:開學季篇
- 看《白熊咖啡廳》學常用單詞:七夕節裝飾(下)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(30)
- 每天學會兩個日語漢字:海界
- 日語年度詞匯:四字成語
- 日語能力測試一級詞匯精講13
- 日語一級詞匯沖刺講練01
- 一日教你一俗語:デカ(でか)
- 日語一級詞匯沖刺講練04
- 日語能力測試一級詞匯精講14
- 關于2012年12月日本語能力測試(JLPT)報名的通知
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(4)
- 頑張る?顔春?換個寫法換種加油方式
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(20)
- 一日教你一俗語:イケメン(いけめん)
- 日語詞匯大聯盟活動:請說出含有“水”字的詞
- 每天學會兩個日語漢字:介回
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(27)
- 日語一級詞匯:沖刺講解與練習05
- 看《白熊咖啡廳》學常用單詞:白熊君干勁十足(上)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(9)
- 解讀日本網絡流行語“ワロタ”
- 有趣的日語量詞豆知識
- 每天學會兩個日語漢字:該概
- 你有沒有弄錯敬稱?“様”、“殿”該怎么用?
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(8)
- 日語超常識!說錯你就悲催了(4)
- 每天學會兩個日語漢字:改怪
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(12)
- 看《白熊咖啡廳》學常用單詞:熊貓君的愿望(下)
- 每天學會兩個日語漢字:雅餓
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(23)
- 日語一級詞匯沖刺講解與練習09
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(26)
- 一日教你一俗語:ヤバイキモい(きもい)(含圖例)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(5)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(1)
- 日語能力測試一級詞匯精講03
- 日語一級詞匯沖刺講練02
- 日語能力測試一級詞匯精講02
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(10)
- 每天學會兩個日語漢字:華貨
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(22)
- 日語能力測試一級詞匯精講15
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(21)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(28)
- 一日教你一俗語:メロメロ(めろめろ)
- 給你的文章加點采?單詞是這么用的
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(11)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(17)
- 日本流行詞60個!(5)
- 日本流行詞60個!(6)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(18)
- 日本流行新詞60個!(4)
- 日語一級詞匯沖刺講練03
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(29)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(25)
- 日語超常識!說錯你就悲催了(2)
- 每天學日語:日語一級詞匯沖刺講解與練習06
- 一日教你一俗語:雑魚(ざこ)
- 日語詞匯:背水一戰,決一勝負
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(24)
- 每天學會兩個日語漢字:渦過
- 日語能力測試一級詞匯精講01
- 看《白熊咖啡廳》學常用單詞:熊貓君為無所事事而煩惱(下)
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(6)
- 職稱日語詞匯:擬態詞
- 讓人笑不出來的錯誤詞匯轉換(二)
- 跟小D學新鮮熱詞:浪客劍心真人版上映篇
- 日語一級詞匯沖刺講解與練習08
- 日語單詞學習:難學難記的慣用語(16)
精品推薦
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課